Uni Graz > Geisteswissenschaftliche Fakultät > Institut für Slawistik
 
Font size:      

10. Symposium • 10. Simpozij(um) • 10. Симпозиј(ум) • 10. Симпозиум 12.–14.10. 2017 █ Omer-Pascha Latas von Ivo Andrić • Andrićev Omerpaša Latas • Андрићев Омерпаша Латас • Омер-паша Латас Иво Андрича • Romanul lui Andrić Paşa Omer Latas

Forschungsprojekt • Istraživački projek(a)t • Истраживачки пројек(а)т • Исследовательский проект – Graz/Grac/Грац 2007– █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext █ Ivo Andrić u evropskom/europskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Иво Андрић у европском контексту █ Andrić-Initiative: Иво Андрич в европейском контексте █ Andrić-Initiative: Proiect de cercetare Ivo Andrić în context european █ Leitung • Rukovodilac/Rukovoditelj • Руководилац/Руководитељ • Руководитель • Coordonatorul proiectului Branko Tošović

Bukarest, 12.–14. Oktober 2017
Bukurešt, 12–14. oktobar/listopada 2017.
Bukurešt 17.–19. октобар/листопада 2017.
Bucureşti, 17.–19. octombrie 2017
Roman: Ivo Andrić. Omerpaša Latas (1977)
Roman: Ivo Andrić. Omer-Pascha Latas (1979)
Роман: Иво Андрич. Омер-паша Латас
Roman: Ivo Andrić. Paşa Omer Latas

1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)

Ivo Andrić █  Иво Андрић Ivo Andrić. Omerpaša Latas (1975) Omerpaša Latas (1806-1871) Ivo Andrić – Wikipedia De
Ivo Andrić – Wikipedia Sr
Andrić-Initiative, Projekt (Graz)

6

Ottoman woman Composers - Ida Saide wife of Ömer Pasa *1850 Tchitaté March
Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović • em. prof. dr Branko Tošović • eм. проф. др Бранко Тошовић
(Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu • Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
Mag. dr. Arno Wonisch • dr Arno Wonisch • др. Арно Вониш
(Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu • Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу • Institutul de slavistică "Karl Franc""Karl Franc")
Universität Bukarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur, Abteilung für russische und slawische Philologie
Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti, Departman za rusku i slovensku filologiju
Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности, Департман за руску и словенску филологију
Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă
Verein der Serben in Rumänien
Udruženje Srba u Rumuniji
Удружење Срба у Румунији
Uniunea Sarbilor din Romania

2. Organisation • Organizacija • Организација • Organizatori

  1. Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović, Leiter des Projektes
    (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
    em. prof. dr Branko Tošović, rukovodilac Projekta (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
    ем. проф. др Бранко Тошовић, руководилац Пројекта (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
  2. Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Leiterin der Abteilung für russische und slawische Philologie (Universität Bukarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur)
    Prof. dr. Oktavija Nedelku, direktorica Departmanа za rusku i slovensku filologiju (Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti)
    Проф. др Октавија Неделку, директорица Департмана за руску и словенску филологију (Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности)
    Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Director Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă (Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine)
  3. Mag. Dr. Arno Wonisch, Koordination (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
    dr Arno Voniš, koordinacija (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
    др Арно Вониш, координација (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
  4. Mag. Dr. Lidija Čolević, Lektorin für serbische Sprache und Literatur (Universität Buкarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur, Abteilung für russische und slawische Philologie)
    Dr Lidija Čolević, lektor za srpski jezik i književnost (Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti, Departman za rusku i slovensku filologiju)
    Др Лидија Чолевић, лектор за српски језик и књижевност (Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности, Департман за руску и словенску филологију)
    Lidija Čolević, Lector (Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă)
  5. Borislav Velimirović, Vorsitzende der Filiale in Bukarest des Vereines der Serben in Rumänien
    Borislav Velimirović, predsjednik Podružnice u Bukureštu Udruženja Srba u Rumuniji
    Борислав Велимировић, предсједник Подружнице у Букурешту Удружење Срба у Румунији
    Borislav Velimirović, Borislav Velimirovici, președintele filialei Uniunii Sârbilor din România

3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja skupa • М(е)сто одржавања скупа • Locul de desfăşurare al sesiunii

Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă
Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine
Universitatea din Bucureşti
• Departman za rusku i slovensku filologiju
Fakultet stranih jezika i književnosti
Univerzitet u Bukureštu
• Департман за руску и словенску филологију
Факултет страних језика и књижевности
Универзитет у Букурешту
București, Str. Pitar Moș, nr. 7-13
Zgrada univerzitetskih radnika
Casa Universitarilor Bucureşti
Str. Dionisie Lupu nr. 46, sector 2
Bucureşti
casauniversitarilor@unibuc.ro
Kontakt • Контакт
Tel. • Тел.:
+(40) 72 877 01 83
(+40) 76 636 22 86
cnedelcu2004@yahoo.com
lidijacolevic@yahoo.com
boris.velimirovici@gmail.com
branko.tosovic@uni-graz.at
arno.wonisch@uni-graz.at

