Uni Graz > Geisteswissenschaftliche Fakultät > Institut für Slawistik
 
Font size:      

6. Symposium • 6. Simpozij(um) • 6 . Симпозиј(ум) 4.–6.10. 2013 █ Travnička hronika • Травничка хроника • Wesire und Konsuln

Forschungsprojekt • Istraživački projek(a)t • Истраживачки пројек(а)т – Graz/Grac/Грац 2007–2015 █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext █ Ivo Andrić u evropskom/europskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Иво Андрић у европском контексту █ Leitung • Rukovodilac/Rukovoditelj • Руководилац/Руководитељ: Branko Tošović

4.–6. Oktober 2013
4–6. oktobar/listopad 2013.
4–6. октобар/листопад 2013.
Ivo Andrić. Wesire und Konsuln (1945)
Ivo Andrić. Travnička hronika (1945)
Иво Андрић: Травничка хроника (1945)
Andriceva rodna kuća u Travniku Prvo izdanje romana Travnik

1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)

Ivo Andrić █  Иво Андрић Ivo Andrić – Wikipedia De
Ivo Andrić – Wikipedia Sr
Andrić-Initiative, Projekt (Graz)

2. Organisation • Organizacija • Организација

  1. Branko Tošović, Leiter des Projektes, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • rukovodilac Projekta, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  2. Arno Wonisch, Koordination, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • Koordinacija, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  3. Sandra Forić, Mitglied des Organisationsteams, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • član Organizacionog tima, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  4. Daniel Dugina, Mitglied des Organisationsteams, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • član Organizacionog tima, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  5. Frančeska Liebmann, Mitglied des Organisationsteams, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • član Organizacionog tima, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  6. Emina Jović, Mitglied des Organisationsteams, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • član Organizacionog tima, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  7. Janja Harambaša, Mitglied des Organisationsteams, Mitarbeiterin am Projekt „Andrić-Initiative“ Graz
    • član Organizacionog tima, saradnica/suradnica na Projektu „Andrić-Initiative“, Graz
  8. Olga Lehner, Softwaremanagement, Graz
    • Programska podrška, Graz
  9. Sabine Ehs, Projekt- und Officemanagement, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • Projektni i ofisni menadžment, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu

3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja skupa • М(ј)есто одржавања скупа

Graz • Grac
Universitätszentrum Wall
Merangasse 70
Kontakt:
Tel. • +43 316/380 2522
Fax: • +43 316/380 9773
E-mail: branko.tosovic@uni-graz.at

4. Programm • Program • Програм


4. Oktober 2013 (Freitag) • 4. oktobar/listopad 2013 (petak) • 4. октобар/листопад 2013 (петак)

8,00–8,30: Registrierung. Kaffee • Registracija. Kafa/Kava / Регистрација. Кафа/Кава
8,30–9,00: Eröffnung • Otvaranje • Отварање
Raum: Mehrzwecksaal (SU 33.0.008) • Prostorija: Višenamjenska sala (SU 33.0.008) • Просторија: Вишенамјенска сала (SU 33.0.008)
Branko Tošović, Leiter des Projektes, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
• Branko Tošović, rukovodilac Projekta, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl-Franc“ u Gracu
Arne Ziegler, Vizedekan der Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Karl-Franzens-Universität Graz
• Arne Cigler, prodekan Humanističkog fakulteta Univerziteta „Karl-Franc“ u Gracu
Literarisch-musikalisches Intermezzo „Wesire und Konsuln“ • Literarno-muzički intermezzo „Travnička hronika“ • Литерарно-музички интермецо „Травничка хроника“
Konzept • Koncept • Концепт: Enes Škrgo (Travnik)
Design • Dizajn • Дизајн: Alen Voloder (Mostar)
Musik • Muzika/Glazba • Музика/Глазба: Vuneny (Mostar)
Produktion • Produkcija • Продукција: Heimatkundemuseum Travnik / Zavičajni muzej Travnik
9,00–9,15: Eröffnung der Ausstellung „ Andrićs Konsulzeiten: Ausstellung über den Roman Wesire und Konsuln • Otvaranje izložbe „Konzulska vremena Ive Andrića: Izložba o romanu Travnička hronika“ • Отварање изложбе „Конзулска времена Иве Андрића: Изложба о роману Травничка хроника“
Enes Škrgo, Kustos des Museums im Geburtshaus von Ivo Andrić in Travnik
• Enes Škrgo, kustos Memorijalnog muzeja Rodna kuća Ive Andrića u Travniku
9,15–9,30 Zvonko Kovač Zagreb Präsentation des 5. Sammelbandes • Prezentacija 5. zbornika „Die Brücke über die Drina“ / „Na Drini ćuprija“ (Graz – Beograd, 2013)
9,30-9,45 Branko Tošović Graz • Grac Čitanja Hronike • Lesen der Chronik
9,45–10,00 Daniel Dugina Graz Dokumentarni film o I. Andriću (prezentacija projekta u razvoju)
• Ein dokumentarischer Film über Ivo Andrić (Präsentation des Projektes in der Entwicklungsphase)
10,00–10,30: Rundgang durch das Institut für Slawistik • Obilazak Instituta za slavistiku
10,30–12,00: Stadtspaziergang • Obilazak grada
12,00–13,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
Literatur • Književnost • Књижевност

Sektion 1: Zeit • Raum • Aufeinandertreffen der Kulturen ♦ Sekcija 1: Vr(ij)eme • Prostor • Susreti kultura

Raum: 1.002 • Prostorija: 1.002 • Просторија: 1.002

13,30–13,45 Angelina Banović-Markovska Skopje Истокот и Западот: дијалог на култури и идеологии во „Травничка хроника“ на Иво Андриќ
• Osten und Westen: Dialog der Kulturen und Ideologien im Roman „Wesire und Konsuln“
13,45–14,00 Ⓢ    Snežana Baščarević Zubin Potok Oblici nadmoći u „Travničkoj hronici“
• Formen der Übermacht im Roman „Wesire und Konsuln“
14,00–14,15 Tatjana Bečanović Nikšić Jezik prostora u romanu „Travnička hronika“
• Die Sprache des Raumes im Roman „Wesire und Konsuln“
14,15–14,30 Mirela Berbić Tuzla „Travnička hronika“ kao semiotičko polje kulture (a)dijaloga i aspekti osmišljavanja identiteta
• „Wesire und Konsuln“ als semiotisches Feld der Kultur des (Nicht-)Dialogs und Aspekte der Identitätsgestaltung
14,30-14,45 Sava Damjanov Novi Sad Civilizacija kao ideal: Istok ili Zapad?
• Zivilisation als Ideal: Ost oder West?
14,45–15,15: Diskussion • Diskusija • Дискусија
15,15–15,30: Pause • Pauza • Пауза
15,30–15,45 Danijel Dojčinović Banjaluka Pravoslavni sveštenici u romanu „Travnička hronika“
• Orthodoxe Geistliche im Roman „Wesire und Konsuln“
15,45–16,00 Davor Dukić Zagreb „Die Chronik von Travnik“ – eine imagologische Analyse
• „Travnička hronika“ – imagološka analiza
16,00–16,15 Miloš Đorđević Beograd Istočni i zapadni model kulture u „Travničkoj hronici“
• Das östliche und westliche Kulturmodell im Roman „Wesire und Konsuln“
16,15–16,30 Mevlida Đuvić Gračanica Kolizija svjetova i etičnost naracije u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Kollision der Welten und die Ethizität der Narration im Roman „Wesire und Konsuln“
16,30–16,45 Dragana Francišković Subotica Dijalog kultura u „Travničkoj hronici“
• Der Dialog der Kulturen im Roman „Wesire und Konsuln“
16,45–17,00 Vuk Petrović Zemun Andrićev „klasični modernizam“: hronotop „Travničke hronike“
• Andrićs „klassische Moderne“: das Chronotop des Romans „Wesire und Konsuln“
17,00–17,30: Diskussion • Diskusija • Дискусија
19,30: Empfang beim Bürgermeister Siegfried Nagl (Hauptplatz, Rathaus) • Prijem kod gradonačelnika Graca Sigfrida Nagla (Glavni trg, Gradska v/ij/ećnica) • Прием код градоначалника Граца Сигфрида Нагла (Главни трг, Градска в/иј/ећница)
5. Oktober 2013 (Samstag) • 5. oktobar/listopad 2013 (subota) • 5. октобар/листопад 2013 (субота)
Literatur • Književnost • Књижевност

Sektion 1: Zeit • Raum 1.002 • Aufeinandertreffen der Kulturen ♦ Sekcija 1: Vr(ij)eme • Prostor • Susreti kultura

