Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee • Комисcия по словообразованию Международного комитета славистов • Komisija za tvorbu riječi Međunarodnog slavističkog komiteta
Graz • Грац • Grac: Wortbildung und Internet • Словообразование и интернет • Tvorba riječi i internet
- 1. Datum • Дата • Datum
- 2. Anreisetag • День заезда • Dan dolaska
- 3. Abreisetag • День отъезда • Dan odlaska
- 4. Ort • Место • Mjesto
- 5. Organisation • Организация • Organizacija
- 6. Programm • Программа • Program
- 7. Angenommene Themen • Принятые темы • Prihvaćene teme
- 8. Kommission • Комиcсия • Komisija
- 9. Kommissionmitglieder • Члены Комиcсии • Članovi Komisije
- 10. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Руководство по созданию гралис-презентаций • Upute za pripremu gralis-prezentacija
- 11. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Требования к оформлению статей • Uputstvo za pripremu radova za zbornik
- 12. Literatur • Литература • Literatura
- 13. Korpora • Корпусы • Korpusi
- 14. Quellen • Источники • Izvori
- 1. Bosnien und Herzegowina • Босния и Герцеговина • Bosna i Hercegovina
- 2. Bulgarien • Болгария • Bugarska
- 3. Kroatien • Хорватия • Hrvatska
- 4. Mazedonien • Македония • Makedonija
- 5. Montenegro • Черногория • Crna Gora
- 6. Polen • Польша • Poljska
- 7. Russland • Россия • Rusija
- 8. Serbien • Сербия • Srbija
- 9. Slowakei • Словакия • Slovačka
- 10. Slowenien • Словения • Slovenija
- 11. Tschechien • Чехия • Češka
- 12. Ukraine • Украина • Ukrajina
- 13. Weißrussland • Белоруссия • Bjelorusija
- 14. Österreich • Австрия • Austrija
- 15. Deutschland • Германия • Njemačka
- 16. Frankreich • Франция • Francuska
- 16. Verschiedenes • Разное • Razno
- 15. Personalium
- 16. Hotels • Гостиницы • Hoteli
- 17. Stadt Graz • Город Грац • Grad Grac
- 18. Wetter • Погода • Vrijeme
- 19. Fotos • Фотографии • Fotografije
- 20. Reaktionen • Реакции • Reakcije
1. Datum • Дата • Datum
22.–25. März 2016 22.–25. март 2016 г. 22.–25. mart 2016. |
2. Anreisetag • День заезда • Dan dolaska
21. 3. 2016 |
3. Abreisetag • День отъезда • Dan odlaska
26. 3. 2015 |
4. Ort • Место • Mjesto
Institut für Slawistik Karl-Franzens-Universität Graz Merangasse 70 8010 Graz Tel.: +43 316/380 2522 Fax: +43 316/380 9773 |
5. Organisation • Организация • Organizacija
Branko Tošović Arno Wonisch Daniel Dugina Janja Harambaša Alina Barilko |
6. Programm • Программа • Program
|
---|
22. März 2016 (Dienstag) • 22 марта 2016 (вторник) • 22. mart 2016 (utorak) |
---|
|
---|
8,30–9,00: Registrierung. Kaffee • Регистрация. Кофе • Registracija. Kafa
|
---|
9,00–10,00: Eröffnung • Открытие • Otvaranje
|
---|
Raum: UR 33 1.224 • Аудитория: UR 33 1.224 • Prostorija: UR 33 1.224 |
Der Brief von Herrn Jochen Raecke, 21.3.2016 • Письмо госп. Йохена Реке, 21.3.2016 г. • Pismo g. Johana Reke, 21.3. 2016. |
1. Branko Tošović, Leiter der Konferenz, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Бранко Тошович, руководитель Коференции, Институт славистики Универзитета им. Карла и Франца в Граце • Branko Tošović, rukovodilac Konferencije, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl-Franc“ u Gracu |
Словообразование в интернете, интернет в словообразовании• Wortbildung im Internet, das Internet in der Wortbildung • Tvorba riječi u internetu, internet u tvorbi riječi |
2. Aljaksandr Lukašanec, Vorsitzender der Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee, Zentrum für Studien zur weißrussischen Kultur, Sprache und Literatur der Nationalen Akademie der Wissenschaften Weißrusslands • Аляксандр Лукашанец, председатель Комиcсии по словообразованию Международного комитета славистов, Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы Национальной академии наук Беларуси • Aljaksandr Lukašanec, predsjednik Komisije za tvorbu riječi Međunarodnog slavističkog komiteta, Centar za istraživanje bjeloruske kulture, jezika i književnosti Nacionalne akademije nauka Bjelorusije |
Інтэрнэт-прастора як база даследавання словаўтварэння: магчымасці і “падводныя рыфы”• Das Internet als Basis für Studien zur Wortbildung: Möglichkeiten und"Riffe unter Wasser" • Интернет-пространство как основа для исследования словообразования: возможности и"подводные камни" • Internetski prostor kao baza istraživanja tvorbe riječi: mogućnosti i"podvodno kamenje" |
3. Arno Wonisch, Leiter der Konferenz, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Арно Вониш,Grazer Projekte, руководитель Коференции, Институт славистики Универзитета им. Карла и Франца в Граце • Arno Voniš, rukovodilac Konferencije, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl-Franc“ u Gracu |
Grazer Projekte • Грацкие проекты • Grački projekti |
Rundgang durch das Institut für Slawistik • Осмотр Института славистики • Obilazak Instituta za slavistiku |
---|
Zeit: 10,00–13,30 • Время: 10,00–13,30 • Vrijeme: 10,00–13,30 |
Milan | Ajdžanović | Novi Sad | Serbien | Именице с обележјем [особа +] у језику младих корисника интернета | Substantive mit dem Merkmal [Person +] in der Sprache der jugendlichen NutzerInnen des Internets | Имена существительные с признаком [лицо +] в языке молодых пользователей интернета | Imenice s obeležjem [osoba +] u jeziku mladih korisnika interneta | |
Lidija | Arizankovska | Skopje | Mazedonien | Зборообразувањето и интернет-комуникацијата (врз примери од македонскиот јазик) | Wortbildung und Internet-Kommunikation (anhand von Beispielen der mazedonischen Sprache) | Словообразование и интернет-общение (на материале македонского языка) | Tvorba riječi i internet komunikacija (na materijalu makedonskog jezika) | |
Ivana | Bozděchová | Praha | Tschechien | Slovotvorná regulérnost a anomálie kompozičních prostředků a postupů v internetových textech | Regularität und Anomalie bei der Bildung kompositorischer Mittel und Verfahren in Internet-Texten | Словообразовательная регулярность и аномалия средств и способов композиции в интернет-текстах | Tvorbena regularnost i anomalije kompozitnih sredstva u internet-tekstovima | |
Rajna Dragićević | Miloš Utvić | Beograd | Serbien | Префиксоиди у српском и руском језику на материјалу интернет сајтова | Präfixiode in der serbischen und russischen Sprache anhand von Internet Seiten | Префиксоиды в сербском и русском языках на материале интернет-сайтов | Prefiksoidi u srpskom i ruskom jeziku na materijalu internet sajtova | |
Christine Hénault | Serguei Sakhno | Rueil-Malmaison | Frankreich | Чем супермаркет-ск-ий чай лучше супермаркет-н-ого? (вместе с Serguei Sakhno) | Warum ist ein супермаркет-ск-ий Tee besser als ein супермаркет-н-ого? (gemeinsam mit Serguei Sakhno) | Чем супермаркет-ск-ий чай лучше супермаркет-н-ого? (вместе с Serguei Sakhno) | Čime je supermaket-sk-i čaj bolji od superkarket-n-og? (zajedno sa Sergejom Sakhno) |
13,30–14,30: Mittagessen • Обед • Ručak |
---|
Zeit: 14,30–17,00 • Время: 14,30–17,00 • Vrijeme: 14,30–17,00 |
Evgenija | Karpilovska | Kiev | Ukraine | Словотворення в українськомовному"кресленні" Інтернету | Wortbildung im ukrainischsprachigen"technischen Zeichnens" des Internets | Словообразование в украинскоязычном"черчении" интернета | Tvorba riječi u ukrajinskojezičkom"tehničkom crtanju" interneta | |
Arno | Wonisch | Graz | Österreich | Словообразование в онлайн-языке футбола | Wortbildung in der Online-Sprache des Fußballs | Словообразование в онлайн-языке футбола | Tvorba riječi u fudbalskom onlajn jeziku |
Sitzung der Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee | Заседание Комиссии по словообразованию Международного комитета славистов | Sjednica Komisije za tvorbu riječi Međunarodnog slavističkog komiteta |
17,30: Empfang beim Bürgermeister Siegfried Nagl (Hauptplatz, Rathaus) • Прием у мэра Граца Сигфрида Нагла (Главная площадь) • Prijem kod gradonačelnika Graca Sigfrida Nagla (Glavni trg, Gradska vijećnica) |
---|
23. März 2016 (Mittwoch) • 23 марта 2016 (среда) • 23. mart 2016 (srijeda) |
---|