4. Programm • Program • Програм • Программа

12. Oktober 2017 (Donnerstag) • 12. oktobar/listopada 2017 (četvrtak) • 12. октобар/листопада 2017 (четвртак)
9,00–9,30: Registrierung. Kaffee • Registracija. Kafa • Регистрација. Кафа
9,30–10,00: Eröffnung • Otvaranje • Отварање
Raum/Prostorija/Просторија: Casa Universitarilor (svečana sala)
Branko Tošović, Leiter des Projektes, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
Branko Tošović, rukovodilac Projekta, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl-Franc“ u Gracu
• Бранко Тошовић, руководилац Пројекта, Институт за славистику Универзитета „Карл-Франц“ у Грацу
Prof. Dr. Octavia Nedelcu, Leiterin der Abteilung für russische und slawische Philologie (Universität Bukarest, Fakultet für Fremdsprachen und Literatur)
• Oktavija Nedelku, direktorica Departmanа za rusku i slovensku filologiju (Univerzitet u Bukureštu, Fakultet stranih jezika i književnosti)
• Октавија Неделку, директорица Департмана за руску и словенску филологију (Универзитет у Букурешту, Факултет страних језика и књижевности)
Borislav Velimirović, Vorsitzende der Filiale in Bukarest des Vereines der Serben in Rumänien
Borislav Velimirović, predsjednik Podružnice u Bukureštu Udruženja Srba u Rumuniji
Борислав Велимировић, предсједник Подружнице у Букурешту Удружење Срба у Румунији
Arno Wonisch (Graz), Арно Вониш (Грац), Арно Вониш (Грац)
Präsentation • Prezentacija • Презентација
10. zbornik: Andrićevа Gospođica • 10. Sammelband: Das Fräulein von Ivo Andrić (Graz – Banjaluka – Beograd, 2017) • 10. зборник: Андрићева Госпођица (Грац – Бањалука – Београд, 2017)
Ausstellung/Izložba/Изложба: Ivo Andrić
Izložba Andrić 1 (Tanja Korićanac) Izložba Andrić 2 (Tanja Korićanac) Ivo Andric: rumunska brošura (prevela Dušica Ristin)
dzt. nicht verfügbar

Band 10/2017: Andrićevа Gospođica • Tom 10/2017: Andrićs Fräulein
Tošović, Branko (Ur./Hg.).
Andrićeva Gospođica / Andrićs Fräulein
Graz – Banjaluka – Beograd / Грац – Бањалука ‒ Београд : Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz – Народна и универзитетска библиотека Републике Српске – Svet knjige – inlibris, 2017.
[Andrić-Initiative, knj. 10 / Bd. 10]
ISBN 978-3-9504299-0-9 (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
ISBN 978-99976-27-15-5 (Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske)
ISBN 978-86-7396-615-1 (Svet knjige)

Sammelband 10
Bestellung. Verkauf / Naručivanje. Prodaja
Ljlja Petrović-Zečić, direktorka
Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske
Jevrejska 30
78 000 Banjaluka
BiH, Republika Srpska
direkcija@nub.rs
Tel. ++387 51 215 894
National- und Universitätsbibliothek der Republika Srpska in Banjaluka
Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske u Banjaluci
Народна и универзитетска библиотека Републике Српске у Бањалуци


Zainteresovani za kupovinu zbornika treba da se jave na e-mejl: direkcija@nub.rs sa zahtjevim za dostavljanje zbornika
sa sljedećim podacima:
a) naziv zbornika
b) broj primjeraka
c) ime i prezime i adresa ili naziv ustanove i adresa (u zavisnosti od toga ko je naručilac)

Po dobijanju zahtjeva Narodna i univerzitetska biblioteka RS će poslati predračun sa uputstvima naručiocu.
Vortragsdauer: 15 Minuten • Trajanje referata: 15 minuta • Трајање реферата: 15 минута
Allgemeiner Teil • Opšti dio • Општи дио
Branko Tošović Graz „Omerpaša Latas“ kao roman višetačka
Ivo Andrić u Bukureštu 1921. i 1922. godine
„Omer-Pascha Latas“ als mehrpünktiger Roman
Literatur • Književnost • Књижевност
Zeit: 10,00–13,00 • Vrijeme: 10,00–13,00 • Вријеме: 10,00–13,00
Raum • Prostorija • Просторија: Casa Universitarilor (svečana sala)

Octavia Nedelcu Bukarest Rumunski tragovi u romanu „Omerpaša Latas“ Rumänische Spuren im Roman „Omer-Pascha Latas“
Branka Brlenić-Vujić Osijek Poetska slika Andrićeve nedostižne žene Das poetische Bild von Andrićs unerreichbarer Frau
Davor Dukić Patricija Marušić Zagreb Lica renegata: hibridno u romanu „Omer-paša Latas“ Die Gesichter von Renegaten: Das Hybride im Roman „Omer-Pascha Latas“
Aleksandar Jerkov Beograd Lice lepote u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ Das Gesicht der Schönheit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Bogusław Zieliński Poznań Moć i umetnost u romanu Iva Andrića „Omer-pasa Latas“ Kraft und Kunst in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
Zeit: 14,00–18,00 • Vrijeme: 14,00–18,00 • Вријеме: 14,00–18,00
Raum • Prostorija • Просторија: Casa Universitarilor (svečana sala)