Raum: 1.002 • Prostorija: 1.002 • Просторија: 1.002

9,00–9,15 Nataša Glišić Banjaluka Susreti kultura ili interkulturni nesporazumi
• Aufeinandertreffen der Kulturen und interkulturelle Missverständnisse
9,15–9,30 Vladimir Gvozden Petrovaradin Ivo Andrić i „treći svet“
• Ivo Andrić und die „Dritte Welt“
9,30–19,45 Ⓢ Irina Ivanova Moskva Neke osobine travničkog mentaliteta (prema romanu I. Andrića „Travnička hronika“
• Einige Besonderheiten der Mentalität von Travnik (gemäß dem Roman „Wesire und Konsuln“)
9,45–10,00 Ⓢ Jelena Kalajdžiја (Jelić) Novi Sad Dekor ili događaj: Travnik između palimpsestne nekropole i metonimije istorije
• Dekor oder Ereignis: Travnik zwischen der Palimpsest-Nekropole und der Metonymie der Geschichte
10,00–10,15 Nikola Košćak Novi Marof Heteroglosija i dijalogičnost u romanu „Travnička hronika“
• Heteroglossie und Dialoge im Roman „Wesire und Konsuln“
10,15–10,30 Jelena Krunić Šid Dijalog religija u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića i „Hazarskom rečniku“ Milorada Pavića
• Dialog der Religionen im Roman „Wesire und Konsuln“ und im „Hazarski rečnik“ von Milorad Pavić
10,30–11,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
11,00–11,15: Pause • Pauza • Пауза
11,15–11,30 Ⓢ Persida Lazarević Di Giacomo Città S. Angelo (Pescara) ‛Morlakizam’ „Travničke hronike“
• Der ‛Morlakismus’ des Romans „Wesire und Konsuln“
11,30–11,45 Frančeska Liebmann Graz Travnik u Vezirima i konzulima • Travnik im Roman „Wesire und Konsuln“
11,45–12,00 Perina Meić Mostar Andrićev zavičaj – bilješke o „Travničkoj hronici“
• Andrićs Heimat – Notizen über den Roman „Wesire und Konsuln“
12,00–12,15 Ⓢ Marija Nenezić Nikšić Fenomen puta, putovanja i putnika
• Das Phänomen des Weges, Reisens und des Reisenden
12,15–12,45: Diskussion • Diskusija • Дискусија
12,45–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
14,00–15,00: Pause • Pauza • Пауза
15,00–15,15 Vanja Prstojević Novi Sad Poetika prostora u „Travničkoj hronici“
• Die Poethik des Raumes im Roman „Wesire und Konsuln“
15,15–15,30 Naume Radičeski Skopje Андриќевиот Травник како цивилизациска раскрсница
• Andrićs Travnik als Kreuzungspunkt der Zivilisationen
15,30–15,45 Ⓢ Maja Savić Novi Sad Susret različitih, sličnost nesrećnih: o dijalogu kultura i civilizacija u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Aufeinandertreffen von Unterschiedlichem und die Ähnlichkeit von Unglücklichem: über den Dialog der Kulturen und Zivilisationen im Roman „Wesire und Konsuln“
15,45–16,00 Enes Škrgo Travnik Konzulati u Travniku
• Die Konsulate in Travnik
16,00–16,15 Saša Šmulja Banjaluka Imagološki aspekti tumačenja romana „Travnička hronika“ i kritička percepcija Bosne u djelu Ive Andrića
• Imagologische Aspekte bei der Interpretation des Romans „Wesire und Konsuln“ und die kritische Perzeption Bosniens im Werk von Ivo Andrić
16,15–16,30 Ⓢ Ivan Tepavčević Nikšić Kulturno-istorijski okvir „Travničke hronike“
• Der kulturell-historische Rahmen des Romans „Wesire und Konsuln“
16,30–17,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
17,00–17,15: Pause • Pauza • Пауза
17,15–17,30 Galina Tjapko Moskva Likovi konzula i diplomatski rad u romanu I. Andrića „Travnička hronika“
• Die Persönlichkeiten der Konsuln und die diplomatische Arbeit im Roman „Wesire und Konsuln“
17,30–17,45 Nikoleta Todorović Belgrad Der Dialog zwischen der Kulturen, Zivilisationen und Ideologien
• Dijalog kultura, civilizacija, religija i ideologija
17,45–18,00 Marina Tokin Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Hronotop „trećeg sveta“ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Das Chronotop der „Dritten Welt“ im Roman „Wesire und Konsuln“
18,00–18,15 Arno Wonisch Graz Das „Österreichische“ im Roman „Wesire und Konsuln“
• „Austrijsko“ u romanu „Travnička hronika“
18,15–18,30 Sanja Zlatković Novi Sad Portret umetnika u Andrićevom delu: geneza lika konzula Davila
• Portrait des Künstlers im Roman „Wesire und Konsuln“: Genese und Persönlichkeit des Konsuls Daville
18,30–18,45 Amira Žmirić Banjaluka Bosnien und seine Wesire in den Augen der Europäer in Josef Koetschets Werk „Osman Pascha“, der letzte große Wesir Bosniens, und dessen Nachfolger im Roman „Wesire und Konsuln“
• Bosna i njeni veziri u očima Evropljana u radu Josefa Koetscheta „Osman Paša“, posljednjeg bosanskog vezira i njegovih nasljednika, u romanu „Travnička hronika“
18,45–19,15: Diskussion • Diskusija • Дискусија
5. Oktober 2013 (Samstag) • 5. oktobar/listopad 2013 (subota) • 5. октобар/листопад 2013 (субота)
Sektion 2a: Narration • Interpretation • Perzeption ♦ Sekcija 2: Naracija • Interpretacija • Percepcija

Raum 1.008 • Prostorija 1.008 • Просторија 1.008

9,00–9,15 Bernarda Katušić Wien Andrićs „Code des Herzens“
• Andrićеv „Kod srca“
9,15–9,30 Ana Marković Beograd Oblici tišine i njihova značenja u Andrićevom romanu ,,Travnička hronika“
• Formen der Stille und deren Bedeutung im Roman „Wesire und Konsuln“
9,30–19,45 Patricia Marušić Zagreb Ženski likovi u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Weibliche Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
9,45–10,00 Snežana Milojević Prokuplje Gospođa fon Miterer kao paradigma zatvaranja čaršije u „Travničkoj hronici“
• Frau von Mitterer als Paradigma für die Abgeschlossenheit des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
10,00–10,15 Ⓢ Bojana Milosavljević Beograd O emociji straha u Andrićevom romanu „Travnička hronika“ (jezički aspekt)
• Über die Emotion der Angst im Roman „Wesire und Konsuln“ (sprachliche Aspekte)
10,15–10,30 Snežana Milosavljević Milić Niš Virtuelni narativ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Der virtuelle Narrativ im Roman „Wesire und Konsuln“
10,30–11,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
11,00–11,15: Pause • Pauza • Пауза
11,15–11,30 Vesna Mojsova-Čepiševska Skopje „Травничка хроника“ на Битолскиот народен театар
• „Wesire und Konsuln“ am Nationaltheater von Bitola
11,30–11,45 Lidija Nerandžić Čanda Sombor Analiza diskursa tišine u romanu „Travnička hronika“
• Diskursanalyse zur Stille im Roman „Wesire und Konsuln“
11,45–12,00 Tamara Piletić Podgorica Od nasilja do tolerancije
• Von Gewalt zu Toleranz
12,00–12,15   Ružica Jovanović Šabac Ženski likovi u romanu Travnička hronika
• Weibliche Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
12,15–12,45: Diskussion • Diskusija • Дискусија
12,45–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
14,00–14,15 Edita Andrić Sremska Kamenica „Travnička hronika“ ili Oluja nad dolinom
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ oder Sturm über dem Tal
14,15–14,30 Iva Beljan Mostar „Travnička hronika“ i franjevački ljetopisi
• „Wesire und Konsuln“ und der Chroniken der Franziskaner
14,30–14,45 Jožica Čeh Steger Maribor Die Feuchtigkeit und die Kälte als Motiv und Metapher im Roman „Wesire und Konsuln“
• Vlažnost i hladnoća u romanu „Travnička hronika“
14,45–15,00 Ivan A. Čarota Minsk Andrićevo delo „Travnička hronika“ u Belorusiji
• Das Werk „Wesire und Konsuln“ in Weißrussland
15,00–15,15 Ana Naumova Minsk Этноконфенсиональные ориентиры в романе Иво Андрича „Травницкая хроника“
•Die ethnisch-konfessionelle Orientiere im Roman „Wesire und Konsuln“
15,15–15,45: Diskussion • Diskusija • Дискусија
15,45–16,00: Pause • Pauza • Пауза
16,00–16,15 Tamara Damjanović Osijek Antropološke značajke u romanu „Travnička hronika“
• Anthropologische Kennzeichen im Werk „Wesire und Konsuln“
16,15–16,30 Ⓢ Jovana Davidović Šid „Travnička hronika“ – između dobra i zla
• „Wesire und Konsuln“ – zwischen Gut und Böse
16,30–16,45 Ⓢ Nermina Delić Vildana Pečenković Bihać Transformacija identitetskih obrazaca u romanu „Travnička hronika“
• Transformation von Identitätsmustern im Roman „Wesire und Konsuln“
16,45–17,00 Jelena Jovanović Niš Funkcionisanje Četmenovog semiotičkog modela komunikacije u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Das Funktionieren von Chatmans semiotischem Kommunikations-Modell im Roman „Wesire und Konsuln“
17,00–17,15 Tamara Jovanović Novi Sad Pojam hronike u Andrićevom romanu „Travnička hronika“ i Pekićevoj zbirci priča „Novi Jerusalim“
• Der Begriff der Chronik im Roman „Wesire und Konsuln“ und in der Erzählungssammlung „Novi Jerusalim“ von Borislav Pekić
17,15–17,30 Emina Jović Graz Zatvaranje čaršije u „Travničkoj hronici“
• Die Abgeschlossenheit des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
17,30–18,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
18,00–18,15: Pause • Pauza • Пауза
18,15–18,30 Tatjana Jovović Podgorica „Travnička hronika“ i Dostojevski
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ und Dostoevskij
18,30–18,45 Šejla Karabašić Bihać G Generationskonflikte
• Sukob generacija
18,45–19,00 Maksim Karanfilovski Skopje „Травничка хроника“ на македонски јазик
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ in mazedonischer Sprache
19,00–19,30: Diskussion • Diskusija • Дискусија

Sektion 2b: Narration • Interpretation • Perzeption ♦ Sekcija 2: Naracija • Interpretacija • Percepcija