Zeit: 09,00–13,30 • Время: 09,00–13,30 • Vrijeme: 09,00–13,30 |
Alena | Lukašanec | Minsk | Weißrussland | Онлайн-словари молодежного сленга: словообразовательный аспект лексики | Online-Wörterbücher des Jugendslangs: der derivative Aspekt der Lexik | Онлайн-словари молодежного сленга: словообразовательный аспект лексики | Onlajn rječnici omladinskog slega: tvorbeni aspekat leksike | |
Goran | Milašin | Banja Luka | Bosnien und Herzegowina | О језику Твитера са дериватолошког становишта | Über die Sprache von Twitter im Hinblick auf die Wortbildung | О языке Твитера с словообразовательнйо точки зрения | O jeziku Tvitera sa derivatološkog stanovišta | |
Igor' | Miloslavskij | Moskau | Russland | Какие научные представления о русском словообразовании следует разместить в Интернете? | Welche wissenschaftlichen Vorstellungen über die russische Wortbildung im Internet sind es wert, untersucht zu werden? | Какие научные представления о русском словообразовании следует разместить в Интернете? | Kakve naučne predstave o ruskoj tvorbi riječi treba davati u internetu? | |
Sonja | Nenezić | Nikšić | Montenegro | Vlastita imena kao motivatori nekih novih tvorenica u jeziku crnogorskih online medija | Eigennamen als Motivatoren einiger Neubildungen in montenegrinischen Online-Medien | Собственные имена как мотиваторы некоторых новообразований в языке черногорских онлайн медиа | Vlastita imena kao motivatori nekih novih tvorenica u jeziku crnogorskih online medija | |
Gennadij Nikolaev | Natal'ja Nikolaeva | Kazan' | Russland | Русский интернет-жаргон: способы образования | Der russische Internet-Jargon: Methoden der Bildung | Русский интернет-жаргон: способы образования | Ruski internet-žargon: načini formiranja | |
Olga | Severskaja-Saakjan | Moskva | Russland | "Няшки" сквозь интернет-призму редеривации | "Njaški" durch das Prisma der Rederivation | "Няшки" сквозь интернет-призму редеривации | "Njaški" kroz prizmu rederivacije | |
Levon | Saakjan | Moskva | Russland | "Закон экономии" и"неэкономные" средства словообразования в русскоязычном Интернете | Das"Gesetz der Ökonomie" und"unökonomische" Wortbildungsmittel im russischen Internet | "Закон экономии" и"неэкономные" средства словообразования в русскоязычном Интернете | "Zakon uštede" i"neekonomična" sredstva trorbe u ruskojezičkom internetu |
13,30–14,30: Mittagessen • Обед • Ručak |
---|
Zeit: 15,30–19,00 • Время: 15,30–19,00 • Vrijeme: 15,30–19,00 |
Krystyna | Kleszczowa | Katowice | Polen | Internet jako narzędzie w ocenie stabilności neologizmów. Na przykładzie polskich przymiotników | Das Internet als Mittel zur Bewertung der Stabilität von Neologismen anhand polnischer Adjektive | Интернет как средство оценки стабильности неологизмов. На материале польских прилагательных | Internet kao sredstvo procjene stabilnosti neologizama. Na materijalu poljskih pridjeva | |
Elena | Koriakowcewa | Siedlce | Polen | Проявления глобальной интернационализации в словотворчестве российских, польских и чешских интернавтов | Formen der globalen Internationalisierung in der Wortbildung der russischen, polnischen und tschechischen Sprache | Проявления глобальной интернационализации в словотворчестве российских, польских и чешских интернавтов | Manifestacija globalne internacionalizacije u tvorbi riječi ruskih, poljskih i čeških internauta | |
Magdalena | Pastuchowa | Katowice | Polen | Stare czy nowe? O mechanizmach gry słowotwórczej na przykładzie internetowych memów i forów dyskusyjnych | Alt oder neu? Über die Mechanismen des Wortbildungsspiels am Beispiel von Internet-Memen und Diskussionsforen | Старое или новое? О механизмах словообразовательной игры на примере интернет-мемов и дискуссионных форумов | Staro ili novo? O mehanizmima tvorbene igre na primjeru mrežnih memova i diskusionih foruma | |
Zofia | Rudnik-Karwatowa | Warszawa | Polen | Przydatność systemu informacji slawistycznej iSybislaw dla badań słowotwórczych | Die Verwendbarkeit des slawischen Informationssystems iSybislaw für Untersuchungen auf dem Gebiet der Wortbildung | Пригодность системы славистической информации iSybislaw для словообразовательных исследований | Prikladnost sistema stilističke informacije iSybislaw za tvorbena istraživanja | |
Jerzy | Sierociuk | Poznań | Polen | Możliwości i ograniczenia opisu gwarowego słowotwórstwa w świetle korpusów elektronicznych | Möglichkeiten und Beschränkungen der Beschreibung der Wortbildung im Kontext der elektronischen Korpora | Возможности и ограничения описания словообразования в свете электронных корпусов | Mogućnosti i ograničenja opisa tvorbe riječi u svjetlu elektronskih korpusa | |
Krystyna | Waszakowa | Warszawa | Polen | Kontekstowe innowacje słowotwórcze w internetowych tekstach publicystycznych i w ich komentarzach | Kontextuelle Wortbildungsinnovationen in publizistischen Internettexten und ihren Kommentaren | Контекстуальные словообразовательные инновации в сетевых публицистических текстах и в их комментариях | Kontekstualne tvorbene inovacije u internetskim publicističkim tekstovima i u njihovim komentarima | |
Branko Tošović | Arno Wonisch | Graz | Österreich | Требования к оформлению статей | Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) | Требования к оформлению статей | Uputstvo za pripremu radova za zbornik |
24. März 2016 (Donnerstag) • 24 марта 2016 (четверг) • 24. mart 2016 (četvrtak) |
---|
Zeit: 09,00–13,30 • Время: 09,00–13,30 • Vrijeme: 09,00–13,30 |
Ingeborg | Ohnheiser | Innsbruck | Österreich | Регулярность и вариантность адаптации английских заимствований в русском Интернете | Regelmäßigkeit und Varianz der Adaption englischer Entlehnungn im russischen Internet | Регулярность и вариантность адаптации английских заимствований в русском Интернете | Regularnost i varijativnost adaptacije engleskih posuđenica u ruskom Internetu | |
Zoja | Petrova | Moskau | Russland | Языковая игра с интернет-терминологией в современной поэзии (словообразовательный аспект) | Das sprachliche Spiel mit der Internet-Terminologie in der modernen russischen Poesie (derivativer Aspekt) | Языковая игра с интернет-терминологией в современной поэзии (словообразовательный аспект) | Jezičko poigravanje internetskom terminologijom u modernoj ruskoj poeziji (derivacioni aspekat) | |
Elena | Petruhina | Moskau | Russland | Динамика синхронного словообразования в русском языке по данным Рунета | Die Dynamik der synchronen Wortbildung in der russischen Sprache anhand des russischen Internets | Динамика синхронного словообразования в русском языке по данным Рунета | Dinamika sinhronijske tvorbe riječi u ruskom jeziku prema podacima Runeta [ruskog interneta] | |
Larisa | Raciburskaja | Nižnij Novgorod | Russland | Сложные новообразования как средство воздействия в электронных масс-медиа | Komplexe Neubildungen als Mittel des Einwirkens auf Massenmedien | Сложные новообразования как средство воздействия в электронных масс-медиа | Složene tvorenice kao sredstvo djelovanja u elektonskim sredstvima masovnog informisanja | |
Barbara | Štebih Golub | Zagreb | Kroatien | Hrvatski jezik između međumrežja i interneta | Die kroatische Sprache zwischen međumrežje und internet | Хорватский язык между промежуточной сетью и интернетом | Hrvatski jezik između međumrežja i interneta | |
Irena | Stramljič Breznik | Maribor | Slowenien | Besedotvorna tipologija leksike v spletnih slovarjih"žive slovenščine" | Derivative Typologie der Lexik in Online-Wörterbüchern des"lebenden Slowenisch" | Словообразовательная типология в сетевых словарях"живого словенского языка" | Tvorbena tipologija leksike u mrežnim rječnicima"živog slovenačkog jezika" | |
Valentina | Vinogradova | Moskau | Russland | Литературное и внелитературное просторечие в Интернете | Literarische und nichtliterarische Umgangssprache im Internet | Литературное и внелитературное просторечие в Интернете | Književni i neknjiževni kolokvijalni jezik u internetu |