Jasmina Ahmetagić Zemun Čovek bez svojstava: gubitak supstancijalnosti u „Omer-paši Latasu“ Der Mensch ohne Eigenschaften: Verlust der Substanzialität im Roman „Omer-Pascha Latas“
Edita Andrić Sremska Kamenica Roman „Omerpaša Latasa“ kao dvostruko posthumno delo Der Roman „Omer-Pascha Latas“ als doppeltes posthumes Werk
Jelena Bazović [Tatjana Jovanović] Obrenovac Istorijski lik Saida-hanume Die historische Figur des Said-Hanum
Iva Beljan Kovačić Mostar Književni „dijalog“ Ive Andrića i Grge Martića Der literarische „Dialog“ von Ivo Andrić und Grgo Martić
Anica Bilić Vinkovci Može li se osvojiti ženu u muškom narativu Ive Andrića? Kann eine Frau im männlichen Narrativ Ivo Andrićs erobert werden?
Biljana Branić Latinović Novi Beograd Adaptacije romana „Omerpaša Latas“ Adaptierungen des Romans „Omer-Pascha Latas“
Nataša Budimir Novi Sad Два лица власти у Андрићевом роману „Омерпаша Латас“ Die zwei Gesichter der Macht in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Lidija Čolević Novi Sad Ida i Rajka u svetlu komparativnog čitanja Ida und Rajka im Lichte komparativen Lesens
Jovana Davidović Šid Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u romanu „Omer-paša Latas“ Spuren von „Ex Ponto“ und „Unruhen“ im Roman „Omer-Pascha Latas“
Sprache • Jezik • Језик
Zeit: 10,00–13,00 • Vrijeme: 10,00–13,00 • Вријеме: 10,00–13,00
Raum • Prostorija • Просторија: Casa Universitarilor
Ivana Antonić Novi Sad Један вид темпоралне квантификације у Андрићевом „Омер-паши Латасу“ Ein Typ temporaler Quantifizierung in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Nada Arsenijević Novi Sad Објекатски генитив у Андрићевом роману „Омер-паша Латас“ Der Objektgenitiv in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Biljana Babić Banja Luka О лексици драмског текста „Латас у Бањој Луци“ Über die Lexik des Dramatextes „Latas in Banja Luka“
Tijana Balek Novi Sad Градационе конструкције с квантитативним глаголима у „Омерпаши Латасу“ И. Андрића Graduierungskonstruktionen mit quantitativen Verben in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Aljoša Milenković Beograd Tekstualne i konstituentske funkcije deiktičkih reči u romanu Iva Andrića „Omer-paša Latas“ Text- und konstituentenbezogene Funktionen deiktischer Wörter in Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Lidija Nerandžić Čanda Sombor Lingvostilistički aspekt dvojnosti Omerpašinog lika ja – za sebe i ja – za drugoga Der linguostilistische Aspekt der Zweiheit in der Figur von Omer-Pascha Latas – ich für mich und ich für den anderen
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
18,00: Empfang (Cocktail-Abendessen) beim Rektor der Universität Bukarest (Prof. Dr. Mircea Dumitru) und Dekan der Fakultet für Fremdsprachen und Literatur • Prijem (koktel-večera) kod rektora Univerziteta Bukurešt (prof. Dr. Mirčea Dumitru) i dekana Fakulteta stranih jezika i književnosti • Пријем (коктел-вечера) код ректора Универзитета Букурешт (проф. др Мирчеа Думитру) и декана Факултета страних језика и књижевности
13. Oktober 2017 (Freitag) • 13. oktobar/listopada 2017 (petak) • 13. октобар/листопада 2017 (петак)
Literatur • Književnost • Књижевност
Zeit: 9,00–13,00 • Vrijeme: 9,00–13,00 • Вријеме: 9,00–13,00
Raum • Prostorija • Просторија: Casa Universitarilor (svečana sala)