Raum 1.224 • Prostorija 1.224 • Просторија 1.008

14,00–15,00: Pause • Pauza • Пауза
15,00–15,15 Olivera Radulović Novi Sad „Travnička hronika“ u kontekstu Andrićevih pripovedaka i lirsko-meditativne proze
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ im Kontext von Andrićs Erzählungen und der lyrisch-meditativen Prosa
15,15–15,30 Ana Ranđelović Beograd „Travnička hronika“ Ive Andrića kao izvor građe za RSANU
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ von Ivo Andrić als Quelle für das Wörterbuch der Serbischen Akademie der Wissenschaften
15,30–15,45 Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Revolucionar sa knjigom u ruci u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića i „Grobnici za Borisa Davidoviča“ Danila Kiša
• Der Revolutionär mit dem Buch in der Hand im Roman „Wesire und Konsuln“ und in „Grobnici za Borisa Davidoviča“ von Danilo Kiš
15,45–16,00 Jakov Sabljić Osijek Karakterizacija likova u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Charakterisierung der Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
16,00–16,15 Ⓢ Svetlana Slijepčević Beograd Domen Temperature u romanu „Travnička hronika“
• Der Faktor der Temperatur im Roman „Wesire und Konsuln“
16,15–16,30 Ⓢ Svetlana Šeatović Dimitrijević Novi Beograd Žene Evrope i Balkana u „Travničkoj hronici“
• Frauen Europas und des Balkans im Roman „Wesire und Konsuln“
16,30–17,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
17,00–17,15: Pause • Pauza • Пауза
17,15–17,30 Ⓢ Boris Škvorc Split Posrednici ‛istina’: uloga prevoditelja, prevođenja i ‛doušnika’ u konstrukciji kronike
• Die Vermittler von ‛Wahrheiten’: die Rolle von Übersetzern, des Übersetzens und der ‛Schnüffler’ bei der Konstruktion des Chronik
17,30–17,45   Tatiana Svishchuk Minsk Образ „настоящего пути“ в произведении Иво Андрича „Травницкая хроника“
• Das Bild des „authentischen Weges“ in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“
17,45–18,00 Gordana Todorić Novi Sad Retorika novca i puta u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Rhetorik von Geld und Weg im Roman „Wesire und Konsuln“
18,00–18,15 Urška Vidmar Šmarje pri Jelšah Motiv zatvaranja čaršije
• Das Motiv der Abgeschlossenheit des Basars
18,15–18,30 Dragana Vukićević Beograd Duh negacije u „Travničkoj hronici“
• Der Geist der Negation im Roman „Wesire und Konsuln“
18,30–18,45 Valentina Vukmirović-Stefanović Zemun Tišina čaršije u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Stille des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
18,45–19,00 Vukosava Živković Zemun Arhetipski obrasci romana „Travnicka hronika“ Ive Andrića
• Archetypische Muster des Romans „Wesire und Konsuln“
19,15–19,45: Diskussion • Diskusija • Дискусија
Sprache • Jezik • Језик
4. Oktober 2013 (Freitag) • 4. oktobar/listopad 2013 (petak) • 4. октобар/листопад 2013 (петак)
Raum 1.224 • Prostorija 1.224 • Просторија 1.224

13,30–13,45 Milan Ajdžanović Novi Sad Nominacija čoveka motivisana njegovim negativnim osobinama u romanu „Travnička hronika“
• Benennungen von Menschen, die im Roman „Wesire und Konsuln“ durch negative Eigenschaften motiviert sind
13,45–14,00 Nataša Ajdžanović Novi Sad Ruski ekvivalenti srpskih atributivnih imenica s obeležjem [+ osoba] motivisanih negativnim karakteristikama (na primeru romana „Travnička hronika“
• Russische Äquivalente attributiver Substantive mit der Markierung [+ Person], die durch negative Charakteristiken motiviert sind (am Beispiel des Romans „Wesire und Konsuln“)
14,00–14,15 Milivoj Alanović Novi Sad Pogodbene rečenice u „Travničkoj hronici“
• Konditionalsätze im Roman „Wesire und Konsuln“
14,15–14,30 Marko Alerić Zagreb Jezična karakterizacija vjerskih službenika u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die sprachliche Charakterisierung religiöser Würdenträger im Roman „Wesire und Konsuln“
14,30–14,45 Ivana Antonić Novi Sad Priloška temporalna kvantifikacija u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Die adverbiale Temporalquantifizierung im Roman „Wesire und Konsuln“
14,45–15,15: Diskussion • Diskusija • Дискусија
15,15–15,30: Pause • Pauza • Пауза
15,30–15,45 Ⓢ Zdravko Babić Podgorica Leksička sredstva izražavanja neodređenolične i uopštenolične radnje u romanu „Travnička hronika“
• Lexikalische Mittel zum Ausdruck unbestimmt-persönlichen und allgemein-persäönlicher Handlung im Roman „Wesire und Konsuln“
15,45–16,00 Zrinka Ćoralić Mersina Šehić Bihać Phraseologie im Werk „Wesire und Konsuln“
• Frazeologija u djelu „Travnička hronika“
16,00–16,15 Sanja Đurović Beograd Glagolski prilog sadašnji u glagolskoj i pridevskoj funkciji u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Das Adverbialpartizip der Gegenwart in verbaler und adjektivischer Funktion in „Wesire und Konsuln“
16,15–16,30 Tamara Gazdić-Alerić Zagreb Razine povezivanja izraza i konkretnih ili apstraktnih elemenata u Andrićevu romanu „Travnička hronika“
• Elemente des Verbindens des Ausdrucks und von konkreten und abstrakten Elementen im Roman „Wesire und Konsuln“
16,30–16,45 Vladan Jovanović Beograd Etnici i ktetici u romanu „Travnička hronika“ (u svetlu analize jezičke slike sveta)
• Ethnonyme und Ktetien im Roman „Wesire und Konsuln“ (im Licht einer Analyse des sprachlichen Weltbildes)
16,45–17,15: Diskussion • Diskusija • Дискусија
17,15–17,30: Pause • Pauza • Пауза
17,30–17,45 Ⓢ Nataša Kiš Novi Sad Deakdjektivne imenice koje dobijaju dopune u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Deadjektivische Substantive mit Ergänzungen im Roman von Ivo Andrić „Wesire und Konsuln“
17,45–18,00 Mijana Kuburić-Macura Banjaluka Uslovnokoncesivne klauze u „Travničkoj hronici“
• Konditionalsätze im Roman „Wesire und Konsuln“
18,00–18,15 Merisa Kulenović Bihać Quantitätsausdrücke – dargestellt am Korpus des Romans „Wesire und Konsuln“ und in Übersetzung ins Deutsche
• Izražavanje kvantiteta – na materijalu korpusa romana „Travnička hronbika“ i u prevodima na njemački jezik
18,15–18,45: Diskussion • Diskusija • Дискусија

19,30: Empfang beim Bürgermeister Siegfried Nagl (Hauptplatz, Rathaus) • Prijem kod gradonačelnika Graca Sigfrida Nagla (Glavni trg, Gradska v/ij/ećnica) • Прием код градоначалника Граца Сигфрида Нагла (Главни трг, Градска в/иј/ећница)
5. Oktober 2013 (Samstag) • 5. oktobar/listopad 2013 (subota) • 5. октобар/листопад 2013 (субота)
Raum: 1.224 • Prostorija: 1.224 • Просторија: 1.224