25. März 2016 (Freitag) • 25 марта 2016 (пятница) • 25. mart 2016 (petak) |
---|
Zeit: 09,00–13,30 • Время: 09,00–13,30 • Vrijeme: 09,00–13,30 |
Tatjana | Sviščuk | Minsk | Weißrussland | Демотиватор и мем: новые термины Рунета | Demotivator und Mem: neue Termini im Runet | Демотиватор и мем: новые термины Рунета | Demotivator i mem: novi termini Runeta | |
Amela | Šehović | Sarajevo | Bosnien und Herzegowina | Skraćivanje riječi na internetskim forumima | Abkürzungen in Internet-Foren | Сокращение слов в интернет-форумах | Skraćivanje riječi na internetskim forumima | |
Alina | Barilko | Graz | Österreich | Пирожковое словобразование | Wortbildung und das Genre der"Piroški" | Пирожковое словобразование | Tvorba riječi"pirožaka" | |
Tijana | Milenković | Grac | Österreich | Skraćenice u internet komunikaciji na srpskom jeziku | Abkürzungen in der Internet-Kommunikation in serbischer Sprache | Сокращения в интернет-общениии на сербском языке | Skraćenice u internet komunikaciji na srpskom jeziku |
7. Angenommene Themen • Принятые темы • Prihvaćene teme
Nr. Br. Бр. |
Vorname Имя Ime |
Nachname Фамилия Prezime |
Stadt Город Grad |
Land Страна Država |
Thema – Original Тема - подлинник Tema – original |
Thema – Übersetzung (Deutsch) Тема – перевод (немецкий) Tema – prevod (njemački) |
Thema – Übersetzung (Russisch) Тема – перевод (русский) Tema – prevod (ruski) |
Thema – Übersetzung (Serbisch) Тема – перевод (сербский) Tema – prevod (srpski) |
1 | Milan | Ajdžanović | Novi Sad | Serbien | Именице с обележјем [особа +] у језику младих корисника интернета | Substantive mit dem Merkmal [Person +] in der Sprache der jugendlichen NutzerInnen des Internets | Имена существительные с признаком [лицо +] в языке молодых пользователей интернета | Imenice s obeležjem [osoba +] u jeziku mladih korisnika interneta |
2 | Lidija | Arizankovska | Skopje | Mazedonien | Зборообразувањето и интернет-комуникацијата (врз примери од македонскиот јазик) | Wortbildung und Internet-Kommunikation (anhand von Beispielen der mazedonischen Sprache) | Словообразование и интернет-общение (на материале македонского языка) | Tvorba riječi i internet komunikacija (na materijalu makedonskog jezika) |
3 | Cvetanka Dimčova | Avramova | Sofija | Bulgarien | Функциониране и продуктивност на някои словообразувателни модели в българското интернетпространство | Funktion und Produktivität einiger Wortbindungsmodelle im Bulgarischen | Функционирование и продуктивность некоторых словообразовательных моделей болгарского интернет-пространства | Funkcionisanje i produktivnost nekih tvorbenih modela na bugarskom internet-prostoru |
4 | Julija | Baltova | Sofija | Bulgarien | Композитните образувания в интернет-пространството | Kompositabildungen in der Internet-Sphäre | Композитное словообразование в интернет-пространстве | Kompozitne tvorenice u internet-prostoru |
5 | Alina | Barilko | Graz | Österreich | Пирожковое словобразование | Wortbildung und das Genre der"Piroški" | Пирожковое словобразование | Tvorba riječi"pirožaka" |
6 | Ivana | Bozděchova | Praha | Tschechien | Slovotvorná regulérnost a anomálie kompozičních prostředků a postupů v internetových textech | Regularität und Anomalie bei der Bildung kompositorischer Mittel und Verfahren in Internet-Texten | Словообразовательная регулярность и аномалия средств и способов композиции в интернет-текстах | Tvorbena regularnost i anomalije kompozitnih sredstva u internet-tekstovima |
7 | Rajna Dragićević | Miloš Utvić | Beograd | Serbien | Префиксоиди у српском и руском језику на материјалу интернет сајтова | Präfixiode in der serbischen und russischen Sprache anhand von Internet-Seiten | Префиксоиды в сербском и русском языках на материале интернет-сайтов | Prefiksoidi u srpskom i ruskom jeziku na materijalu internet sajtova |
8 | Zinaida | Haritončik | Minsk | Weißrussland | Производные слова в субжанрах Интернета: форма, значения, функции | Abgeleitete Wörter in Subgenres des Internets: Form, Bedeutungen, Funktionen | Производные слова в поджанрах Интернета: форма, значения, функции | Tvorenice u podžanrovima interneta: oblik, značenja, funkcije |
9 | Christine | Henault | Rueil-Malmaison | Frankreich | Чем супермаркет-ск-ий чай лучше супермаркет-н-ого? (вместе с Serguei Sakhno) | Warum ist ein супермаркет-ск-ий Tee besser als ein супермаркет-н-ого? (gemeinsam mit Serguei Sakhno) | Чем супермаркет-ск-ий чай лучше супермаркет-н-ого? (вместе с Serguei Sakhno) | Čime je supermaket-sk-i čaj bolji od superkarket-n-og? (zajedno sa Sergejom Sakhno) |
10 | Jevgenija | Karpilovska | Kiew | Ukraine | Словотворення в українськомовному"кресленні" Інтернету | Wortbildung im ukrainischsprachigen"technischen Zeichnens" des Internets | Словообразование в украинскоязычном"черчении" интернета | Tvorba riječi u ukrajinskojezičkom"tehničkom crtanju" interneta |
11 | Krystyna | Kleszczowa | Katowice | Polen | Internet jako narzędzie w ocenie stabilności neologizmów. Na przykładzie polskich przymiotników | Das Internet als Mittel zur Bewertung der Stabilität von Neologismen anhand polnischer Adjektive | Интернет как средство оценки стабильности неологизмов. На материале польских прилагательных | Internet kao sredstvo procjene stabilnosti neologizama. Na materijalu poljskih pridjeva |
12 | Nina | Klymenko | Kiew | Ukraine | Семантичне словотворення в інтернетпросторі (на матеріалі східнослов’янських і новогрецької мов) | Semantische Wortbildung im Internet (anhand von ostslawischen Sprachen und des Neugriechischen) | Семантическое словообразование в интернет-пространстве (на материале восточнославянских языков и новогреческого языка) | Semantička tvorba riječi u internet-prostoru (na građi istočnoslovenskih jezika i novogrčkog jezika) |
13 | Elena | Koriakowcewa | Siedlce | Polen | Проявления глобальной интернационализации в словотворчестве российских, польских и чешских интернавтов | Formen der globalen Internationalisierung in der Wortbildung der russischen, polnischen und tschechischen Sprache | Проявления глобальной интернационализации в словотворчестве российских, польских и чешских интернавтов | Manifestacija globalne internacionalizacije u tvorbi riječi ruskih, poljskih i čeških internauta |
14 | Sergej | Kozinec | Saratov | Russland | Актуализация внутренней формы производного слова как прием словообразовательной игры: по материалам Интернет-ресурсов | Aktualisierung der inneren Form eines neugebildeten Wortes als Wortbildungsspiel anhand von Internet-Ressourcen | Актуализация внутренней формы производного слова как прием словообразовательной игры: по материалам Интернет-ресурсов | Aktuelizacija unutrašnje forme tvorenice kao postupak derivacione igre: na građi internetskih izvora |
15 | Larysa | Kysliuk | Kiew | Ukraine | Особливості актуалізації словотворчих ресурсів в українській інтернет-комунікації | Besonderheiten der Aktualisierung derivativer Ressourcen in der ukrainischen Internet-Kommunikation | Своеобразия словообразовательных ресурсов в украинской интернет-коммуникации | Specifičnost aktuelizacije tvorbenih resursa u ukrajinskoj internet-komunikaciji |
16 | Alena | Lukašanec | Minsk | Weißrussland | Онлайн-словари молодежного сленга: словообразовательный аспект лексики | Online-Wörterbücher des Jugendslangs: der derivative Aspekt der Lexik | Онлайн-словари молодежного сленга: словообразовательный аспект лексики | Onlajn rječnici omladinskog slega: tvorbeni aspekat leksike |
17 | Aliaksandr | Lukašanec | Minsk | Weißrussland | Інтэрнэт-прастора як база даследавання словаўтварэння: магчымасці і “падводныя рыфы” | Das Internet als Basis für Studien zur Wortbildung: Möglichkeiten und"Riffe unter Wasser" | Интернет-пространство как основа для исследования словообразования: возможности и"подводные камни" | Internetski prostor kao baza istraživanja tvorbe riječi: mogućnosti i"podvodno kamenje" |