Irina Ivanova Moskva Zapad i Istok u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ West und Ost in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Lidija Čolević Novi Sad Andrićeva noć u „Alhambri“ i Andrićeva poetska pojava u Rumuniji Andrićs Nacht in der „Alhambra“ und Andrićs poetisches Bild in Rumänien
Miloš Đorđević Beograd Континуитет идеја и јединство дела („Омер-паша Латас“) Kontinuität der Ideen und Einheit des Werkes („Omer-Pascha Latas“)
Nataša Drakulić Novi Sad Ženski svet u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ Die weibliche Welt in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Mira Dushkova Rousse Преводна и критическа рецепция в България на романа „Омер паша Латас“ от Иво Андрич Translatorische und kritische Rezeption von Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ in Bulgarien
Fata Eganović Šabac Problem identiteta kao izvor tragičnosti Andrićevih likova Omer-paše Latasa i Ćamila Das Problem der Identität als Quelle der Tragik von Andrićs Figuren Omer-Pascha Latas und Ćamil
Nataša Glišić Banja Luka Андрићево дело у другим медијима − Позоришно остварење „Омер-пaша Латас“ у продукцији Народног позоришта Републике Српске Andrićs Werk in anderen Medien – die Bühneninszenierung des Romans „Omer-Pascha Latas“ im Nationaltheater der Republika Srpska
Sanja Golijanin Elez Novi Sad (Po)etički i hermeneutički aspekti povratne slike u dinamici protejske ciklilizacije romana „Omer-paša Latas“ – identitet duhovnosti, fikcija moći – i prazno mesto istine Poetische/ethische und hermeneutische Aspekte des umgekehrten Bildes in der Dynamik des proteischen Zyklus des Romans „Omer-Pascha Latas“ – Identität der Geistigkeit, Fiktion der Macht – und der leere Raum der Wahrheit
Ružica Jovanović Šabac Motiv detinjstva u romanu „Omer-paša Latas“ Das Motiv der Kindheit im Roman „Omer-Pascha Latas“
Milo Jukić [Lidija Čolević] Kreševo Sa pašom i nekako, ali sa pašalijama nikako! Fra Grgo Martić kao posrednik između katoličke crkve i osmanlijske vlasti u neobjavljenim ljetopisima Franjevačkog samostana Kreševo Mit dem Pascha geht es noch irgendwie, aber mit seinen Bediensteten keineswegs! Bruder Grgo Martić als Vermittler zwischen der Katholischen Kirche und der Osmanischen Macht in den unveröffentlichten Chroniken des Franziskanerklosters Kreševo
Žarko Milenić Brčko Lik pjevača iz Bijelog Polja iz poglavlja Dolazak Die Figur des Sängers aus Bijelo Polje im Kapitel Dolazak
Biljana Turanjanin Novi Sad Lik janjičara u srpskoj književnosti Das Janitscharen-Bild in der serbischen Literatur
13,00–13,30: Mittagessen • Ručak • Ручак
15,00: Empfang in der Botschaft der Republik Serbien • Prijem u Ambasadi Republike Srbije • Пријем у Амбасади Републике Србије
16,00–17,00: Stadtrundfahrt (mit Bus) • Rаzgledanje grada (autobusom) • Разгледање града (аутобусом)
Zeit: 17,00–20,00 • Vrijeme: 17,00–20,00 • Вријеме: 17,00–20,00
Ruža Knežević Perunović [Marina Tokin] Novi Sad „Омерпаша Латас“ ‒ роман о губитку идентитета „Omer-Pascha Latas“ – eine Roman über den Identitätsverlust
Kornelije Kvas Beograd Moć i identitet u romanu „Omerpaša Latas“ Ive Andrića Macht und Identität in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Oksana Leontieva Kiev Семантическая составляющая мировоззренческих концептов „Омер-паши Латифа“ Die semantische Konstituente weltanschaulicher Konzepte im Roman „Omer-Pascha Latas“
Marica Liović Osijek Konstrukcija i dekonstrukcija lika silnika (Alija Đerzelez, Mustafa Madžar, Omerpaša Latas) Konstruktion und Dekonstruktion der Figur des Tyrannen (Alija Đerzelez, Mustafa Madžar und Omer-Pascha Latas)
Perina Meić Mostar Značenjske dimenzije Omerpašina lika Semantische Dimensionen der Figur von Omer-Pascha Latas
Amra Memić Bihać Komparativni prikaz historijskog lika Omer-paše Latasa ili obdukcija totalitarne vlasti kroz književno stvaralaštvo Ive Andrića i Duška Anđića Eine komparative Darstellung der historischen Figur Omer-Pascha Latas oder eine Obduktion der totalitären Macht anhand des literarischen Schaffens von Ivo Andrić und Duško Andić
Tijana Milenković Graz „Omer-paša Latas“ – poslednja poruka „Omer-Pascha Latas“ – eine letzte Nachricht
Snežana Milojević Prokuplje Slikar, slika i model na primeru Karasa iz romana „Omer paša Latas“ Maler, Bild und Modell am Beispiel von Karas aus dem Roman „Omer-Pascha Latas“
Borjan Mitrović Istočno Sarajevo Тријумф хтоничног у „Омерпаши Латасу“ Иве Андрића Der Triumph des Chthonischen in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Erna Murić Tuzla Rizvić o Andrićevom „Omerpaši Latasu“: roman kao materijal za „čitanje“ autora u ključu pozitivističkog psihologizma Rizvić über Andrićs „Omer-Pascha Latas“: der Roman als Material für das „Lesen“ des Autors im Lichte des positivistischen Psychologismus
Sprache • Jezik • Језик
Zeit: 10,00–12,00 • Vrijeme: 10,00–12,00 • Вријеме: 10,00–12,00
Raum • Prostorija • Просторија: Casa Universitarilor (svečana sala)
Lidija Tanturovska Skopje „Омер-паша Латас“ меѓу точки и запирки „Omer-Pascha Latas“ zwischen Punkten und Beistrichen
Miodarka Tepavčević Nikšić O jednom tipu rečenica u Andrićevom jeziku Über einen Satztyp in Andrićs Sprache
Dojčil Vojvodić Vrbas O хипотакси романa „Омерпаша Латас“ И. Андрића (изражавање категорије условљености) Über die Hypotaxe von I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (Ausdruck der Kategorie der Konditionalität)
Arno Wonisch Graz Andrićev „Omerpaša Latas“ i osobenosti jezičkog izraza u prevodu na njemački jezik Andrićs „Omer-Pascha Latas“ und Besonderheiten des sprachlichen Ausdrucks in der Übersetzung ins Deutsche
13,00–13,30: Mittagessen • Ručak • Ручак
15,00: Empfang in der Botschaft der Republik Serbien • Prijem u Ambasadi Republike Srbije • Пријем у Амбасади Републике Србије
16,00–17,00: Stadtrundfahrt (mit Bus) • Rаzgledanje grada (autobusom) • Разгледање града (аутобусом)
14. Oktober 2017 (Samstag) • 14. oktobar/listopada 2017 (subota) • 14. октобар/листопада 2017 (субота)
Literatur • Književnost • Књижевност
Zeit: 9,30–13,00 • Vrijeme: 9,30–13,00 • Вријеме: 9,30–13,00
Raum • Prostorija • Просторија: Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, Universitatea din Bucureşti, București, Str. Pitar Moș, nr. 7-13
• Departman za rusku i slovensku filologiju, Fakultet stranih jezika i književnosti, Univerzitet u Bukureštu, Bukurešt, Str. Pitar Moș, nr. 7-13
• Департман за руску и словенску филологију, Факултет страних језика и књижевности, Универзитет у Букурешту, Букурешт, Str. Pitar Moș, nr. 7-13