9,00–9,15 Željka Matulina Zadar Phraseologische Vergleiche im Roman „Travnička hronika“ und ihre Translate in der deutschen Übersetzung „Wesire und Konsuln“
• Poređenje frazema u romanu „Travnička hronika“ i njihovi njemački prijevodni ekvivalenti
9,15–9,30 Ⓢ Nataša Milanov Beograd Frekvencijski rečnik imenica u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Frequenzwörterbuch der Substantive im Roman „Wesire und Konsuln“
9,30–19,45 Goran Milašin Banjaluka Modeli prenošenja tuđeg govora u romanu „Travnička hronika“
• Modelle der Darstellung fremder Sprachen im Roman „Wesire und Konsuln“
9,45–10,00 Marija Milosavljević-Todorović Beograd O imenicama koje označavaju zvanja i zanimanja u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Über Substantive zur Bezeichnung von Titeln und Berufen im Roman „Wesire und Konsuln“
10,00–10,15 Ljiljana Nedeljkov Novi Sad Pozajmljenice neorijentalnog porekla u „Travničkoj hronici“
• Lehnwörter nichtorientalischer Herkunft im Roman „Wesire und Konsuln“
10,15–10,30 Ⓢ Sonja Nenezić Nikšić Tvorbeno-semantička struktura glagolskih imenica u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Die derivativ-semantische Struktur von Verbalsubstantiven im Roman „Wesire und Konsuln“
10,30–11,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
11,00–11,15: Pause • Pauza • Пауза
11,15–11,30 Jelena Petković Kragujevac Principi množenja negacija u nekim tipovima zavisnosloženih rečenica u Andrićevoj „Travničkoj“ hronici
• Prinzipien der Anhäufungen von Negationen in einigen Typen abhängiger Sätze im Roman „Wesire und Konsuln“
11,30–11,45 Dušanka Popović Podgorica Leksika u romanu „Travnička hronika“
• Die Lexik im Roman „Wesire und Konsuln“
11,45–12,00 Magdalena Ramljak Mostar Кontrastivni pristup frazemima u djelu Ive Andrića „Travnička hronika“
• Kontrastive Behandlung der Phrasemen im Roman „Wesire und Konsuln“
12,00–12,15 Ana Ranđelović Beograd „Travnička hronika“ Ive Andrića kao izvor građe za RSANU
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ von Ivo Andrić als Quelle für das Wörterbuch der Serbischen Akademie der Wissenschaften
12,15–12,30 Ⓢ Refik Sadiković Novi Pazar Sintaksa iskazivanja vremena i prostora u romanu „Travnička hronika“
• Die Syntax des Ausdrucks von Zeit und Raum im Roman „Wesire und Konsuln“
12,30–13,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
13,00–15,15: Mittagessen • Ručak • Ручак
15,15–15,30 Strahinja Stepanov Novi Sad O tekstualnim stilemima u Andrićevoj prozi
• Über textuelle Stileme in Andrićs Prosa
15,30–15,45 Ⓢ Milica Stojanović Beograd Frekvencijski rečnik glagola u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Ein Wörterbuch der Verbfrequenz im Roman „Wesire und Konsuln“
15,45–16,00 Ⓢ Gordana Štasni Novi Sad Sintagme s predloškim akuzativom u „Travničkoj hronici“
• Syntagmen mit adverbialem Akkusativ im Roman „Wesire und Konsuln“
16,00–16,15 Gordana Štrbac Novi Sad Frazeologija u romanu „Travnička hronika“ I. Andrića
• Phraseologie im Roman „Wesire und Konsuln“
16,15–16,30 Sanja Šubarić Podgorica O sredstvima kohezije u romanu „Travnička hronika“
• Über Mittel der Kohäsion im Roman „Wesire und Konsuln“
16,30–17,00: Diskussion • Diskusija • Дискусија
17,00–17,15: Pause • Pauza • Пауза
17,15–17,30 Ⓢ Miodarka Tepavčević Nikšić Deagentizovane rečenice u funkciji ekspresivizacije u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Agenslose Sätze zwecks Ausdruck von Expressivität im Roman „Wesire und Konsuln“
17,30–17,45 Ⓢ Bojana Tomić Beograd Paremiološki oblici u romanu „Travnička hronika“
• Parömiologische Formen im Roman „Wesire und Konsuln“
17,45–18,00 Dušanka Zvekić-Dušanović Novi Sad Kvalifikativni genitiv i kvalifikativni instrumental u „Travničkoj hronici“ i njihovi mađarski ekvivalenti
• Der qualifikative Genitiv und der qualifikative Instrumental im Roman „Wesire und Konsuln“ und ihre ungarischen Äquivalente
18,00–18,30: Diskussion • Diskusija • Дискусија

6. Oktober 2013 (Sonntag) • 6. oktobar/listopad 2013 (ned/j/elja) • 6. октобар/листопад 2013 (нед/ј/еља)

10,00–12,00: Runder Tisch • Okrugli sto • Округли сто
Raum: 1.224 • Prostorija 1.224 • Просторија 1.224

5. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме

Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema
Tema
Тема
1.                  Milan Ajdžanović Novi Sad Nominacija čoveka motivisana njegovim negativnim osobinama u romanu „Travnička hronika“
• Benennungen von Menschen, die im Roman „Wesire und Konsuln“ durch negative Eigenschaften motiviert sind
2. Nataša Ajdžanović Novi Sad Ruski ekvivalenti srpskih atributivnih imenica s obeležjem [+ osoba] motivisanih negativnim karakteristikama (na primeru romana „Travnička hronika“
• Russische Äquivalente attributiver Substantive mit der Markierung [+ Person], die durch negative Charakteristiken motiviert sind (am Beispiel des Romans „Wesire und Konsuln“)
3.                  Milivoj Alanović Novi Sad Pogodbene rečenice u „Travničkoj hronici“
• Konditionalsätze im Roman „Wesire und Konsuln“
4.                  Jana Aleksić Beograd Istorija dugog i kratkog trajanja u romanu „Travnička hronika“
• Die Geschichte kurzer und langer Dauer im Roman „Wesire und Konsuln“
5.                  Marko Alerić Zagreb Jezična karakterizacija vjerskih službenika u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die sprachliche Charakterisierung religiöser Würdenträger im Roman „Wesire und Konsuln“
6.                  Edita Andrić Sremska Kamenica „Travnička hronika“ ili Oluja nad dolinom
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ oder Sturm über dem Tal
7.                  Ivana Antonić Novi Sad Priloška temporalna kvantifikacija u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Die adverbiale Temporalquantifizierung im Roman „Wesire und Konsuln“
8.                  Nada Arsenijević Novi Sad O leksemama kojima se obeležavaju čovek, žena, ljudi u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Über Lexeme zur Bezeichnung von Männern, Frauen und Menschen im Roman „Wesire und Konsuln“
9.                  Marko Avramović Mladenovac Pozicija „Travničke hronike“ u Andrićevom opusu u kontekstu srpske kulture
• Die Einordnung des Romans „Wesire und Konsuln“ in Andrićs Opus im Kontext der serbischen Kultur
10.               Zdravko Babić Podgorica Leksička sredstva izražavanja neodređenolične i uopštenolične radnje u romanu „Travnička hronika“
• Lexikalische Mittel zum Ausdruck unbestimmt-persönlichen und allgemein-persäönlicher Handlung im Roman „Wesire und Konsuln“
11.               Angelina Banović-Markovska Skopje Истокот и Западот: дијалог на култури и идеологии во „Травничка хроника“ на Иво Андриќ
• Osten und Westen: Dialog der Kulturen und Ideologien im Roman „Wesire und Konsuln“
12.               Snežana Baščarević Zubin Potok Oblici nadmoći u „Travničkoj hronici“
• Formen der Übermacht im Roman „Wesire und Konsuln“
13.               Tatjana Bečanović Nikšić Jezik prostora u romanu „Travnička hronika“
• Die Sprache des Raumes im Roman „Wesire und Konsuln“
14.               Iva Beljan Mostar „Travnička hronika“ i franjevački ljetopisi
• „Wesire und Konsuln“ und der Chroniken der Franziskaner
15.               Mirela Berbić Tuzla „Travnička hronika“ kao semiotičko polje kulture (a)dijaloga i aspekti osmišljavanja identiteta
• „Wesire und Konsuln“ als semiotisches Feld der Kultur des (Nicht-)Dialogs und Aspekte der Identitätsgestaltung
16.               Tihomir Brajović Beograd Istorija i narativna ironija u romanu „Travnička hronika“
• Geschichte und narrative Ironie im Roman „Wesire und Konsuln“
17.               Branka Brlenić-Vujić Osijek Fluidni identiteti u „Travničkoj hronici“
• Fluide Identitäten im Roman „Wesire und Konsuln“
18.               Danilo Capasso Banjaluka „Travnička hronika“ – hronika Italijana u Travniku
• „Wesire und Konsuln“ – die Chronik der Italiener in Travnik
19.               Jožica Čeh Steger Maribor Die Feuchtigkeit und die Kälte als Motiv und Metapher im Roman „Wesire und Konsuln“
• Vlažnost i hladnoća u romanu „Travnička hronika“
20.               Ivan A. Čarota Minsk Andrićevo delo „Travnička hronika“ u Belorusiji
• Das Werk „Wesire und Konsuln“ in Weißrussland
21.               Zrinka Ćoralić Bihać Phraseologie im Werk „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Mersina Šehić)
• Frazeologija u djelu „Travnička hronika“ (zusammen mit Mersina Šehić)
22.               Sava Damjanov Novi Sad Civilizacija kao ideal: Istok ili Zapad?
• Zivilisation als Ideal: Ost oder West?
23.               Tamara Damjanović Osijek Antropološke značajke u romanu „Travnička hronika“
• Anthropologische Kennzeichen im Werk „Wesire und Konsuln“
24.               Jovana Davidović Šid „Travnička hronika“ – između dobra i zla
• „Wesire und Konsuln“ – zwischen Gut und Böse
25.               Nermina Delić Bihać Transformacija identitetskih obrazaca u romanu „Travnička hronika“ (zajedno sa Vildanom Pečenković)
• Transformation von Identitätsmustern im Roman „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Vildana Pečenković)
26.               Danijel Dojčinović Banjaluka Pravoslavni sveštenici u romanu „Travnička hronika“
• Orthodoxe Geistliche im Roman „Wesire und Konsuln“
27.               Daniel Dugina Graz Dokumentarni film o I. Andriću (prezentacija projekta u razvoju)
• Ein dokumentarischer Film über Ivo Andrić (Präsentation des Projektes in der Entwicklungsphase)
28.               Davor Dukić Zagreb „Die Chronik von Travnik“ – eine imagologische Analyse
• „Travnička hronika“ – imagološka analiza
29.               Miloš Đorđević Beograd Istočni i zapadni model kulture u „Travničkoj hronici“
• Das östliche und westliche Kulturmodell im Roman „Wesire und Konsuln“
30.               Mina Đurić Beograd Hronoljublje bez hroničarstva („Travnička hronika“ u kontekstu „hronika bez hronike“)
• Zeit ohne Chronik („Wesire und Konsuln“ im Kontext der „Chronik ohne Chronik“)
31.               Sanja Đurović Beograd Glagolski prilog sadašnji u glagolskoj i pridevskoj funkciji u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Das Adverbialpartizip der Gegenwart in verbaler und adjektivischer Funktion in „Wesire und Konsuln“
32.               Mevlida Đuvić Gračanica Kolizija svjetova i etičnost naracije u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Kollision der Welten und die Ethizität der Narration im Roman „Wesire und Konsuln“
33.               Dragana Francišković Subotica Dijalog kultura u „Travničkoj hronici“
• Der Dialog der Kulturen im Roman „Wesire und Konsuln“
34.               Tamara Gazdić-Alerić Zagreb Razine povezivanja izraza i konkretnih ili apstraktnih elemenata u Andrićevu romanu „Travnička hronika“
• Elemente des Verbindens des Ausdrucks und von konkreten und abstrakten Elementen im Roman „Wesire und Konsuln“
35.               Nataša Glišić Banjaluka Susreti kultura ili interkulturni nesporazumi
• Aufeinandertreffen der Kulturen und interkulturelle Missverständnisse
36.               Vladimir Gvozden Petrovaradin Ivo Andrić i „treći svet“
• Ivo Andrić und die „Dritte Welt“
37. Irina Ivanova Moskva Neke osobine travničkog mentaliteta (prema romanu I. Andrića „Travnička hronika“
• Einige Besonderheiten der Mentalität von Travnik (gemäß dem Roman „Wesire und Konsuln“)
38.               Jelena Jelić Novi Sad Dekor ili događaj: Travnik između palimpsestne nekropole i metonimije istorije
• Dekor oder Ereignis: Travnik zwischen der Palimpsest-Nekropole und der Metonymie der Geschichte
39.               Jelena Jovanović Niš Funkcionisanje Četmenovog semiotičkog modela komunikacije u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Das Funktionieren von Chatmans semiotischem Kommunikations-Modell im Roman „Wesire und Konsuln“
40.               Tamara Jovanović Novi Sad Pojam hronike u Andrićevom romanu „Travnička hronika“ i Pekićevoj zbirci priča „Novi Jerusalim“
• Der Begriff der Chronik im Roman „Wesire und Konsuln“ und in der Erzählungssammlung „Novi Jerusalim“ von Borislav Pekić
41.               Vera Jovanović Beograd Kontrastivna analiza prošlih vremena u „Travničkoj hronici“ i ekvivalenata u prevodu na francuski
• Kontrastive Analyse der Vergangenheitsausdrücke im Roman „Wesire und Konsuln“ und deren Äquivalente in der französischen Übersetzung
42.               Ružica Jovanović Šabac Ženski likovi u romanu Travnička hronika
• Weibliche Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
43.               Vladan Jovanović Beograd Etnici i ktetici u romanu „Travnička hronika“ (u svetlu analize jezičke slike sveta)
• Ethnonyme und Ktetien im Roman „Wesire und Konsuln“ (im Licht einer Analyse des sprachlichen Weltbildes)
44.               Emina Jović Graz Zatvaranje čaršije u „Travničkoj hronici“
• Die Abgeschlossenheit des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
45.               Tatjana Jovović Podgorica „Travnička hronika“ i Dostojevski
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ und Dostoevskij
46.               Šejla Karabašić Bihać Generationskonflikte
• Sukob generacija
47.               Maksim Karanfilovski Skopje „Травничка хроника“ на македонски јазик
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ in mazedonischer Sprache
48.               Bernarda Katušić Wien Andrićs „Code des Herzens“
• Andrićs „Code des Herzens“
49.               Nataša Kiš Novi Sad Deakdjektivne imenice koje dobijaju dopune u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Deadjektivische Substantive mit Ergänzungen im Roman von Ivo Andrić „Wesire und Konsuln“
50.               Nikola Košćak Novi Marof Heteroglosija i dijalogičnost u romanu „Travnička hronika“
• Heteroglossie und Dialoge im Roman „Wesire und Konsuln“
51.               Zvonko Kovač Zagreb Predstavljanje 5. Andrićevog zbornika „Na Drini ćuprija“
• Vorstellung des 5. Sammelbandes „Na Drini ćuprija“ – „Die Brücke über die Drina“
52.               Jelena Krunić Šid Dijalog religija u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića i „Hazarskom rečniku“ Milorada Pavića
• Dialog der Religionen im Roman „Wesire und Konsuln“ und im „Hazarski rečnik“ von Milorad Pavić
53.               Mijana Kuburić-Macura Banjaluka Uslovnokoncesivne klauze u „Travničkoj hronici“
• Konditionalsätze im Roman „Wesire und Konsuln“
54.               Merisa Kulenović Bihać Quantitätsausdrücke – dargestellt am Korpus des Romans „Wesire und Konsuln“ und in Übersetzung ins Deutsche
• Izražavanje kvantiteta – na materijalu korpusa romana „Travnička hronbika“ i u prevodima na njemački jezik.
55. Persida Lazarević Di Giacomo Città S. Angelo (Pescara) ‛Morlakizam’ „Travničke hronike“
• Der ‛Morlakismus’ des Romans „Wesire und Konsuln“
56.               Frančeska Liebmann Graz Travnik u Vezirima i konzulima • Travnik im Roman „Wesire und Konsuln“
57.               Ana Marković Beograd Oblici tišine i njihova značenja u Andrićevom romanu ,,Travnička hronika“
• Formen der Stille und deren Bedeutung im Roman „Wesire und Konsuln“
58.               Patricia Marušić Zagreb Ženski likovi u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Weibliche Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
59.               Željka Matulina Zadar Phraseologische Vergleiche im Roman „Travnička hronika“ und ihre Translate in der deutschen Übersetzung „Wesire und Konsuln“
• Poređenje frazema u romanu „Travnička hronika“ i njihovi njemački prijevodni ekvivalenti
60.               Perina Meić Mostar Andrićev zavičaj – bilješke o „Travničkoj hronici“
• Andrićs Heimat – Notizen über den Roman „Wesire und Konsuln“