18 | Goran | Milašin | Banja Luka | Bosnien und Herzegowina | О језику Твитера са дериватолошког становишта | Über die Sprache von Twitter im Hinblick auf die Wortbildung | О языке Твитера с словообразовательнйо точки зрения | O jeziku Tvitera sa derivatološkog stanovišta |
19 | Tijana | Milenković | Grac | Österreich | Skraćenice u internet komunikaciji na srpskom jeziku | Abkürzungen in der Internet-Kommunikation in serbischer Sprache | Сокращения в интернет-общениии на сербском языке | Skraćenice u internet komunikaciji na srpskom jeziku |
20 | Igor | Miloslavskij | Moskva | Russland | Какие научные представления о русском словообразовании следует разместить в Интернете? | Welche wissenschaftlichen Vorstellungen über die russische Wortbildung im Internet sind es wert, untersucht zu werden? | Какие научные представления о русском словообразовании следует разместить в Интернете? | Kakve naučne predstave o ruskoj tvorbi riječi treba davati u internetu? |
21 | Sonja | Nenezić | Nikšić | Montenegro | Vlastita imena kao motivatori nekih novih tvorenica u jeziku crnogorskih online medija | Eigennamen als Motivatoren einiger Neubildungen in montenegrinischen Online-Medien | Собственные имена как мотиваторы некоторых новообразований в языке черногорских онлайн медиа | Vlastita imena kao motivatori nekih novih tvorenica u jeziku crnogorskih online medija |
22 | Aliaksei | Nikitevič | Grodno | Weißrussland | Словообразовательная лексикография и язык интернета | Derivative Lexikographie und die Sprache des Internets | Словообразовательная лексикография и язык интернета | Derivaciona leksikografija i jezik interneta |
23 | Gennadij Nikolaev | Natalija Nikolaeva | Kazan' | Russland | Русский интернет-жаргон: способы образования | Der russische Internet-Jargon: Methoden der Bildung | Русский интернет-жаргон: способы образования | Ruski internet-žargon: načini formiranja |
24 | Natalia Anatolyevna | Nikolina | Moskva | Russland | Словообразовательное гнездо с вершиной"Интернет" в современной русской речи | Das Wortbildungsnest mit dem Begriff"Internet" in der modernen russischen Parole | Словообразовательное гнездо с вершиной"Интернет" в современной русской речи | Tvorbeno gnijezdo sa vrhom"internet" u savremenom ruskom govoru |
25 | Ingeborg | Ohnheiser | Innsbruck | Österreich | Регулярность и вариантность адаптации английских заимствований в русском Интернете | "Regelmäßigkeit und Varianz der Adaption englischer Entlehnungn im russischen Internet" | Регулярность и вариантность адаптации английских заимствований в русском Интернете | Regularnost i varijativnost adaptacije engleskih posuđenica u ruskom Internetu |
26 | Magdalena | Pastuchowa | Katowice | Polen | Stare czy nowe? O mechanizmach gry słowotwórczej na przykładzie internetowych memów i forów dyskusyjnych | Alt oder neu? Über die Mechanismen des Wortbildungsspiels am Beispiel von Internet-Memen und Diskussionsforen | Старое или новое? О механизмах словообразовательной игры на примере интернет-мемов и дискуссионных форумов | Staro ili novo? O mehanizmima tvorbene igre na primjeru mrežnih memova i diskusionih foruma |
27 | Zoia | Petrova | Moskva | Russland | Языковая игра с интернет-терминологией в современной поэзии (словообразовательный аспект) | Das sprachliche Spiel mit der Internet-Terminologie in der modernen russischen Poesie (derivativer Aspekt) | Языковая игра с интернет-терминологией в современной поэзии (словообразовательный аспект) | Jezičko poigravanje internetskom terminologijom u modernoj ruskoj poeziji (derivacioni aspekat) |
28 | Елена Васильевна | Petruhina | Moskva | Russland | Динамика синхронного словообразования в русском языке по данным Рунета | Die Dynamik der synchronen Wortbildung in der russischen Sprache anhand des russischen Internets | Динамика синхронного словообразования в русском языке по данным Рунета | Dinamika sinhronijske tvorbe riječi u ruskom jeziku prema podacima Runeta [ruskog interneta] |
29 | Anja | Pohončowa | Bautzen | Deutschland | Internetowe žórła jako zakład słowotwórbnych analyzow serbšćiny? | Internet-Literatur als Medium von Wortbildungsanalysen zum Sorbischen? | Сетевая литература как корпус словообразовательного анализа лужицкосербского языка? | Internetska književnost kao korpus za tvorbenu analizu lužiškosrpskog jezika? |
30 | Vassilka | Radeva | Sofija | Bulgarien | Роля на деривацията в интернет общуването | Die Rolle der Derivation in der Internet-Kommunikation | Роль деривации в интернет-общении | Uloga derivacije u internet-komunikaciji |
31 | Larisa | Raciburskaja | Nižnij Novgorod | Russland | Сложные новообразования как средство воздействия в электронных масс-медиа | Komplexe Neubildungen als Mittel des Einwirkens auf Massenmedien | Сложные новообразования как средство воздействия в электронных масс-медиа | Složene tvorenice kao sredstvo djelovanja u elektonskim sredstvima masovnog informisanja |
32 | Zofia | Rudnik-Karwatowa | Warszawa | Polen | Przydatność systemu informacji slawistycznej iSybislaw dla badań słowotwórczych | Die Verwendbarkeit des slawischen Informationssystems iSybislaw für Untersuchungen auf dem Gebiet der Wortbildung | Пригодность системы славистической информации iSybislaw для словообразовательных исследований | Prikladnost sistema stilističke informacije iSybislaw za tvorbena istraživanja |
33 | Levon | Saakjan | Moskva | Russland | Закон экономии и"неэкономные" средства словообразования в русскоязычном Интернете | Das"Gesetz der Ökonomie" und"unökonomische" Wortbildungsmittel im russischen Internet | Закон экономии и"неэкономные" средства словообразования в русскоязычном Интернете | Zakon uštede i"neekonomična" sredstva trorbe u ruskojezičkom internetu |
34 | Serguei | Sakhno | Rueil-Malmaison | Frankreich | Чем супермаркет-ск-ий чай лучше супермаркет-н-ого? (вместе с Christine Henault) | Warum ist ein супермаркет-ск-ий Tee besser als ein супермаркет-н-ого? (gemeinsam mit Christine Henault) | Чем супермаркет-ск-ий чай лучше супермаркет-н-ого? (вместе с Christine Henault) | Čime je supermaket-sk-i čaj bolji od superkarket-n-og? (zajedno sa Christinom Henault) |
35 | Jerzy | Sierociuk | Poznań | Polen | Możliwości i ograniczenia opisu gwarowego słowotwórstwa w świetle korpusów elektronicznych | Möglichkeiten und Beschränkungen der Beschreibung der Wortbildung im Kontext der elektronischen Korpora | Возможности и ограничения описания словообразования в свете электронных корпусов | Mogućnosti i ograničenja opisa tvorbe riječi u svjetlu elektronskih korpusa |
36 | Irena | Stramljič Breznik | Maribor | Slowenien | Besedotvorna tipologija leksike v spletnih slovarjih"žive slovenščine" | Derivative Typologie der Lexik in Online-Wörterbüchern des"lebenden Slowenisch" | Словообразовательная типология в сетевых словарях"живого словенского языка" | Tvorbena tipologija leksike u mrežnim rječnicima"živog slovenačkog jezika" |
37 | Olga | Severskaja-Saakjan | Moskva | Russland | Няшки сквозь интернет-призму редеривации | Njaški durch das Prisma der Rederivation | Няшки сквозь интернет-призму редеривации | Njaški kroz prizmu rederivacije |
38 | Tatjana | Sviščuk | Minsk | Weißrussland | Демотиватор и мем: новые термины Рунета | Demotivator und Mem: neue Termini im Runet | Демотиватор и мем: новые термины Рунета | Demotivator i mem: novi termini Runeta |
39 | Amela | Šehović | Sarajevo | Bosnien und Herzegowina | Skraćivanje riječi na internetskim forumima | Abkürzungen in Internet-Foren | Сокращение слов в интернет-форумах | Skraćivanje riječi na internetskim forumima |
40 | Barbara | Štebih Golub | Zagreb | Kroatien | Hrvatski jezik između međumrežja i interneta | Die kroatische Sprache zwischen međumrežje und internet | Хорватский язык между промежуточной сетью и интернетом | Hrvatski jezik između međumrežja i interneta |
41 | Branko | Tošović | Graz | Österreich | Словообразование в интернете, интернет в словообразовании | Wortbildung im Internet, das Internet in der Wortbildung | Словообразование в интернете, интернет в словообразовании | Tvorba riječi u internetu, internet u tvorbi riječi |
