1. Workshop
Wort - Text - Stil
Graz: 06. Juni 2013
Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Руководство по созданию гралис-презентаций
Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen
![]() |
Programm
Fotos |
06. Juni 2013 (Donnerstag) |
---|
|
---|
10.00–10.20:
Eröffnung
UR 33.1.224 |
---|
1. Prof. Dr. Branko Tošović, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
Einführung
|
2. Margit Reitbauer, Vizestudiendekanin der Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Karl-Franzens-Universität Graz | 3. Dr. Arno Wonisch, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
Einführung
|
10.20–10.40 | Sandra Forić | Sociolingvistička situacija u slavenskim jezicima [Sociolinguistic situation in Slavic languages] |
10.40–11.00 | Frančeska Liebmann | Istinitost [Die Wahrhaftigkeit] |
11.00–11.20 | Darjan Horvat | Podrijetlo Roma Bajaša na Balkanu [Herkunft der Roma Bajaši auf dem Balkan] |
11.20–11.40 | Denis Imširović | Unterschiede zwischen der bosnischen, kroatischen, serbischen und montenegrinischen Transkription |
11.40–12.00 | Sandra Janežić | Die Entwicklung der Groß- und Kleinschreibung in Rechtschreibregelwerken des Bosnischen, Kroatischen, Montenegrinischen und Serbischen |
12.00–12.30: Disskusion |
---|
12.30–13.20: Pause |
---|
15.00–15.20: Disskusion |
---|
15.20–15.30: Pause |
---|
Runder Tisch:
Slawische Sprachen, Literaturen und Kulturen |
---|
15.30–15.40 | Olga Sokolova | Взаимодействие авангардного поэтического, рекламного и PR-текстов и дискурсов |
15.40–15.50 | Alina Barilko | Orthoepische, orthophonische und lexische Unterschiede in der Rede der Sankt-Petersburger und Moskauer |
15.50–16.00 | Sandra Forić | Die Vokale in der Slawia |
16.00–16.10 | Paul Gruber | Deutsche Kunstmärchen |
16.10–16.20 | Iris Haider | Kirchenslawische Elemente in der modernen russischen Literatursprache |
16.20–16.30 | Dijana Jurčić | Kulturni stereotipi u međuetničkoj komunikaciji u Mostaru |
16.30–16.40 | Delmina Hodžić | Stjepko Težaks Sichtweise auf die Verhältnisse zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen |
16.40–16.50 | Darjan Horvat | Morfološka analiza jezika Roma Bajaša |
16.50–17.00 | Denis Imširović | Die Transkription im BKS |
17.00–17.10 | Emina Jović | Makedonski član i njegovi ekvivalenti u BKS i ruskom jeziku |
17.10–17.20 | Angelika Kermautz | Familiennamen im Russischen |
17.20–17.45 | Disskusion |
17.45–18.00: Pause |
---|
18.00–18.10 | Ivica Krištić | Die Sichtweise von Snježana Kordić über die Verhältnisse zwischen der Kroatischen,Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen Sprache |
18.10–18.20 | Frančeska Liebmann | Čini li odijelo čovjeka i u njemačkim prijevodima Andrićevih romana? |
18.20–18.30 | Simone LoBue | Морфонологическая структура имен существительных русского языка |
18.30–18.40 | Marija Nenezić | Tišina u ratnim dnevnicima Andrića i Crnjanskog na primjeru ,,Dnevnika o Čarnojeviću“ i „Ex ponto“ |
18.40–18.50 | Maja Savić | Kroz kulturološku optiku o čoveku i ljubavi: korelacijsko osvetljavanje putopisa ,,Ljubav u Toskani“ Miloša Crnjanskog i putopisa ,,Afrika“ Rastka Petrovića |
18.50–19.00 | Tatiana Svishchuk | Демотиватор как медиажанр |
19.00–19.10 | Jelena Tešić | Phraseologie des Russischen: Untersuchungen von Phrasemen der Tierwelt |
19.10–19.20 | Daniela Zupan | Urbanistische Ideen im sowjetischen und postsowjetischen Russland am Beispiel Perm |
19.20–19.40 | Disskusion |