Branko Tošović

 

DIE PHONEME DES B/K/S


Laut

Phonem

Phon

Allofon


 

Phonem
Fonem(a)

Lateinische

Buchstabe

Kyrillische

Buchstabe

IPA-
Transkription
Kroatische
Transkription*
Wikipedia
Gralis-
Transkription

1

a

a

a

a

а

2

o

o

/ ɔ /

o

o

о

3

e

e

/ ɛ /

e

e

е

4

i

i

i

i

и

5

u

u

u

u

у

6

/ r̩ /
r ̣

r

р

7

b

b

b

b

б

8

ʦ̬

c
/ ts /
c
_

c

ц

9

ʧ̬

č
/ /
č

č

ћ

10

ç

ć

/ /

ć

ć

ћ

11

d

d

d

d

д

12

ʒ́

ʒ́

/ /

đ

đ

ђ

13

ǯ

ǯ

/ /

ǯ

џ

14

f

f

f

f

ф

15

g

g

g

g

г

16

x

h

/ x /

h

h

х

17

/ j /
j

j

ј

18

k

k

k

k

к

19

l

l

l

l

л

20

ĺ

ĺ

/ ʎ /

ĺ

lj

љ

21

m

m

m

m

м

22

n

n

n

n

н

23

ń

ń

/ ɲ /

ń

 

nj

њ

24

p

p

p

 

p

п

25

r

r

r

 

r

р

26

s

s

s

 

s

с

27

ʃ

š
/ ʃ /
š
S

š

ш

28

t

t

t

 

t

т

29

v

v

/ ʋ /

v

 

v

в

30

z

z

z

 

z

з

31

ʒ

ž
/ ʒ /
ž
 

ž

ж

r ̣vokalno  r (silbenbildendes, sonantisches r): krv  "Blut"
* Hrvatska gramatika 1995

Silić/Pranjković 2005

 

Allophon
Alofon
SAMPA

Lat.

Buchstabe

Kyrill.

Buchstabe

IPA-Transkription
Wikipedia
BKS-Transkription

1

ɳ

 

ɳ

N

n (nazalno)

н (назално)

2

ś
 
ś
 

s (meko s)

с (меко с)

3

ź
 
ź
 

z (meko z)

з (меко з)

    / ɛ /     e ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal , (im Vergleich zum Deutschen) immer offenes e meso  
    / ɔ /    

gerundeter halboffener Hinterzungenvokal , (im Vergleich zum Deutschen) immer offen, wie o in dt. Bob , Boxen , Tonne

konoba „Weinschenke“

 
             

 

Akzent

 

Latin-1

Latin-1

Latin-1

Latin

Extended-B

Latin

Extended-A

á

225

à

224

â

226

ȁ

513

ā

257

é

233

è

232

ê

234

ȅ

517

ē

275

í

237

ì

236

î

238

ȉ

521

ī

299

ó

243

ò

242

ô

244

ȍ

525

ō

333

ú

250

ù

249

û

251

ȕ

533

ū

363

ŕ

341

7769

ȓ

531

ȑ

529

7771

rúka sèstra mâjka nȍga rúkā

Á

193

À

192

Â

194

Ȁ

512

Ā

256

É

201

È

200

Ê

202

Ȅ

516

Ē

274

Í

205

Ì

204

Î

206

Ȉ

520

Ī

298

Ó

211

Ò

210

Ô

212

Ȍ

524

Ō

332

Ú

218

Ù

217

Û

219

Ȕ

532

Ū

362

Ŕ

340

7768

Ȓ

530

Ȑ

528

7770

 

ASCII-Unicode DoulosSil

SilDoulos (Windows)

rúka

769

61659

nòga

768

61661

mâjka

770

61663

sȁn

783

61662

žénā

772

61660

bṛk

803

 


Wikipedia:

http://de.wikipedia.org/wiki/Serbische_Sprache

Alphabet und Aussprache

Die Sprache wird sowohl mit dem kyrillischen Alphabet als auch mit dem lateinischen Alphabet geschrieben. Es umfasst 30 Buchstaben.

Das serbische Alphabet (Азбука/Azbuka oder Ћирилица/Ćirilica) in kyrillischer Schreibweise besitzt folgende Reihenfolge:

Die Reihenfolge in lateinischer Schreibweise lautet:

Die Digraphen dž, lj und nj werden in der alphabetischen Ordnung jeweils als ein einzelner Buchstabe aufgeführt. Es gibt nur eine sehr geringe Anzahl von Wörtern, in denen diese Zeichengruppen zwei getrennte Laute bezeichnen und deshalb als zwei Buchstaben behandelt werden müssen. Ausländische Namen werden im Serbischen in der Regel geschrieben wie man sie spricht z.B.: Grace Kelly – Grejs Keli oder Shakespeare - Šekspir. Im Kroatischen hingegen werden Namen und Eigennamen in ihrer ursprünglichen Form übernommen.

Die Sonderzeichen können mit den folgenden Unicode -Kodierungen erstellt werden, wobei beachtet werden muss, dass der Buchstabe Đ nicht mit dem isländischen Ð verwechselt werden darf:

Č: Č č: č
Ć: Ć ć: ć
Đ: Đ đ: đ
Š: Š š: š
Ž: Ž ž: ž

Die Mehrzahl der Buchstaben werden im Großen und Ganzen wie im Deutschen ausgesprochen.

kyrillisch latein Lautschrift Beschreibung
А а A a / a / wie deutsches a
Б б B b / b / immer stimmhaft
В в V v / ʋ / immer stimmhaft wie deutsches w
Г г G g / ɡ / immer stimmhaft
Д д D d / d / immer stimmhaft
Ђ ђ Đ đ / / sehr weiches dj ; oft schwer vom dž zu unterscheiden
Е е E e / ɛ / (im Vergleich mit dem Deutschen) immer offen
Ж ж Ž ž / ʒ / stimmhaftes sch wie in Journal oder Garage
З з Z z / z / stimmhaftes s wie in sagen
И и I i / i / wie deutsches i
Ј ј J j / j / oft wie kurzes, unbetontes i ausgesprochen
К к K k / k / weniger aspiriert als im Deutschen
Л л L l / l / dumpfer ( velarer ) als im Deutschen; deutsches l wird oft als lj missinterpretiert
Љ љ Lj lj / ʎ / zu einem Laut verschmolzen: palataler lateraler Approximant
М м M m / m / wie deutsches m
Н н N n / n / wie deutsches n
Њ њ Nj nj / ɲ / zu einem Laut verschmolzen: stimmhafter palataler Nasal
О o O o / ɔ / (im Vergleich mit dem Deutschen) immer offen
П п P p / p / weniger aspiriert als im Deutschen
Р р R r / r / gerolltes Zungen-r. Kann auch als vokalisches ( silbisches ) R eine Silbe bilden und dabei lang oder kurz, betont oder unbetont sein. Beispiel: / kr̩k / ( Krk )
С с S s / s / immer stimmlos wie deutsches ß
Т т T t / t / weniger aspiriert als im Deutschen
Ћ ћ Ć ć / / ähnlich wie tch oder tj in Brötchen oder tja; oft schwer vom č zu unterscheiden
У у U u / u / wie deutsches u
Ф ф F f / f / wie deutsches f
Х х H h / x / immer hinteres „ach“-H, recht schwache Friktion
Ц ц C c / ts / immer /ts/, wie deutsches z
Ч ч Č č / / tsch, wie im Wort "Deutschland"
Џ џ Dž dž / / dsch wie in Dschungel
Ш ш Š š / ʃ / sch, wie in "Schach"

 


SAMPA