42 | Valentina | Vinogradova | Moskva | Russland | Литературное и внелитературное просторечие в Интернете | Literarische und nichtliterarische Umgangssprache im Internet | Литературное и внелитературное просторечие в Интернете | Književni i neknjiževni kolokvijalni jezik u internetu |
43 | Krystyna | Waszakowa | Warszawa | Polen | Kontekstowe innowacje słowotwórcze w internetowych tekstach publicystycznych i w ich komentarzach | Kontextuelle Wortbildungsinnovationen in publizistischen Internettexten und ihren Kommentaren | Контекстуальные словообразовательные инновации в сетевых публицистических текстах и в их комментариях | Kontekstualne tvorbene inovacije u internetskim publicističkim tekstovima i u njihovim komentarima |
44 | Arno | Wonisch | Graz | Österreich | Словообразование в онлайн-языке футбола | Wortbildung in der Online-Sprache des Fußballs | Словообразование в онлайн-языке футбола | Tvorba riječi u fudbalskom onlajn jeziku |
8. Kommission • Комиcсия • Komisija
Kommission • Комиcсия • Komisija |
9. Kommissionmitglieder • Члены Комиcсии • Članovi Komisije
Nr. № Br. |
Nachname und Vorname Фамилия и имя Prezime i ime |
Stadt Город Grad |
Staat Страна Zemlja |
1 | Arizankovska, Lidija | Skopje | Mazedonien |
2 | Avramova, Cvetanka | Sofija | Bulgarien |
3 | Baltova, Julija | Sofija | Bulgarien |
4 | Belentschikow, Renate | Magdeburg | Deutschland |
5 | Bozděchová, Ivana | Praga | Tschechien |
6 | Cho, Nam-Shin | Seul | Korea |
7 | Ćorić, Božo | Beograd | Serbien |
8 | Dragićević, Rajna | Beograd | Serbien |
9 | Janočková, Nicol | Bratislava | Slowakei |
10 | Jermakova, Olga | Kaluga | Russland |
11 | Karpilovskaja, Jevgenia | Kijev | Ukraine |
12 | Hammel, Robert | Berlin | Deutschland |
13 | Charitonchik, Zinaida | Minsk | Weißrussland |
14 | Kleszczowa, Kistyna | Katovice | Polen |
15 | Klimenko, Nina | Kijev | Ukraine |
16 | Koriakowcewa, Elena (der wissensch. Sekretär, ученый секретарь, нaučni sekretar) | Siedlce | Polen |
17 | Kisljuk, Larisa | Kijev | Ukraine |
18 | Lukašanec, Aleksander (Vorsitzende, председатель, predsjednik) | Minsk | Weißrussland |
19 | Lukašanec, Elena | Minsk | Weißrussland |
20 | Mengel, Swetlana | Wittenberg | Deutschland |
21 | Miloslavskij, Igor' | Moskau | Russland |
22 | Nikolaev, Genadij | Kazan | Russland |
23 | Nenezić, Sonja | Nikšić | Montenegro |
24 | Neščimenko, Galina | Moskau | Russland |
25 | Nikitevič, Aleksej | Grodno | Weißrussland |
26 | Ohnheiser, Ingeborg | Innsbruck | Österreich |
27 | Ološtiak, Martin | Prešov | Slowakei |
28 | Pastuchowa, Magdalena | Katovice | Polen |
29 | Pohontsch (Pohončowa), Anja | Bautzen/Budyšin | Deutschland |
30 | Petruhina, Elena | Moskau | Russland |
31 | Raciburskaja, Larisa | N. Novgorod | Russland |
32 | Raecke, Jochen | Tübingen | Deutschland |
33 | Radeva, Vasilka | Sofija | Bulgarien |
34 | Rudnik-Karwatowa, Zofia | Varšava | Polen |
35 | Sakhno, Sequei | Pariz | Frankreich |
36 | Selimski, Ludwig | Sosnowiec | Polen |
37 | Sierociuk, Jerzy | Poznanj | Polen |
38 | Stramljič Breznik, Irena | Maribor | Slowenien |
39 | Šehović, Amela | Sarajevo | Bosnien und Herzegowina |
40 | Štebih Golub, Barbara | Zagreb | Kroatien |
41 | Tošović, Branko | Graz | Österreich |
42 | Uluhanov, Igor' | Moskau | Russland |
43 | Vinogradova, Valentina | Moskau | Russland |
44 | Waszakowa, Krystyna | Warszawa | Polen |
10. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Руководство по созданию гралис-презентаций • Upute za pripremu gralis-prezentacija
Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen
11. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Требования к оформлению статей • Uputstvo za pripremu radova za zbornik
Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) | Uputstvo za pripremu tekstova | Требования к оформлению статей | Korrekturzeichen (http://www.oebv.at/oebv/pdf/korrzeichen.pdf) |
Muster (docx) • Образец, (docx) • Obrazac (docx) |
Muster (pdf) • Образец, (pdf) • Obrazac (pdf) |
12. Literatur • Литература • Literatura
- Лебедева, Л. А. Тенденции развития жанра интернет-дневника (блога) в русскоязычной блогосфере // Российский лингвистический ежегодник. – Красноярск, 2008. – Вып. 3 (10). – С. 158–162.
- Лукина, М. П. (под ред.). Интернет-СМИ: Теория и практика. – Москва, 2010.
- Сидорова, М. Ю.; Шувалова, О. Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. – Москва, 2006.
- Тошович Бранко. Интернет-стилистика: монография. Москва: ФЛИНТА : Наука, 2015. — 238 с.
13. Korpora • Корпусы • Korpusi
Slawische Korpora • Славянские корпусы • Slovenski korpusi
Gralis-Korpus • Гралис-Корпус
14. Quellen • Источники • Izvori
1. Bosnien und Herzegowina • Босния и Герцеговина • Bosna i Hercegovina
Korpora • Корпусы • Korpusi
GRALIS-Korpus
Korpus bosanskih tekstova na Univerzitetu u Oslu
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
Oslobođenje
Dnevni avaz
Slobodna Bosna
BH dani
Nezavisne novine
Dnevni list
Buka magazin
Foren • Форумы • Forumi
Forum Klix.bat
Kritika: portal za književnu, pozorišnu i filmsku kritiku
Strane: portal za književnost i kulturu
Media [novinarski forum]
Ringeraja [naučni forum]
Parlament [administrativni forum]
Studomat [administrativni forum]
Pravosuđe [pravni forum]
Chat • Чаты • Čatovi
Chat.ba
Bosnachat
Portale • Порталы • Portali
Pogled.ba
Depo.ba
Drukčiji.ba
eKapija.ba
Faktor.ba
Radio Sarajevo.ba
Klix.ba
Cafe.ba
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žargon/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
2. Bulgarien • Болгария • Bugarska
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
• Средства за масова информация
АБВ Форуми: Компютри, интернет, комуникации, медии
фОРУМ Предавател
Форум Радио Рок Хит
Radio Rock форум
ФРГ Форум
Форум Radio Fresh! Хитовете днес
All.bg форуми: Политика
Новините ДНЕС
Foren • Форумы • Forumi
• Форумы
• Werschiedene Foren • Различные форумы • Različiti forumi
• Всякакви форуми
ФорумиБГ
Literarische Foren • Литературные форумы • Književni forumi
• Литературни форуми
АБВ Форуми: Изкуство, Литература
Форуми на Моята библиотека
Форум Хулите
Литература: Българският форум за литература
All.bg: Форуми Култура и Изкуство, Език и литература
Форум Литературни Бесилки
Дискусии
Club S1: Форум Литература
Journalistische Foren • Журналистские форумы • Novinarski forumi
• Журналистически форуми
АБВ Форуми: Компютри, интернет, комуникации, медии
Вестници Онлайн
Форум ЯМБОЛ свят
Wissenschaftliche Foren • Научные форумы • Naučni forumi
• Научни форуми
Форум на Себепознание.com
астрономически форум Звездно общество
Форум за математика Math10.com
Форум БГ Наука
Лекарски Форуми
Форум puls.bg
Медицински форум
Форум Lex.bg: българският правен портал
Форум Lawsbg: интернет-кафене за юристи
Адвокати-БГ Форум
Administrative Foren • Административные форумы • Administrativni forumi
• Административни форуми
Форум Econ.bg: деловият портал
Interpersonelle Foren • Межличностные форумы • Interpersonalni forumi
• Междуличностни форуми
bg-mamma
Форум Мама и бебе
Форум Moetodete.bg
Форум Bg Tatko
baoo-bg: форум на Българска Асоциация"Осиновени и осиновители"
Форум Svatbata.bg
Форум www.Svatbata.org
Център за личностна ефективност : Форум
Български Бебе Център: Форум
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
• Езикови игри
Занимателни езикови игри
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
• Речници на интернет термини
SEOптимизация: Речник на Онлайн Маркетинг и SEO термините
Речник на термините в интернет
Economedia: Речник интернет реклама
Речник на термините
Речник на интернет термините (първи опит)
Onboxmedia: Речник за начинаещи
Интернет речник на компютърни термини
Компютърни термини
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
• Младежки жаргон, речници на младежкия жаргон
Младежкият жаргон или просто"wtf"
Малък речник на Интернет и есемес жаргона
Вчасявай се, щото ако си ванилен, няма как да сцепиш мрака!