61.               Ivana Mijić Novi Sad Poetika prostora i vremena u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Die Poetik von Raum und Zeit im Roman „Wesire und Konsuln“
62.               Nataša Milanov Beograd Frekvencijski rečnik imenica u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Frequenzwörterbuch der Substantive im Roman „Wesire und Konsuln“
63.               Goran Milašin Banjaluka Modeli prenošenja tuđeg govora u romanu „Travnička hronika“
• Modelle der Darstellung fremder Sprachen im Roman „Wesire und Konsuln“
64.               Snežana Milojević Prokuplje Gospođa fon Miterer kao paradigma zatvaranja čaršije u „Travničkoj hronici“
• Frau von Mitterer als Paradigma für die Abgeschlossenheit des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
65.               Bojana Milosavljević Beograd O emociji straha u Andrićevom romanu „Travnička hronika“ (jezički aspekt)
• Über die Emotion der Angst im Roman „Wesire und Konsuln“ (sprachliche Aspekte)
66.               Snežana Milosavljević Milić Niš Virtuelni narativ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Der virtuelle Narrativ im Roman „Wesire und Konsuln“
67.               Marija Milosavljević-Todorović Beograd O imenicama koje označavaju zvanja i zanimanja u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Über Substantive zur Bezeichnung von Titeln und Berufen im Roman „Wesire und Konsuln“
68.               Vesna Mojsova-Čepiševska Skopje „Травничка хроника“ на Битолскиот народен театар
• „Wesire und Konsuln“ am Nationaltheater von Bitola
69.               Ana Naumova Minsk Этноконфенсиональные ориентиры в романе Иво Андрича „Травницкая хроника“
•Die ethnisch-konfessionelle Orientiere im Roman „Wesire und Konsuln“
70.               Ljiljana Nedeljkov Novi Sad Pozajmljenice neorijentalnog porekla u „Travničkoj hronici“
• Lehnwörter nichtorientalischer Herkunft im Roman „Wesire und Konsuln“
71.               Sonja Nenezić Nikšić Tvorbeno-semantička struktura glagolskih imenica u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Die derivativ-semantische Struktur von Verbalsubstantiven im Roman „Wesire und Konsuln“
72.               Marija Nenezić Nikšić Fenomen puta, putovanja i putnika
• Das Phänomen des Weges, Reisens und des Reisenden
73.               Lidija Nerandžić Čanda Sombor Analiza diskursa tišine u romanu „Travnička hronika“
• Diskursanalyse zur Stille im Roman „Wesire und Konsuln“
74.               Marina Nikolić Beograd Iskazivanje različitosti u romanu „Travnička hronika“
• Der Ausdruck von Unterschiedlichkeit im Roman „Wesire und Konsuln“
75.               Slobodan Novokmet Beograd Slikovite poredbene konstrukcije u romanu „Travnička hronika“ Ive Andrića
• Bildhafte Vergleiche im Roman „Wesire und Konsuln“
76.               Kristijan Olah Beograd Iskušenje istine u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Versuchung der Wahrheit im Roman „Wesire und Konsuln“
77.               Vildana Pečenković Bihać Transformacija identitetskih obrazaca u romanu „Travnička hronika“ (zajedno sa Nerminom Delić)
• Die Transformation von Identitätsmustern im Roman „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Nermina Delić)
78.               Jelena Petković Kragujevac Principi množenja negacija u nekim tipovima zavisnosloženih rečenica u Andrićevoj „Travničkoj“ hronici
• Prinzipien der Anhäufungen von Negationen in einigen Typen abhängiger Sätze im Roman „Wesire und Konsuln“
79.               Vuk Petrović Zemun Andrićev „klasični modernizam“: hronotop „Travničke hronike“
• Andrićs „klassische Moderne“: das Chronotop des Romans „Wesire und Konsuln“
80.               Tamara Piletić Podgorica Od nasilja do tolerancije
• Von Gewalt zu Toleranz
81.               Dušanka Popović Podgorica Leksika u romanu „Travnička hronika“
• Die Lexik im Roman „Wesire und Konsuln“
82.               Vanja Prstojević Novi Sad Poetika prostora u „Travničkoj hronici“
• Die Poethik des Raumes im Roman „Wesire und Konsuln“
83.               Naume Radičeski Skopje Андриќевиот Травник како цивилизациска раскрсница
• Andrićs Travnik als Kreuzungspunkt der Zivilisationen
84.               Olivera Radulović Novi Sad „Travnička hronika“ u kontekstu Andrićevih pripovedaka i lirsko-meditativne proze
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ im Kontext von Andrićs Erzählungen und der lyrisch-meditativen Prosa
85.               Magdalena Ramljak Mostar Kontrastivni pristup frazemima u djelu Ive Andrića „Travnička hronika“
• Kontrastive Behandlung der Phrasemen im Roman „Wesire und Konsuln“
86.               Ana Ranđelović Beograd „Travnička hronika“ Ive Andrića kao izvor građe za RSANU
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ von Ivo Andrić als Quelle für das Wörterbuch der Serbischen Akademie der Wissenschaften
87.               Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Revolucionar sa knjigom u ruci u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića i „Grobnici za Borisa Davidoviča“ Danila Kiša
• Der Revolutionär mit dem Buch in der Hand im Roman „Wesire und Konsuln“ und in „Grobnici za Borisa Davidoviča“ von Danilo Kiš
88.               Jakov Sabljić Osijek Karakterizacija likova u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Charakterisierung der Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
89.               Refik Sadiković Novi Pazar Sintaksa iskazivanja vremena i prostora u romanu „Travnička hronika“
• Die Syntax des Ausdrucks von Zeit und Raum im Roman „Wesire und Konsuln“
90.               Maja Savić Novi Sad Susret različitih, sličnost nesrećnih: o dijalogu kultura i civilizacija u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Aufeinandertreffen von Unterschiedlichem und die Ähnlichkeit von Unglücklichem: über den Dialog der Kulturen und Zivilisationen im Roman „Wesire und Konsuln“
91.               Svetlana Slijepčević Beograd Domen Temperature u romanu „Travnička hronika“
• Der Faktor der Temperatur im Roman „Wesire und Konsuln“
92.               Marina Spasojević Beograd O morfološkim specifičnostima jezika Andrićeve „Travničke hronike“
• Über morphologische Besonderheiten im Roman „Wesire und Konsuln“
93.               Strahinja Stepanov Novi Sad O tekstualnim stilemima u Andrićevoj prozi
• Über textuelle Stileme in Andrićs Prosa
94.               Milica Stojanović Beograd Frekvencijski rečnik glagola u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Ein Wörterbuch der Verbfrequenz im Roman „Wesire und Konsuln“
95.               Tatiana Svishchuk Minsk Образ „настоящего пути“ в произведении Иво Андрича „Травницкая хроника“
• Das Bild des „authentischen Weges“ in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“
96.               Svetlana Šeatović Dimitrijević Novi Beograd Žene Evrope i Balkana u „Travničkoj hronici“
• Frauen Europas und des Balkans im Roman „Wesire und Konsuln“
97.               Mersina Šehić Bihać Phraseologie im Werk „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Zrinka Ćoralić)
• Frazeologija u djelu „Travnička hronika“ (zusammen mit Zrinka Ćoralić)
98.               Enes Škrgo Travnik Konzulati u Travniku
• Die Konsulate in Travnik
99.               Boris Škvorc Split Posrednici ‛istina’: uloga prevoditelja, prevođenja i ‛doušnika’ u konstrukciji kronike
• DDie Vermittler von ‛Wahrheiten’: die Rolle von Übersetzern, des Übersetzens und der ‛Schnüffler’ bei der Konstruktion des Chronik
100.               Saša Šmulja Banjaluka Imagološki aspekti tumačenja romana „Travnička hronika“ i kritička percepcija Bosne u djelu Ive Andrića
• Imagologische Aspekte bei der Interpretation des Romans „Wesire und Konsuln“ und die kritische Perzeption Bosniens im Werk von Ivo Andrić
101.               Gordana Štasni Novi Sad Sintagme s predloškim akuzativom u „Travničkoj hronici“
• Syntagmen mit adverbialem Akkusativ im Roman „Wesire und Konsuln“
102.               Gordana Štrbac Novi Sad Frazeologija u romanu „Travnička hronika“ I. Andrića
• Phraseologie im Roman „Wesire und Konsuln“
103.            Sanja Šubarić Podgorica O sredstvima kohezije u romanu „Travnička hronika“
• Über Mittel der Kohäsion im Roman „Wesire und Konsuln“
104.            Ivan Tepavčević Nikšić Kulturno-istorijski okvir „Travničke hronike“
• Der kulturell-historische Rahmen des Romans „Wesire und Konsuln“
105.            Miodarka Tepavčević Nikšić Deagentizovane rečenice u funkciji ekspresivizacije u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Agenslose Sätze zwecks Ausdruck von Expressivität im Roman „Wesire und Konsuln“
106.            Galina Tjapko Moskva Likovi konzula i diplomatski rad u romanu I. Andrića „Travnička hronika“
• Die Persönlichkeiten der Konsuln und die diplomatische Arbeit im Roman „Wesire und Konsuln“
107.            Gordana Todorić Novi Sad Retorika novca i puta u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Rhetorik von Geld und Weg im Roman „Wesire und Konsuln“
108.            Nikoleta Todorović Belgrad Der Dialog zwischen der Kulturen, Zivilisationen und Ideologien
• Dijalog kultura, civilizacija, religija i ideologija
109.            Marina Tokin Novi Sad Hronotop „trećeg sveta“ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića (zajedno sa Branislavom Vasić Rakočević)
• Das Chronotop der „Dritten Welt“ im Roman „Wesire und Konsuln“ (gemeinsam mit Branislava Vasić Rakočević)
110.            Bojana Tomić Beograd Paremiološki oblici u romanu „Travnička hronika“
• Parömiologische Formen im Roman „Wesire und Konsuln“
111.            Branko Tošović Graz Čitanja Hronike
• Lesen der Chronik
112.            Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Hronotop „trećeg sveta“ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića (zajedno sa Marinom Tokin)
• Das Chronotop der „Dritten Welt“ im Roman „Wesire und Konsuln“ (gemeinsam mit Marina Tokin)
113.            Urška Vidmar Šmarje pri Jelšah Motiv zatvaranja čaršije
• Das Motiv der Abgeschlossenheit des Basars
114.            Dragana Vukićević Beograd Duh negacije u „Travničkoj hronici“
• Der Geist der Negation im Roman „Wesire und Konsuln“
115. Valentina Vukmirović-Stefanović Zemun Tišina čaršije u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Stille des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
116. Arno Wonisch Graz Das „Österreichische“ im Roman „Wesire und Konsuln“
• „Austrijsko“ u romanu „Travnička hronika“
117. Sanja Zlatković Novi Sad Portret umetnika u Andrićevom delu: geneza lika konzula Davila
• Portrait des Künstlers im Roman „Wesire und Konsuln“: Genese und Persönlichkeit des Konsuls Daville
118. Dušanka Zvekić-Dušanović Novi Sad Kvalifikativni genitiv i kvalifikativni instrumental u „Travničkoj hronici“ i njihovi mađarski ekvivalenti
• Der qualifikative Genitiv und der qualifikative Instrumental im Roman „Wesire und Konsuln“ und ihre ungarischen Äquivalente
119. Vukosava Živković Zemun Arhetipski obrasci romana „Travnicka hronika“ Ive Andrića
• Archetypische Muster des Romans „Wesire und Konsuln“
120. Amira Žmirić Banjaluka Bosnien und seine Wesire in den Augen der Europäer in Josef Koetschets Werk „Osman Pascha“, der letzte große Wesir Bosniens, und dessen Nachfolger im Roman „Wesire und Konsuln“
• Bosna i njeni veziri u očima Evropljana u radu Josefa Koetscheta „Osman Paša“, posljednjeg bosanskog vezira i njegovih nasljednika, u romanu „Travnička hronika“