Lidija Delić Beograd Химере лепоте у роману „Омерпаша Латас“ Chimären der Schönheit im Roman „Omer-Pascha Latas“
Tatjana Jovanović Kragujevac Конституисање мaскулинитета као Другог у роману „Омерпаша Латас“ Ива Андрића Die Konstituierung der Maskulinität als das Andere in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Snežana Milosavljević Milić Niš Слика уметника у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Das Bild des Künstlers in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
Jasmina Pivnički Rumenka Стваралачка трансформација хронике града у хронику личности („Омерпаша Латас“) Die schöpferische Transformation der Chronik einer Stadt in die Chronik einer Person (Omer-Pascha Latas)
Milana Poučki Novi Sad Ако сам победио судбину, не значи да нисам изгубио себе Wenn ich das Schicksal besiegt habe, heißt das nicht, dass ich mich nicht selbst verloren habe
Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Друге стварности и игране игре „Омер-паше Латаса“ Andere Realitäten und gespielte Spiele im Roman „Omer-Pascha Latas“
Dušica Ristin Bukurešt Траговима Марије Карађорђевић у Румунији Auf den Spuren von Marija Karađorđević in Rumänien
Zaneta Sambunjak Zadar Andrićev Omerpaša Latas – Balkan, Mediteran, Orijent Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ – Balkan, mediterraner Raum, Orient
Ivan Tepavčević Nikšić Crna Gora i Omer-paša Latas Montenegro und „Omer-Pascha Latas“
Marina Tokin Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Dihotomija likova i društva u „Omer-paši Latasu“ Ive Andrića (koautorstvo sa Marinom Tokin) Dichotomie der Figuren und Gesellschaften in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Marina Tokin)
Slavica Vasiljević-Ilić Banja Luka Часопис Босанска вила о Омер-паши Латасу (у коауторству са Данијелом Дојчиновићем) Die Zeitschrift „Bosanska vila“ über den Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Slavica Vasiljević Ilić)
Dragana Vukićević Beograd Priča kao opsena u romanu „Omer paša Latas“ Die Erzählung als Illusion im Roman „Omer-Pascha Latas“
14,00 (Taverna Sarbului): Mittagessen • Ručak • Ручак
Runder Tisch • Okrugli sto • Округли сто
15. Oktober 2017 (Sontag) • 15. oktobar/listopada 2017 (nedjelja) • 15. октобар/листопада 2017 (недјеља)
09,00–18,00: Constanța • Konstanca • Констанца
Rumunija - Konsanca Konsanca Konsanca Constanța - De
Konstanca - SR
Констанца - RU

5. Rahmenthemen

1. Der Roman
2. Struktur
3. Vorgehensweise
4. Parallelen
5. (Re)Konstruktion
6. Zeit
7. Topos
8. Phänomenologie
9. Symbolismus
10. Figur
11. Stil
12. Sprache
13. Übersetzung
14. Mediale Aufbereitung

6. Okvirne teme • Оквирне теме

1. Roman
2. Struktura
3. Postupak
4. Paralela
5. (Re)kostrukcija
6. Vrijeme
7. Topos
8. Fenomenologija
9. Simbolizam
10. Lik
11. Stil
12. Jezik
13. Prevođenje
14. Medijalizacija

7. Рамочные темы

1. Роман
2. Структура
3. Прием
4. Параллель
5. (Ре)конструкция
6. Время
7. Топос
8. Феонменология
9. Символизм
10. Персонаж
11. Стиль
12. Язык
13. Перевод
14. Медиализация

8. Teme cadru

1. Roman
2. Structură
3. Procedeu
4. Paralelă
5. (Re)construcţie
6. Vreme
7. Topos
8. Fenomenologie
9. Simbolism
10. Personaj
11. Stil
12. Limbă
13. Traducere
14. Mediatizare

9. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы • Teme acceptate

Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema – Original
Tema - original
Тема – оригинал
Thema - Übersetzung
1 Jasmina Ahmetagić Zemun Čovek bez svojstava: gubitak supstancijalnosti u „Omer-paši Latasu“ Der Mensch ohne Eigenschaften: Verlust der Substanzialität im Roman „Omer-Pascha Latas“
2 Edita Andrić Sremska Kamenica Roman „Omerpaša Latasa“ kao dvostruko posthumno delo Der Roman „Omer-Pascha Latas“ als doppeltes posthumes Werk
3 Ivana Antonić Novi Sad Један вид темпоралне квантификације у Андрићевом „Омер-паши Латасу“ Ein Typ temporaler Quantifizierung in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
4 Nada Arsenijević Novi Sad Објекатски генитив у Андрићевом роману „Омер-паша Латас“ Der Objektgenitiv in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
5 Biljana Babić Banja Luka О лексици драмског текста „Латас у Бањој Луци“ Über die Lexik des Dramatextes „Latas in Banja Luka“
6 Tijana Balek Novi Sad Градационе конструкције с квантитативним глаголима у „Омерпаши Латасу“ И. Андрића Graduierungskonstruktionen mit quantitativen Verben in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
7 Snežana Baščarević Zubin Potok Identitet i likovnost Andrićevog „Omerpaše Latasa“ Identität und Bildhaftigkeit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
8 Aleksandra Batinić Beograd Apologija umetnosti u „Omerpaši Latasu“ Die Apologie der Kunst im Roman „Omer-Pascha Latas“
9 Jelena Bazović Obrenovac Istorijski lik Saida-hanume Die historische Figur des Said-Hanum
10 Iva Beljan Kovačić Mostar Književni „dijalog“ Ive Andrića i Grge Martića Der literarische „Dialog“ von Ivo Andrić und Grgo Martić
11 Anica Bilić Vinkovci Može li se osvojiti ženu u muškom narativu Ive Andrića? Kann eine Frau im männlichen Narrativ Ivo Andrićs erobert werden?
12 Biljana Branić Latinović Novi Beograd Adaptacije romana „Omerpaša Latas“ Adaptierungen des Romans „Omer-Pascha Latas“
13 Branka Brlenić-Vujić Osijek Poetska slika Andrićeve nedostižne žene Das poetische Bild von Andrićs unerreichbarer Frau
14 Nataša Budimir Novi Sad Два лица власти у Андрићевом роману „Омерпаша Латас“ Die zwei Gesichter der Macht in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
15 Lidija Čolević Novi Sad Ida i Rajka u svetlu komparativnog čitanja Ida und Rajka im Lichte komparativen Lesens
16 Lidija Čolević Novi Sad Andrićeva noć u „Alhambri“ i Andrićeva poetska pojava u Rumuniji Andrićs Nacht in der „Alhambra“ und Andrićs poetisches Bild in Rumänien
17 Jovana Davidović Šid Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u romanu „Omer-paša Latas“ Spuren von „Ex Ponto“ und „Unruhen“ im Roman „Omer-Pascha Latas“
18 Lidija Delić Beograd Химере лепоте у роману „Омерпаша Латас“ Chimären der Schönheit im Roman „Omer-Pascha Latas“
19 Danijel Dojčinović Banja Luka Часопис Босанска вила о Омер-паши Латасу (коауторство са Славицом Васиљевић Илић) Die Zeitschrift „Bosanska vila“ über den Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Slavica Vasiljević Ilić)
20 Nataša Drakulić Novi Sad Ženski svet u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ Die weibliche Welt in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
21 Davor Dukić Zagreb Lica renegata: hibridno u romanu „Omer-paša Latas“ (zajedno sa Patricijom Marušić) Die Gesichter von Renegaten: Das Hybride im Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Patricija Marušić)
22 Mira Dushkova Rousse Преводна и критическа рецепция в България на романа „Омер паша Латас“ от Иво Андрич Translatorische und kritische Rezeption von Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ in Bulgarien
23 Miloš Đorđević Beograd Континуитет идеја и јединство дела („Омер-паша Латас“) Kontinuität der Ideen und Einheit des Werkes („Omer-Pascha Latas“)
24 Fata Eganović Šabac Problem identiteta kao izvor tragičnosti Andrićevih likova Omer-paše Latasa i Ćamila Das Problem der Identität als Quelle der Tragik von Andrićs Figuren Omer-Pascha Latas und Ćamil
25 Nataša Glišić Banja Luka Андрићево дело у другим медијима − Позоришно остварење „Омер-пaша Латас“ у продукцији Народног позоришта Републике Српске Andrićs Werk in anderen Medien – die Bühneninszenierung des Romans „Omer-Pascha Latas“ im Nationaltheater der Republika Srpska
26 Sanja Golijanin Elez Novi Sad (Po)etički i hermeneutički aspekti povratne slike u dinamici protejske ciklilizacije romana „Omer-paša Latas“ – identitet duhovnosti, fikcija moći – i prazno mesto istine Poetische/ethische und hermeneutische Aspekte des umgekehrten Bildes in der Dynamik des proteischen Zyklus des Romans „Omer-Pascha Latas“ – Identität der Geistigkeit, Fiktion der Macht – und der leere Raum der Wahrheit
27 Irina Ivanova Moskva Zapad i Istok u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ West und Ost in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
28 Aleksandar Jerkov Beograd Lice lepote u Andrićevom romanu „Omer-paša Latas“ Das Gesicht der Schönheit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
29 Ružica Jovanović Šabac Motiv detinjstva u romanu „Omer-paša Latas“ Das Motiv der Kindheit im Roman „Omer-Pascha Latas“
30 Tatjana Jovanović Kragujevac Конституисање мaскулинитета као Другог у роману „Омерпаша Латас“ Ива Андрића Die Konstituierung der Maskulinität als das Andere in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
31 Zvezdan Jovanović Beograd Ahmet-aga, verni sluga? Ahmet-aga, ein treuer Diener?
32 Milo Jukić Kreševo Sa pašom i nekako, ali sa pašalijama nikako! Fra Grgo Martić kao posrednik između katoličke crkve i osmanlijske vlasti u neobjavljenim ljetopisima Franjevačkog samostana Kreševo Mit dem Pascha geht es noch irgendwie, aber mit seinen Bediensteten keineswegs! Bruder Grgo Martić als Vermittler zwischen der Katholischen Kirche und der Osmanischen Macht in den unveröffentlichten Chroniken des Franziskanerklosters Kreševo
33 Ruža Knežević Perunović Novi Sad „Омерпаша Латас“ ‒ роман о губитку идентитета „Omer-Pascha Latas“ – eine Roman über den Identitätsverlust
34 Mirjana Kojić Beograd Poredbene konstrukcije i poredbene rečenice u romanu „Omerpaša Latas“ Vergleichende Konstruktionen und vergleichende Sätze im Roman „Omer-Pascha Latas“
35 Kornelije Kvas Beograd Moć i identitet u romanu „Omerpaša Latas“ Ive Andrića Macht und Identität in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
36 Oksana Leontieva Kiev Семантическая составляющая мировоззренческих концептов „Омер-паши Латифа“ Die semantische Konstituente weltanschaulicher Konzepte im Roman „Omer-Pascha Latas“
37 Marica Liović Osijek Konstrukcija i dekonstrukcija lika silnika (Alija Đerzelez, Mustafa Madžar, Omerpaša Latas) Konstruktion und Dekonstruktion der Figur des Tyrannen (Alija Đerzelez, Mustafa Madžar und Omer-Pascha Latas)
38 Nina Marković Jagodina Семантички опсези и наративне функције мотива светлости и таме у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Semantische Umfänge und narrative Funktionen des Motivs von Helligkeit und Dunkelheit in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
39 Patricija Marušić Zagreb Lica renegata: hibridno u romanu „Omer-paša Latas“ (zajedno sa Davorom Dukićem) Die Gesichter von Renegaten: Das Hybride im Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Davor Dukić)