bgжаргон.com
Datenbanken • Базы данный • Baze podataka
• Лексикални бази данни
ИБE-БАН: портал за библиографска информация
Неологизми в българския език
Антоними в българския език
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
3. Kroatien • Хорватия • Hrvatska
Portale • Порталы • Portali
net.hr
indexhr
Tportal.hr
Dnevno.hr
Telegram
HR protali
Korpora • Корпусы • Korpusi
Hrvatski nacionalni koprus (Das kroatische Nationalkorpus)
Hrvatska mrežna riznica
GRALIS-Korpus
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
Jutarnji list
Novi list
Večernji list
Foren • Форумы • Forumi
Forum
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
4. Mazedonien • Македония • Makedonija
Korpora • Корпусы • Korpusi
GRALIS-Korpus
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
NN
Foren • Форумы • Forumi
NN
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
5. Montenegro • Черногория • Crna Gora
Korpora • Корпусы • Korpusi
GRALIS-Korpus
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
Pobjeda
Dan
Vijesti
Analitika
CDM
Kolektiv
Aktuelno
Mina
PCNEN
Portal 24
RTCG
Monitor
Wissenschaftliche Foren • Научные форумы • Naučni forumi
Meteo
• Werschiedene Foren • Различные форумы • Različiti forumi
Forum CDM
Made in Montenegro
Chat • Чаты • Čatovi
Mne.hn: Crnogorska Pričaonica
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
6. Polen • Польша • Poljska
Korpora • Корпусы • Korpusi
Korpus Instytuta Podstaw Informatyki Polskiej Akademii Nauk (IPI PAN)
Narodowy Korpus Języka Polskiego
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
Salon24
Niezalezna.pl
Wyborcza.pl
Bez-cenzury24.pl
Gazeta.pl
Pardon
Fakt.pl
Kronikarp
Onet
Republika
Polskaprasa2
Wprost
Demotywatory.pl
Interia
Foren • Форумы • Forumi
Plemiona
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher • Словари • Rječnici
Wielki słownik języka polskiego
Słowniki i korpus Polskiego Wydawnictwa Naukowego
Słownik Języka Polskiego
Słownik języka polskiego. Red. Witold Doroszewski
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
internetowy słownik wielojęzyczny
Wielki słownik języka polskiego
Słowniki i korpus Polskiego Wydawnictwa Naukowego
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
Najnowsza wersja wielkiego semantycznego słownika języka polskiego
Nowewyrazy
Miejski słownik slangu i mowy potocznej
Słownik Slangu
Słownik slangu młodzieżowego
Słownik Współczesnej Gwary Uczniowskie
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
Federacja bibliotek cyfrowych
7. Russland • Россия • Rusija
Korpora • Корпусы • Korpusi
Das Nationalkorpus der russischen Sprache – Национальный корпус русского языка
Национальный корпус русского литературного языка (narusko)
Упсальский корпус
Тюбингенский корпус
Машинный фонд русского языка
Хельсинкский аннотированный корпус русских текстов ХАНКО
Компьютерный корпус текстов русских газет конца ХХ века (МГУ)
Корпус современной деловой прозы для поддержки лингвистических исследований, Б.В. Добров, Н.В. Лукашевич, В.Д. Соловьев
Кукушкина О.В., Поликарпов А.А., Пирятинская Е.Ф. «Полистилевой корпус текстов современного русского языка»: задачи, принципы, первичный анализ
Корпус паралелльных русских и болгарских текстов
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
РБК.ru
LENTA.RU
газета.ru
вести.ru
newsru.com
m24.ru: сетевое издание
фонтанка.ру: перербургская интернет-газета
inoСМИ.ru/
slon
LIFENEWS
RT НА РУССКОМ
ZNAK.com: нтернет-газета
ИЗВЕСТИЯ
Радио ЭХО Москвы
Российская Газета RG.RU
Кавказский Узел
Первый канал
Бизнес online: Деловая электронная газета Татарстана
СвободнаяПресса
Коммерсант.ru
Взгляд: Деловая газета
полит.ру
BFM.RU
Ведомости
KM.RU: Первый мультипортал
Комсомольская правда
Новая газета
InoPressa: Иностранная пресса о России и не только
йод
Gazeta.SPb
АПН: Агентство Политических Новостей
Коммунистическая партия Российской Федерации
Ленинградская правда
Russia.ru
Правда
Время online
Информационное агентство Stringer
SmartMedia
Большой город
Инфо СМИ
Итоги
МК.ru (Московский комсомолец)
Независимая газета
Новости NN.RU
Новый день
Планета СМИ
Политнавигатор
Рамблер Новости
РИА Новости
Российская газета RG.ru
Русский репортер
Ура.ru
Эксперт.ru
Онлайн газеты (10 самых цитируемых на ноябрь 2014) RUTV.RU: Онлайн трансляции. Прямые эфиры
Известия
КоммерсантЪ
Ведомости
Российская газета
Комсомольская правда
Известия
Московский комсомолец
Новая газета
Независимая газета
Ежедневная деловая газета РБК
Новые известия
Онлайн тв-каналы (10 самых цитируемых на ноябрь 2014)
LIFE.NEWS
ВЕСТИ.RU
НТВ
ПЕРВЫЙ КАНАЛ
ДОЖДЬ
RT НА РУССКОМ
РЕН ТВ
Россия 1
Телерадиокомпания ЗВЕЗДА
ТВ Центр
Онлайн радиостанции (8 самых цитируемых на ноябрь 2014)
Русская служба новостей
Радио ЭХО Москвы
Говорит Москва
Коммерсантъ FM
Радио Свобода
Business FM
Вести ФМ
Радио Маяк
Интернет телевидение
Онлайн трансляции. Прямые эфиры
Первый канал
РТР Планета
Вести 24
Live News
Каналы интернет телевидения
Телеканал Мир ТВ
Literarische Foren • Литературные форумы • Književni forumi
Литературный форум проекта bukvaved.net
Литературный форум
Международный славянский литературный форум «Золотой Витязь»
Литературный форум Фантасты.RU
Форум Союза писателей
Форум классической книги"Слова, слова, слова..."
Форум Love is...
Граждаянский литературный форум России
Литературный форум Белый Кот
Форум Citata.ru
Полки книжного червя
ForuMishka.net
Остров: Форум для поэтов и прозаиков
За любовь
Пирожки [1]
Пирожки [2]
Пирожковая
Порошок уходи
Journalistische Foren • Журналистские форумы • Novinarski forumi
Форум факультета журналистики МГУ
Форум для копирайтеров
Форум Первого канала Российского телевидения
Форум Высшей Школы Телевидения МГУ
Форум tumblr.com
Wissenschaftliche Foren • Научные форумы • Naučni forumi
Форум SciTecLibrary
Форум Вечер
Научный форум dxdy
Форум Scientific.ru
Научный язык molbiol.ru
Форум gramota.ru
Русский язык для нас. Форум любителей русской словесности
Форум Русский язык
Gralis Educarium-Forum
Administrative Foren • Административные форумы • Administrativni forumi
Политический форум: Политика online
Политический форум QWAS.RU
Общественно-политический форум Настежь
Политический форум о политических событиях в России, Украине, странах бывшего СССР.