6. Thematische Blöcke mit den angenommenen Themen • Tematski blokovi sa prihvaćenim temama • Тематски блокови са прихваћеним темама

A. Allgemmein • Opšti dio • Општи дио
Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema
Tema
Тема
1.               Daniel Dugina Graz Dokumentarni film o I. Andriću (prezentacija projekta u razvoju)
• Ein dokumentarischer Film über Ivo Andrić (Präsentation des Projektes in der Entwicklungsphase)
2.               Zvonko Kovač Zagreb Predstavljanje 5. Andrićevog zbornika „Na Drini ćuprija“
• Vorstellung des 5. Sammelbandes „Na Drini ćuprija“ – „Die Brücke über die Drina“
3.            Branko Tošović Graz Čitanja hronike
• Lesen der Chronik

B. Literatur • Književnost • Књижевност

Sektion 1: Zeit • Raum • Aufeinandertreffen der Kulturen ♦ Sekcija 1: Vr(ij)eme • Prostor • Susreti kultura ♦ Секција 1: Вријеме • Простор • Сусрети култура
Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema
Tema
Тема
1.                  Jana Aleksić Beograd Istorija dugog i kratkog trajanja u romanu „Travnička hronika“
• Die Geschichte kurzer und langer Dauer im Roman „Wesire und Konsuln“
2.               Angelina Banović-Markovska Skopje Истокот и Западот: дијалог на култури и идеологии во „Травничка хроника“ на Иво Андриќ
• Osten und Westen: Dialog der Kulturen und Ideologien im Roman „Wesire und Konsuln“
3.               Snežana Baščarević Zubin Potok Oblici nadmoći u „Travničkoj hronici“
• Formen der Übermacht im Roman „Wesire und Konsuln“
4.               Tatjana Bečanović Nikšić Jezik prostora u romanu „Travnička hronika“
• Die Sprache des Raumes im Roman „Wesire und Konsuln“
5.               Mirela Berbić Tuzla „Travnička hronika“ kao semiotičko polje kulture (a)dijaloga i aspekti osmišljavanja identiteta
• „Wesire und Konsuln“ als semiotisches Feld der Kultur des (Nicht-)Dialogs und Aspekte der Identitätsgestaltung
6.               Tihomir Brajović Beograd Istorija i narativna ironija u romanu „Travnička hronika“
• Geschichte und narrative Ironie im Roman „Wesire und Konsuln“
7.               Danilo Capasso Banjaluka „Travnička hronika“ – hronika Italijana u Travniku
• „Wesire und Konsuln“ – die Chronik der Italiener in Travnik
8.               Sava Damjanov Novi Sad Civilizacija kao ideal: Istok ili Zapad?
• Zivilisation als Ideal: Ost oder West?
9.               Danijel Dojčinović Banjaluka Pravoslavni sveštenici u romanu „Travnička hronika“
• Orthodoxe Geistliche im Roman „Wesire und Konsuln“
10.               Davor Dukić Zagreb „Die Chronik von Travnik“ – eine imagologische Analyse
• „Travnička hronika“ – imagološka analiza
11.               Miloš Đorđević Beograd Istočni i zapadni model kulture u „Travničkoj hronici“
• Das östliche und westliche Kulturmodell im Roman „Wesire und Konsuln“
12.               Mina Đurić Beograd Hronoljublje bez hroničarstva („Travnička hronika“ u kontekstu „hronika bez hronike“)
• Zeit ohne Chronik („Wesire und Konsuln“ im Kontext der „Chronik ohne Chronik“)
13.               Mevlida Đuvić Gračanica Kolizija svjetova i etičnost naracije u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Kollision der Welten und die Ethizität der Narration im Roman „Wesire und Konsuln“
14.               Dragana Francišković Subotica Dijalog kultura u „Travničkoj hronici“
• Der Dialog der Kulturen im Roman „Wesire und Konsuln“
15.               Nataša Glišić Banjaluka Susreti kultura ili interkulturni nesporazumi
• Aufeinandertreffen der Kulturen und interkulturelle Missverständnisse
16.               Vladimir Gvozden Petrovaradin Ivo Andrić i „treći svet“
• Ivo Andrić und die „Dritte Welt“
17. Irina Ivanova Moskva Neke osobine travničkog mentaliteta (prema romanu I. Andrića „Travnička hronika“
• Einige Besonderheiten der Mentalität von Travnik (gemäß dem Roman „Wesire und Konsuln“)
18.               Jelena Jelić Novi Sad Dekor ili događaj: Travnik između palimpsestne nekropole i metonimije istorije
• Dekor oder Ereignis: Travnik zwischen der Palimpsest-Nekropole und der Metonymie der Geschichte
19.               Nikola Košćak Novi Marof Heteroglosija i dijalogičnost u romanu „Travnička hronika“
• Heteroglossie und Dialoge im Roman „Wesire und Konsuln“
20.               Jelena Krunić Šid Dijalog religija u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića i „Hazarskom rečniku“ Milorada Pavića
• Dialog der Religionen im Roman „Wesire und Konsuln“ und im „Hazarski rečnik“ von Milorad Pavić
21. Persida Lazarević Di Giacomo Città S. Angelo (Pescara) ‛Morlakizam’ „Travničke hronike“
• Der ‛Morlakismus’ des Romans „Wesire und Konsuln“
22.               Frančeska Liebmann Graz Travnik u Vezirima i konzulima • Travnik im Roman „Wesire und Konsuln“
23.               Perina Meić Mostar Andrićev zavičaj – bilješke o „Travničkoj hronici“
• Andrićs Heimat – Notizen über den Roman „Wesire und Konsuln“
24.               Ivana Mijić Novi Sad Poetika prostora i vremena u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Die Poetik von Raum und Zeit im Roman „Wesire und Konsuln“
25.               Marija Nenezić Nikšić Fenomen puta, putovanja i putnika
• Das Phänomen des Weges, Reisens und des Reisenden
26.               Vuk Petrović Zemun Andrićev „klasični modernizam“: hronotop „Travničke hronike“
• Andrićs „klassische Moderne“: das Chronotop des Romans „Wesire und Konsuln“
27.               Vanja Prstojević Novi Sad Poetika prostora u „Travničkoj hronici“
• Die Poethik des Raumes im Roman „Wesire und Konsuln“
28.               Naume Radičeski Skopje Андриќевиот Травник како цивилизациска раскрсница
• Andrićs Travnik als Kreuzungspunkt der Zivilisationen
29.               Maja Savić Novi Sad Susret različitih, sličnost nesrećnih: o dijalogu kultura i civilizacija u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Aufeinandertreffen von Unterschiedlichem und die Ähnlichkeit von Unglücklichem: über den Dialog der Kulturen und Zivilisationen im Roman „Wesire und Konsuln“
30.               Enes Škrgo Travnik Konzulati u Travniku
• Die Konsulate in Travnik
31.               Saša Šmulja Banjaluka Imagološki aspekti tumačenja romana „Travnička hronika“ i kritička percepcija Bosne u djelu Ive Andrića
• Imagologische Aspekte bei der Interpretation des Romans „Wesire und Konsuln“ und die kritische Perzeption Bosniens im Werk von Ivo Andrić
32.            Ivan Tepavčević Nikšić Kulturno-istorijski okvir „Travničke hronike“
• Der kulturell-historische Rahmen des Romans „Wesire und Konsuln“
33.            Galina Tjapko Moskva Likovi konzula i diplomatski rad u romanu I. Andrića „Travnička hronika“
• Die Persönlichkeiten der Konsuln und die diplomatische Arbeit im Roman „Wesire und Konsuln“
34.            Nikoleta Todorović Belgrad Der Dialog zwischen der Kulturen, Zivilisationen und Ideologien
• Dijalog kultura, civilizacija, religija i ideologija
35.            Marina Tokin Novi Sad Hronotop „trećeg sveta“ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića (zajedno sa Branislavom Vasić Rakočević)
• Das Chronotop der „Dritten Welt“ im Roman „Wesire und Konsuln“ (gemeinsam mit Branislava Vasić Rakočević)
36.            Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Hronotop „trećeg sveta“ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića (zajedno sa Marinom Tokin)
• Das Chronotop der „Dritten Welt“ im Roman „Wesire und Konsuln“ (gemeinsam mit Marina Tokin)
37. Arno Wonisch Graz Das „Österreichische“ im Roman „Wesire und Konsuln“
• „Austrijsko“ u romanu „Travnička hronika“
38. Sanja Zlatković Novi Sad Portret umetnika u Andrićevom delu: geneza lika konzula Davila
• Portrait des Künstlers im Roman „Wesire und Konsuln“: Genese und Persönlichkeit des Konsuls Daville
39. Amira Žmirić Banjaluka Bosnien und seine Wesire in den Augen der Europäer in Josef Koetschets Werk „Osman Pascha“, der letzte große Wesir Bosniens, und dessen Nachfolger im Roman „Wesire und Konsuln“
• Bosna i njeni veziri u očima Evropljana u radu Josefa Koetscheta „Osman Paša“, posljednjeg bosanskog vezira i njegovih nasljednika, u romanu „Travnička hronika“