40 Perina Meić Mostar Značenjske dimenzije Omerpašina lika Semantische Dimensionen der Figur von Omer-Pascha Latas
41 Amra Memić Bihać Komparativni prikaz historijskog lika Omer-paše Latasa ili obdukcija totalitarne vlasti kroz književno stvaralaštvo Ive Andrića i Duška Anđića Eine komparative Darstellung der historischen Figur Omer-Pascha Latas oder eine Obduktion der totalitären Macht anhand des literarischen Schaffens von Ivo Andrić und Duško Andić
42 Žarko Milenić Brčko Lik pjevača iz Bijelog Polja iz poglavlja Dolazak Die Figur des Sängers aus Bijelo Polje im Kapitel Dolazak
43 Aljoša Milenković Beograd Tekstualne i konstituentske funkcije deiktičkih reči u romanu Iva Andrića „Omer-paša Latas“ Text- und konstituentenbezogene Funktionen deiktischer Wörter in Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
44 Tijana Milenković Graz „Omer-paša Latas“ – poslednja poruka „Omer-Pascha Latas“ – eine letzte Nachricht
45 Snežana Milojević Prokuplje Slikar, slika i model na primeru Karasa iz romana „Omer paša Latas“ Maler, Bild und Modell am Beispiel von Karas aus dem Roman „Omer-Pascha Latas“
46 Snežana Milosavljević Milić Niš Слика уметника у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Das Bild des Künstlers in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
47 Borjan Mitrović Istočno Sarajevo Тријумф хтоничног у „Омерпаши Латасу“ Иве Андрића Der Triumph des Chthonischen in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
48 Erna Murić Tuzla Rizvić o Andrićevom „Omerpaši Latasu“: roman kao materijal za „čitanje“ autora u ključu pozitivističkog psihologizma Rizvić über Andrićs „Omer-Pascha Latas“: der Roman als Material für das „Lesen“ des Autors im Lichte des positivistischen Psychologismus
49 Octavia Nedelcu Bukurešt Rumunski tragovi u romanu „Omerpaša Latas“ Rumänische Spuren im Roman „Omer-Pascha Latas“
50 Lidija Nerandžić Čanda Sombor Lingvostilistički aspekt dvojnosti Omerpašinog lika ja – za sebe i ja – za drugoga Der linguostilistische Aspekt der Zweiheit in der Figur von Omer-Pascha Latas – ich für mich und ich für den anderen
51 Katarina Pantović Novi Sad Postupak portretisanja i funkcija slikarstva u Andrićevom romanu „Omerpaša Latas“ Der Vorgang des Portraitierens und die Funktion der Malerei in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
52 Jasmina Pivnički Rumenka Стваралачка трансформација хронике града у хронику личности („Омерпаша Латас“) Die schöpferische Transformation der Chronik einer Stadt in die Chronik einer Person (Omer-Pascha Latas)
53 Dušanka Popović Podgorica Orijentalizmi u romanu „Omer-paša Latas“ Orientalismen im Roman „Omer-Pascha Latas“
54 Milana Poučki Novi Sad Ако сам победио судбину, не значи да нисам изгубио себе Wenn ich das Schicksal besiegt habe, heißt das nicht, dass ich mich nicht selbst verloren habe
55 Olivera Radulović Novi Sad Андрићева естетика у контексту древне приче о недостижној лепоти Andrićs Ästhetik im Kontext der alten Erzählung über die unerreichbare Schönheit
56 Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Друге стварности и игране игре „Омер-паше Латаса“ Andere Realitäten und gespielte Spiele im Roman „Omer-Pascha Latas“
57 Dušica Ristin Bukurešt Траговима Марије Карађорђевић у Румунији Auf den Spuren von Marija Karađorđević in Rumänien
58 Zaneta Sambunjak Zadar Andrićev Omerpaša Latas – Balkan, Mediteran, Orijent Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ – Balkan, mediterraner Raum, Orient
59 Biljana Savić Novi Sad Padežne i prijedloško-padežne konstrukcije sa značenjem uzroka u Andrićevom „Omerpaši Latasu“ Kasus- und Präpositions-Kasus-Konstruktionen mit kausaler Bedeutung in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
60 Slađana Savović Beograd Семантички и творбени статус застареле лексике – архаизама и историзама у роману „Омерпаша Латас“ Иве Андрића Der semantische und derivative Status veralteter Lexik – Archaismen und Historizismen in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
61 Ljiljana Ševo Banjaluka Bosna – zemlja koja se povija ali ne mijenja? Bosnien – ein Land, das lodert aber sich nicht ändert?
62 Enes Škrgo Travnik Travnik u romanu „Omerpaša Latas“ Travnik im Roman „Omer-Pascha Latas“
63 Boris Škvorc Split Tko/što je (Andrićev) „Karas“? Je li to Latasov drugi (u ogledalu „prepoznavanja“ sebstva iz pozicije lika) ili alter-ego autorske intencije (simptom nedovršenosti/ nedovršivosti slike/opusa)? Wer/Was ist (Andrićs) „Karas“? Das andere (im Spiegel der „Wiedererkennung“ des Selbstseins aus der Position der Romanfigur) oder Alter Ego der Intention des Autors (das Symptom der Unvollendetheit / des Unvollendbaren eines Bildes/Werke)?
64 Sava Stamenković Niš / Veliko Trnovo Od nedovršenog romana ličnosti do romana-filma: „Omer-paša Latas“ i „Otrovani Balkanom“ Vom unvollendeten Roman einer Persönlichkeit hin zu einem Roman-Film: „Omer-Pascha Latas“ und „Otrovani Balkanom“
65 Bojana Stojanović Pantović Beograd Eros i zločin kao indikatori polne/rodne asimetrije u „Omerpaši Latasu“ Ive Andrića Eros und Verbrechen als Indikatoren der geschlechtlichen/genusbezogenen Asymmetrie in Ivo Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“
66 Sanja Šubarić Podgorica Polusloženice u romanu „Omerpaša Latas“ Halbkomposita im Roman „Omer-Pascha Latas“
67 Lidija Tanturovska Skopje „Омер-паша Латас“ меѓу точки и запирки „Omer-Pascha Latas“ zwischen Punkten und Beistrichen
68 Miodarka Tepavčević Nikšić O jednom tipu rečenica u Andrićevom jeziku Über einen Satztyp in Andrićs Sprache
69 Ivan Tepavčević Nikšić Crna Gora i Omer-paša Latas Montenegro und „Omer-Pascha Latas“
70 Marina Tokin Novi Sad Dihotomija likova i društva u „Omer-paši Latasu“ Ive Andrića (koautorstvo sa Branislavom Vasić Rakočević) Dichotomie der Figuren und Gesellschaften in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Branislava Vasić Rakočević)
71 Branko Tošović Grac „Omerpaša Latas“ kao roman višetačka „Omer-Pascha Latas“ als mehrpünktiger Roman
72 Biljana Turanjanin Novi Sad Lik janjičara u srpskoj književnosti Das Janitscharen-Bild in der serbischen Literatur
73 Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Dihotomija likova i društva u „Omer-paši Latasu“ Ive Andrića (koautorstvo sa Marinom Tokin) Dichotomie der Figuren und Gesellschaften in I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Marina Tokin)
74 Slavica Vasiljević-Ilić Banja Luka Часопис Босанска вила о Омер-паши Латасу (у коауторству са Данијелом Дојчиновићем) Die Zeitschrift „Bosanska vila“ über den Roman „Omer-Pascha Latas“ (gemeinsam mit Slavica Vasiljević Ilić)
75 Dojčil Vojvodić Vrbas O хипотакси романa „Омерпаша Латас“ И. Андрића (изражавање категорије условљености) Über die Hypotaxe von I. Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“ (Ausdruck der Kategorie der Konditionalität)
76 Jurica Vuco Osijek Mitsko u romanu „Omerpaša Latas“ Mythisches im Roman „Omer-Pascha Latas“
77 Dragana Vukićević Beograd Priča kao opsena u romanu „Omer paša Latas“ Die Erzählung als Illusion im Roman „Omer-Pascha Latas“
78 Arno Wonisch Graz Andrićev „Omerpaša Latas“ i osobenosti jezičkog izraza u prevodu na njemački jezik Andrićs „Omer-Pascha Latas“ und Besonderheiten des sprachlichen Ausdrucks in der Übersetzung ins Deutsche
79 Bogusław Zieliński Poznań Moć i umetnost u romanu Iva Andrića „Omer-pasa Latas“ Kraft und Kunst in Andrićs Roman „Omer-Pascha Latas“

10. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича • Corpusului Gralis Ivo Andrić

Gralis-Korpus • Гралис-Корпус

11. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича • Instrucţiuni de folosire a Corpusului Gralis Ivo Andrić

Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса

12. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей • Norme de redactare a lucrărilor

Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet)
Uputstvo za pripremu tekstova
Требования к оформлению статей

13. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций • Instrucţiuni de pregătire a prezentărilor Gralis

Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen

Upute za pripremu gralis-prezentacija

Руководство по созданию гралис-презентаций

14. Besprechungen (Rezensionen) • Recenzije • Рецензије • Рецензии

Obrazac Gralis recenzija

15. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы • Hoteluri

Hotels in Bucarest • Hoteli u Burureštu • Хотели у Букурешту • Гостиницы в Бухаресте • Hoteluri în Bucureşti Bukarest.de
Bukurešt.sr
Бухарест.ru

16. Universität • Univerzitet • Универзит • Университет • Universitatea

17. Universitätshotels • Univerzitetski hoteli • Универзитетски хотел • Университетская гостиница • Casa de Oaspeţi

Casa de Oaspeţi „ACADEMICA“
Bulevardul Mihail Kogălniceanu nr. 36-46, sector 5
Bucureşti 050107
academica@unibuc.ro
+4021 310 42 70
+4021 310 42 71
Fax +4021 310 42 75
Preis/Cijena/Цена: 25,00 Euro/evra/eura/евро

18. Stadt Bukarest • Grad Bukurešt • Град Букурешт • Город Бухарест • Bucureşti

Stadt • Grad • Град • Город
Kartе • Karta • Карта

19. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода • Vremea

Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода • Vremea

20. Fotos • Fotografije • Фотографије • Фотографии • Foto

dzt. nicht verfügbar

21. Links • Linkovi/Poveznice • Линкови/Повезнице • Линки • Link-uri