Политический форум России
Президент Российской Федерации - Форум - Соотечественников в России
Главный форум потребителей России
Interpersonelle Foren • Межличностные форумы • Interpersonalni forumi
Луркоморье
LiveJournal
Лепра
МДК)
Забавные смс-переписки
Мем"филологическая дева"
Странный юмор
Chat • Чаты • Čatovi
LiveChat: Территория позитивного общения
LiveChat: рунетки.com: Девушки рунета
volchat.ru - чат Волчат
Чат женские тайны
Udaff.com
Упрячка
Лепрозорий: колония прокаженных
Хабрахабр
ЧатВдвоем
4brown
Каталог русских онлайн чатов
Chat Cristall
Чат Вдвоем с девушками без регистрации
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
Балда: логическая игра на составление слов
Балда
АбсурдопедиЯ
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
Толковый словарь компьютерного жаргона и Интернет сленга
Словарь интернет-терминов. В помощь начинающим
Краткий словарь Интернет-терминов
Словарь терминов интернета
Интернетско-русский разговорник
Internetslovar.ru Словарь интернет-терминов, жаргона и сокращений
Словарь компьютерных терминов и интернет-сленга
Словарь компьютерного сленга
Интернетный сленг
slanger.ru: Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона
Словарь интернет-сленга
Словарь геймера
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
Словарь молодежного слэнга
Толковый словарь молодежного слэнга: Мегаэнциклопедия
СловоНово
Словарь молодежного слэнга1
Словарь молодежного слэнга2
Slanger: Словари слэнга
Словарь молодёжного слэнга онлайн
Большой Словарь Русского Жаргона
Словарь молодежного жаргона (Библиотека RIN.RU)
Словоборг: Народный словарь русского языка
Онлайн словари
Словарь падонкаф
Словарь жаргона падонков
Краткий словарчег (Олбано-русский)
Сообщество игроков в многопользовательские ролевые онлайн игры, говорящих на русском языке» игроков в многопользовательские онлайн игры, говорящих на русском языке
Словарь World of Warcraft
Словарь Aion: Краткий словарь игрового сленга
Словарь сленга и аббревиатур игроков Аллодов Онлайн
Словарь RF Online
Самый полный словарь сокращений, акронимов, аббревиатур и сложносоставных слов русского языка
МедвеД: Словарь падонковского языка
Verschiedenes • Разное • Razno
Анекдоты из России
Информационно-развлекательный портал Profil Zgrad
BMW Club
Linux.org.ru
Сайт для молодых мам
Форум Woman.ru
Форум мамочек: Дети
Форум leylamother.com
Овуляшки он-лайн: все о планировании, зачатии, беременности, родах и детях
Беременюшки
Елена Мамонова. СМСка
15 самых крутых родительских смс
Как девушки, пишут СМС-ки парням
Павел Воля про смс
Балетный номер СМСка
Дом2 Lite
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
8. Serbien • Сербия • Srbija
Portale • Порталы • Portali
RS portali
Korpora • Корпусы • Korpusi
Korpus savremenog srpskog jezika na Matematičkom fakultetu Univerziteta u Beogradu
Korpus der serbischen Sprache von Đorđe Kostić (Корпус српског језика Ђорђа Костића)
GRALIS-Korpus
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
NN
Foren • Форумы • Forumi
Literarische Foren • Литературные форумы • Književni forumi
Форум MyCity
Форум Riznica srpska
Форум Književni kutak
Journalistische Foren • Журналистские форумы • Novinarski forumi
Klub studenata žurnalistike Impressum
Forum Televizije B92
Forum za evropske studente novinarstva
Wissenschaftliche Foren • Научные форумы • Naučni forumi
Елементаријум
Форум Krstarica
Portal Znanje.rs
Forum Doctor.rs
Portal Srpski jezik
Forum Ubuntu.srbija
Administrative Foren • Административные форумы • Administrativni forumi
Demokratski politički forum
Otvoreni parlament
Forum Srpski nacionalisti
Chat • Чаты • Čatovi
LiveChat: Pričaonica - Zevalo.net
Форум Ćaskanja
Forum Slobodni.ne
Forum Ženski svet
Ana ženski forum
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
Правопас
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
Portal yuTREND
Rečnik internet pojmova Blog dok si rek'o blog
rinds.rs
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
Форум MyCity
Forum Krstarica
Vujaklija rečnik slenga
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
9. Slowakei • Словакия • Slovačka
Korpora • Корпусы • Korpusi
Slovenský národný korpus
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
NN
Foren • Форумы • Forumi
NN
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
10. Slowenien • Словения • Slovenija
Korpora • Корпусы • Korpusi
• Enojezični splošni
Korpus pisnega jezika Gigafida
Referenčni korpus Kres
Korpus pisnega jezika Nova beseda
Učni korpus ssj500k
Prosto dostopen korpus ccGigafida
Prosto dostopen korpus ccKres
Korpus starejše slovenščine IMP
Skladenjsko označen korpus SDT
Govorni korpus Gos
• Enojezični specializirani
Korpus pisnih šolskih izdelkov
Korpus besedil s področja informatike in računalništva
Korpus besedil odnosov z javnostmi
• Večjezični
Korpus SPOOK: večjezični primerljivi prevodoslovni korpu
Dvo- in večjezični vzporedni korpusi besedil z različnih področij, v katerih je slovenščina vedno eden od jezikov
Oblikoslovno označen večjezični korpus, večjezične oblikoslovne oznake in računalniški leksikon
Večjezični korpus turističnih besedil
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
Spletna stran časnika Delo in njegovih izdaj
Spletna stran časnika Večer
Spletna stran RTV Slovenija
Spletna stran Radia Maribor
Pod objavo novic omogočajo komentiranje
Pod objavo novic omogočajo komentiranje
Foren • Форумы • Forumi
Seznami forumov
Forum za starše in bodoče starše
Izčrpne informacije o zdravju, zdravem življenju, prehrani in drug
Kulinarika in recepti
Kozmetika, nega obraza ter telesa, ličenje, moda in hujšanje, moda
Za ljubitelje avtodomov
Za računalničarje in računalniške igre
Chat • Чаты • Čatovi
Spletna klepetalnica
Blogs • Блоги • Blogovi
• Blogi
Srečna
Sloblogi Drugi svet
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
Poigravanje s priimki
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
Slovenski oblikoslovni leksikon Sloleks
Spletni slovar slovenskega jezika SSSJ
Leksikalna baza slovenskega jezika LBS
Slovar slovenskih zastarelih besed IMP
Slovarske zbirke na Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU - BOS@ZRC
Portal brezplačnih slovarjev za različne jezike in področja Termania
Seznam večjezičnih spletnih slovarjev gov.si
Večjezična terminološka zbirka Evroterm
Terminološki slovar informatike Islovar
Angleško-slovenski računalniški slovar
Slovenski semantični leksikon sloWNet:
Splošni prosti slovar slovenščine Wikislovar
Prosti slovar žive slovenščine Razvezani jezik
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
ISSUU - Slovar izolskega slenga by Sanja Hrs
Pokaži jezik
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
• Digitalne knjižnice
Digitalna knjižnica starejših slovenskih knjig IMP
Digitalna knjižnica Slovenije
Wikivir: Slovenska leposlovna klasika: digitalizirano slovensko leposlovje
e-ZRC: Elektronske znanstvenokritične izdaje slovenskega slovstva
11. Tschechien • Чехия • Češka
Korpora • Корпусы • Korpusi
Český národní korpus
The Prague Dependency Treebank 2.0
Pražský závislostní korpus 2.0
Spojení všech synchronních psaných korpusů řady SYN
Žánrově vyvážený korpus, převažují texty z let 1990–1999
Žánrově vyvážený korpus, převažují texty z let 2005–2009
Žánrově vyvážený korpus, převažují texty z let 2000–2004
Korpus publicistických textů z let 2005–2009
Korpus publicistických textů z let 1995–2007
Korpus publicistických textů z let 1989–2004
Korpus sestavený z odborných lingvistických textů
Korpus soukromé korespondence: přepisy ručně psaných dopisů z let 1990–2004
Korpus školních písemných prací
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
• Média
Likovky: Lidové noviny
Aktuálně
Česká média
Blesk
Literarische Foren • Литературные форумы • Književni forumi
Journalistische Foren • Журналистские форумы • Novinarski forumi
Wissenschaftliche Foren • Научные форумы • Naučni forumi
Interpersonelle Foren • Межличностные форумы • Interpersonalni forumi
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
Wörterbücher • Словари • Rječnici
Slovník spisovného jazyka českého
Příruční slovník jazyka českého (1935–1957)
Databáze Neomat
Databáze heslářů
ABZ.cz: slovník cizích slov
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
12. Ukraine • Украина • Ukrajina
Korpora • Корпусы • Korpusi
• Корпуси
Лінгвістичний портал (Корпус текстів української мови, Академічний тлумачний словник української мови, Електронний граматичний словник української літературної мови. Словозміна, Чотиримовний (англо-німецько-російсько-український) науковий словник, цикл навчальних англо-українських словників ГЛОСА etc.)
Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови
Ізборник
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
• Мас-медії
Gazeta.ua
Українська правда УП – новини онлайн про Україну
Іpress.ua
Сайт інформаційної служби Радіо Свобода
Сайт Крим.Реалії
Главред – новости Украины и мира, политика, экономика
ЛІГА.net
Інтерв’ю з України. Розмови з цікавими людьми
ЛітАкцент – портал літературної критики, сучасної української та зарубіжної літератури
Культурно-видавничий проект"Читомо"
Інтернет-видання та мережа блогів про культуру"Сумно?"
Foren • Форумы • Forumi
• Форуми
Науковий клуб SOPHUS
Моя наука
Ukrainian Scientists Worldwide – спеціалізована мережа
Літературний форум
Форум LITFEST
Форум SHARE Українська мова в інтернеті
Буквоїд
Популярний читацький літературно-художній журнал"Дніпро". Список форумів. Творчі форуми
Портал українця
Київський форум УКРАЇНЦІ
Сайт"Майдан". Форуми Майдану
Український політичний форум"Політфорум-ua"
Український патріотичний форум"Політика"
Національна спілка журналістів України
Львівський медіафорум
Теревені. Література – український розважальний портал tereveni
Український Форум
Український форум благодійників
Львівський форум
Львівський жіночий форум"Посиденьки"
Родинний форум"Малеча"
Просто Форум
Chat • Чаты • Čatovi
• Чати
Чат на вільні теми"Просточат"
Львівський чат In Chat
Украинский Чат - Смайл чат без регистрации
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
• Мовні ігри «Весела Абетка» з сайту"Українське життя в Севастополі"
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
• Словники інтернет-термінів
Словник інтернет термінів на сайті cashgo
Словник інтернет-термінів на веб-студії ProDecide
Словник інтернет-термінів
Словничок інтернет-термінів на сайті Веб-спілкування.Нетикет
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
• Словники молодіжного сленгу і жаргону
Короткий словник молодіжних сленгізмів
Перший словник українського молодіжного сленгу
Словник жаргонної лексики української мови
Ставицька Л. Український жаргон. Словник
Wörterbücher • Словари • Rječnici
• Словники
Російсько-українські словники
Англійсько-українські словники
Українська Вікіпедія
Вікісловник
Словопедія
Словники он-лайн
Lingvo Online – безкоштовний онлайн словни
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
• Електронні бібліотеки
Українська електронна бібліотека
Бібліотека української літератури
Електронні бібліотеки
Національна бібліотека України
Українська література в інтернеті
Чтиво – вільна онлайн-бібліотека української літератури
Інтернет-бібліотека української поезії"Поетика"
13. Weißrussland • Белоруссия • Bjelorusija
Korpora • Корпусы • Korpusi
bnkorpus
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
Наша нiва
be.wikipedia
Foren • Форумы • Forumi
Generation.by
Беларуская мова (белорусский язык)
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
Soft па-беларуску
Беларуская мова ў інтэрнэт. Каталёг рэсурсаў
Arche : Беларускі мультымэдыйны партал
Мова нова
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
Словарь молодёжного слэнга онлайн
Словарь наркотического сленга
http://www.onlinedics.ru/slovar/jar.html
Словарь компьютерного сленга и жаргона
Жаргон.ру - интерактивная энциклопедия современного языка
• Молодежный слэнг
Словарь молодежного сленга
Словоново
Slanger.ru – Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона
Студенческий жаргон
Словарь молодежного сленга в редакции Салтыков
Словарь молодежного сленга юга Кузбасса
СЛОВОБОРГ: народный словарь современного русского языка
• Воровской жаргон (арго)
Краткий словарь блатного жаргона
Словарь уголовных терминов
Блатной словарь, он же базар или жаргон по фене
Словарь криминального сленга
Приложение: Уголовный жаргон
Словарь криминального сленга
• Компьютерный и интернет-слэнг
Словарь компьютерного жангона (сленга) 1
Словарь компьютерного жангона (сленга) 2
Словарь сетевого сленга (русское)
• Другое
Бойко, Борисов. Афганский лексикон
Жаргон дальнобойщиков (словарь)
Wörterbücher • Словари • Rječnici
• Словники
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
Энцыкляпэдыя электронная
14. Österreich • Австрия • Austrija
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
• Medien, Periodika (unterschiedlicher Natur und Ausrichtung)
Der Standard
Die Presse
Kurier
Kronen Zeitung
Heute
Österreich
Kleine Zeitung
Öberösterreichische Nachrichten
Salzburger Nachrichten
Tiroler Tageszeitung
Wiener Zeitung
• Diverses (themenspezifisch)
Sportwoche
Wirtschaftsblatt
• Русскоязычные СМИ
а) Европа
Русскоязычная пресса Европы
Русское телевидение без антенны и кабеля
Lifenews
Euronews: De, Ru, En, Fra, Sp
б) Австрия
Novyj venskij žurnal
Davaj
Руская Австрия
Privet Austria
Шире круг
Russ Media
Соотечественник Вена
Русский клуб
Avstrija
Австрия: Русский Форум
Австрийско Российское Общество Дружбы (ОРФГ)
в) Интернет телевидение
Картина.тв
Foren • Форумы • Forumi
• DE
Literaturforum
Politik-Forum
SkyWarn Austria
Auslaender: Das Forum für Ausländer, Migranten in Österreich
Österreichisches Weltraum Forum
Autoplenum
Autoforum
• RU
Русский форум в Австрии: RussianAustria.com
Австрия: Русский Форум
Австрия и Я: свободный русскоязыячный форум
Форум"Чемодан"
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
15. Deutschland • Германия • Njemačka
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
a) Hornjoserbšćina
MDR – hornjoserbski program
MDR – Wuhladko, serbske telewizijne wusćełanje
b) Dolnoserbšćina
Nowy Casnik (dolnoserbski tyźenik)
RBB – dolnoserbske radio
RBB – Łužyca, dolnoserbske telewizijne wusćełanje
RBB – Łužyca, dolnoserbske telewizijne wusćełanje
Serbske Nowiny (hornjoserbski dźenik)
c) Русскоязычные СМИ
PressaRu.de
Berlin24.ru
Русская Германия
Rdiaspora. Narod
BEM-Media
Германия плюс
Земляки
Gaseta.com
Районка
Консультант
Партнер
Журнал Восточный курьер
Газета ost-west-panorama
У нас в Гармбурге
TVRus
Московский Комсомолец Германия
Европа Экспресс: Еженедельная иллюстрированная газета
Ежемесячная иллюстрированная Еврейская газета
Делу время: Ежемесячная рекламно-информационная газета
Газета Голос в интернете
Издательство LTC-Media Verlag
Русско-немецкий информационный журнал Partner-Nord
CHANNEL-E журнал электроники
Интернет-газета бесплатных объявлений русской Германии
Русскоязычные СМИ за рубежом
Русские газеты и журналы
Podpiska.de: Интернет-магазин подписки на российские журналы и газеты
б) Русскоязычное интернет радио
Немецкая волна
Радио Русский Берлин
Русское Радио: Прямой онлайн радио эфир
Радио Германия
Русское рaдиo в Гермaнии
Лучшие новостные сайты на русском
Foren • Форумы • Forumi
NN
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Literarischer Bloggs • Литературные блоги • Književni blogovi
• Literarny blog
Literarny konopej
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Zweisprachige Wörterbücher • Двухязычные словари • Dvojezički rječnici
• Hornjoserbšćina
Soblex
Němsko-serbski prawopisny słownik (hornjoserbšćina)
http://www.serbski-institut.de/cms/de/50/Obersorbisches-phraseologisches-Woerterbuch
Serbske digitalne słowniki
• Dolnoserbšćina
Dolnoserbski
Nimsko-dolnoserbski słownik (DNW)
http://www.dolnoserbski.de/ndw/
http://www.dolnoserbski.de/nrs/
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
Sorbische Zentralbibliothek/Sorbisches Kulturarchiv
Serbska bibliografija
16. Frankreich • Франция • Francuska
Massenmedien • Средства массовой информации • Sredstva masovnog informisanja
NN
Foren • Форумы • Forumi
NN
Chat • Чаты • Čatovi
NN
Sprachspiele • Языковые игры • Jezičke igre
NN
Wörterbücher: Internet-termini • Словари: Интернет-термины • Rječnici: Internet-termini
NN
Wörterbücher: Jargon/Slang • Словари: молодежный жаргон/слэнг • Rječnici: žarnog/sleng mladih
NN
Elektronische Bibliotheken • Электронные библиотеки • Elektronske biblioteke
•
16. Verschiedenes • Разное • Razno
Demotivatoren • Демотиваторы • Demotivatori
Demotivators
Demovator
Deviantart
Das Demot.de
15. Personalium
Personalium |
16. Hotels • Гостиницы • Hoteli
1. Hotel Bed & Breakfast GmbH
Annenstrasse 60 8020 Graz Zufahrt Metahofgasse 21 Mobil. ++43 664 73 679 117 E-mail. office@hotelbb.at 2.Hotel Bildungshaus Mariatrost 3. Pension Alt-Strassgang 4. Hotel Strasser 5. Pension Steinbichler 6: Pension Traude 7. Hotel Ibis Budget Graz City 8. Hotel Häuserl im Wald 9. Hotel Stadthalle 10. Hotel Lindenwirt Hotels in Graz • Hoteli u Gracu • Хотели у Грацу • Гостиницы в Граце |
17. Stadt Graz • Город Грац • Grad Grac
Stadt • Город • Grad •
Kartе • Karta • Карта Как доехать из Вены в Грац? Как в Граце добраться до Института славистики? |
18. Wetter • Погода • Vrijeme
Wetter • Погода • Vrijeme
|
19. Fotos • Фотографии • Fotografije
Fotos • Фотографии • Fotografije
|
20. Reaktionen • Реакции • Reakcije
|