Sektion 2: Narration • Interpretation • Perzeption ♦ Sekcija 2: Naracija • Interpretacija • Percepcija ♦ Секција 2: Нарација • Интерпретација • Перцепција
1.                  Edita Andrić Sremska Kamenica „Travnička hronika“ ili Oluja nad dolinom
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ oder Sturm über dem Tal
2.                  Marko Avramović Mladenovac Pozicija „Travničke hronike“ u Andrićevom opusu u kontekstu srpske kulture
• Die Einordnung des Romans „Wesire und Konsuln“ in Andrićs Opus im Kontext der serbischen Kultur
3.               Iva Beljan Mostar „Travnička hronika“ i franjevački ljetopisi
• „Wesire und Konsuln“ und der Chroniken der Franziskaner
4.               Branka Brlenić-Vujić Osijek Fluidni identiteti u „Travničkoj hronici“
• Fluide Identitäten im Roman „Wesire und Konsuln“
5.               Jožica Čeh Steger Maribor Die Feuchtigkeit und die Kälte als Motiv und Metapher im Roman „Wesire und Konsuln“
• Vlažnost i hladnoća u romanu „Travnička hronika“
6.               Ivan A. Čarota Minsk Andrićevo delo „Travnička hronika“ u Belorusiji
• Das Werk „Wesire und Konsuln“ in Weißrussland
7.               Tamara Damjanović Osijek Antropološke značajke u romanu „Travnička hronika“
• Anthropologische Kennzeichen im Werk „Wesire und Konsuln“
8.               Jovana Davidović Šid „Travnička hronika“ – između dobra i zla
• „Wesire und Konsuln“ – zwischen Gut und Böse
9.               Nermina Delić Bihać Transformacija identitetskih obrazaca u romanu „Travnička hronika“ (zajedno sa Vildanom Pečenković)
• Transformation von Identitätsmustern im Roman „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Vildana Pečenković)
10.               Jelena Jovanović Niš Funkcionisanje Četmenovog semiotičkog modela komunikacije u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Das Funktionieren von Chatmans semiotischem Kommunikations-Modell im Roman „Wesire und Konsuln“
11.               Ružica Jovanović Šabac Ženski likovi u romanu Travnička hronika
• Weibliche Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
12.               Tamara Jovanović Novi Sad Pojam hronike u Andrićevom romanu „Travnička hronika“ i Pekićevoj zbirci priča „Novi Jerusalim“
• Der Begriff der Chronik im Roman „Wesire und Konsuln“ und in der Erzählungssammlung „Novi Jerusalim“ von Borislav Pekić
13.               Emina Jović Graz Zatvaranje čaršije u „Travničkoj hronici“
• Die Abgeschlossenheit des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
14.               Tatjana Jovović Podgorica „Travnička hronika“ i Dostojevski
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ und Dostoevskij
15.               Šejla Karabašić Bihać Generationskonflikte
• Sukob generacija
16.               Maksim Karanfilovski Skopje „Травничка хроника“ на македонски јазик
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ in mazedonischer Sprache
17.               Bernarda Katušić Wien Andrićs „Code des Herzens“
• Andrićs „Code des Herzens“
18.               Ana Marković Beograd Oblici tišine i njihova značenja u Andrićevom romanu ,,Travnička hronika“
• Formen der Stille und deren Bedeutung im Roman „Wesire und Konsuln“
19.               Patricia Marušić Zagreb Ženski likovi u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Weibliche Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
20.               Snežana Milojević Prokuplje Gospođa fon Miterer kao paradigma zatvaranja čaršije u „Travničkoj hronici“
• Frau von Mitterer als Paradigma für die Abgeschlossenheit des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
21.               Bojana Milosavljević Beograd O emociji straha u Andrićevom romanu „Travnička hronika“ (jezički aspekt)
• Über die Emotion der Angst im Roman „Wesire und Konsuln“ (sprachliche Aspekte)
22.               Snežana Milosavljević Milić Niš Virtuelni narativ u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Der virtuelle Narrativ im Roman „Wesire und Konsuln“
23.               Vesna Mojsova-Čepiševska Skopje „Травничка хроника“ на Битолскиот народен театар
• „Wesire und Konsuln“ am Nationaltheater von Bitola
24.               Ana Naumova Minsk Этноконфенсиональные ориентиры в романе Иво Андрича „Травницкая хроника“
•Die ethnisch-konfessionelle Orientiere im Roman „Wesire und Konsuln“
25.               Lidija Nerandžić Čanda Sombor Analiza diskursa tišine u romanu „Travnička hronika“
• Diskursanalyse zur Stille im Roman „Wesire und Konsuln“
26.               Kristijan Olah Beograd Iskušenje istine u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Versuchung der Wahrheit im Roman „Wesire und Konsuln“
27.               Vildana Pečenković Bihać Transformacija identitetskih obrazaca u romanu „Travnička hronika“ (zajedno sa Nerminom Delić)
• Die Transformation von Identitätsmustern im Roman „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Nermina Delić)
28.               Tamara Piletić Podgorica Od nasilja do tolerancije
• Von Gewalt zu Toleranz
29.               Olivera Radulović Novi Sad „Travnička hronika“ u kontekstu Andrićevih pripovedaka i lirsko-meditativne proze
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ im Kontext von Andrićs Erzählungen und der lyrisch-meditativen Prosa
30.               Ana Ranđelović Beograd „Travnička hronika“ Ive Andrića kao izvor građe za RSANU
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ von Ivo Andrić als Quelle für das Wörterbuch der Serbischen Akademie der Wissenschaften
31.               Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Revolucionar sa knjigom u ruci u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića i „Grobnici za Borisa Davidoviča“ Danila Kiša
• Der Revolutionär mit dem Buch in der Hand im Roman „Wesire und Konsuln“ und in „Grobnici za Borisa Davidoviča“ von Danilo Kiš
32.               Jakov Sabljić Osijek Karakterizacija likova u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Charakterisierung der Personen im Roman „Wesire und Konsuln“
33.               Svetlana Slijepčević Beograd Domen Temperature u romanu „Travnička hronika“
• Der Faktor der Temperatur im Roman „Wesire und Konsuln“
34.               Tatiana Svishchuk Minsk Образ „настоящего пути“ в произведении Иво Андрича „Травницкая хроника“
• Das Bild des „authentischen Weges“ in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“
• nn
35.               Svetlana Šeatović Dimitrijević Novi Beograd Žene Evrope i Balkana u „Travničkoj hronici“
• Frauen Europas und des Balkans im Roman „Wesire und Konsuln“
36.               Boris Škvorc Split Posrednici ‛istina’: uloga prevoditelja, prevođenja i ‛doušnika’ u konstrukciji kronike
• Die Vermittler von ‛Wahrheiten’: die Rolle von Übersetzern, des Übersetzens und der ‛Schnüffler’ bei der Konstruktion des Chronik
37.            Gordana Todorić Novi Sad Retorika novca i puta u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Rhetorik von Geld und Weg im Roman „Wesire und Konsuln“
38.            Urška Vidmar Šmarje pri Jelšah Motiv zatvaranja čaršije
• Das Motiv der Abgeschlossenheit des Basars
39.            Dragana Vukićević Beograd Duh negacije u „Travničkoj hronici“
• Der Geist der Negation im Roman „Wesire und Konsuln“
40. Valentina Vukmirović-Stefanović Zemun Tišina čaršije u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die Stille des Basars im Roman „Wesire und Konsuln“
41. Vukosava Živković Zemun Arhetipski obrasci romana „Travnicka hronika“ Ive Andrića
• Archetypische Muster des Romans „Wesire und Konsuln“

C. Sprache • Jezik • Језик

Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema
Tema
Тема
1.                  Milan Ajdžanović Novi Sad Nominacija čoveka motivisana njegovim negativnim osobinama u romanu „Travnička hronika“
• Benennungen von Menschen, die im Roman „Wesire und Konsuln“ durch negative Eigenschaften motiviert sind
2. Nataša Ajdžanović Novi Sad Ruski ekvivalenti srpskih atributivnih imenica s obeležjem [+ osoba] motivisanih negativnim karakteristikama (na primeru romana „Travnička hronika“
• Russische Äquivalente attributiver Substantive mit der Markierung [+ Person], die durch negative Charakteristiken motiviert sind (am Beispiel des Romans „Wesire und Konsuln“)
3.                  Milivoj Alanović Novi Sad Pogodbene rečenice u „Travničkoj hronici“
• Konditionalsätze im Roman „Wesire und Konsuln“
4.                  Marko Alerić Zagreb Jezična karakterizacija vjerskih službenika u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Die sprachliche Charakterisierung religiöser Würdenträger im Roman „Wesire und Konsuln“
5.                  Ivana Antonić Novi Sad Priloška temporalna kvantifikacija u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Die adverbiale Temporalquantifizierung im Roman „Wesire und Konsuln“
6.                  Nada Arsenijević Novi Sad O leksemama kojima se obeležavaju čovek, žena, ljudi u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Über Lexeme zur Bezeichnung von Männern, Frauen und Menschen im Roman „Wesire und Konsuln“
7.               Zdravko Babić Podgorica Leksička sredstva izražavanja neodređenolične i uopštenolične radnje u romanu „Travnička hronika“
• Lexikalische Mittel zum Ausdruck unbestimmt-persönlichen und allgemein-persäönlicher Handlung im Roman „Wesire und Konsuln“
8.               Zrinka Ćoralić Bihać Phraseologie im Werk „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Mersina Šehić)
• Frazeologija u djelu „Travnička hronika“ (zusammen mit Mersina Šehić)
9.               Sanja Đurović Beograd Glagolski prilog sadašnji u glagolskoj i pridevskoj funkciji u „Travničkoj hronici“ Ive Andrića
• Das Adverbialpartizip der Gegenwart in verbaler und adjektivischer Funktion in „Wesire und Konsuln“
10.               Tamara Gazdić-Alerić Zagreb Razine povezivanja izraza i konkretnih ili apstraktnih elemenata u Andrićevu romanu „Travnička hronika“
• Elemente des Verbindens des Ausdrucks und von konkreten und abstrakten Elementen im Roman „Wesire und Konsuln“
11.               Vera Jovanović Beograd Kontrastivna analiza prošlih vremena u „Travničkoj hronici“ i ekvivalenata u prevodu na francuski
• Kontrastive Analyse der Vergangenheitsausdrücke im Roman „Wesire und Konsuln“ und deren Äquivalente in der französischen Übersetzung
12.               Vladan Jovanović Beograd Etnici i ktetici u romanu „Travnička hronika“ (u svetlu analize jezičke slike sveta)
• Ethnonyme und Ktetien im Roman „Wesire und Konsuln“ (im Licht einer Analyse des sprachlichen Weltbildes)
13.               Nataša Kiš Novi Sad Deakdjektivne imenice koje dobijaju dopune u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Deadjektivische Substantive mit Ergänzungen im Roman von Ivo Andrić „Wesire und Konsuln“
14.               Mijana Kuburić-Macura Banjaluka Uslovnokoncesivne klauze u „Travničkoj hronici“
• Konditionalsätze im Roman „Wesire und Konsuln“
15.               Merisa Kulenović Bihać Quantitätsausdrücke – dargestellt am Korpus des Romans „Wesire und Konsuln“ und in Übersetzung ins Deutsche
• Izražavanje kvantiteta – na materijalu korpusa romana „Travnička hronbika“ i u prevodima na njemački jezik.
16.               Željka Matulina Zadar Phraseologische Vergleiche im Roman „Travnička hronika“ und ihre Translate in der deutschen Übersetzung „Wesire und Konsuln“
• Poređenje frazema u romanu „Travnička hronika“ i njihovi njemački prijevodni ekvivalenti
17.               Nataša Milanov Beograd Frekvencijski rečnik imenica u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Frequenzwörterbuch der Substantive im Roman „Wesire und Konsuln“
18.               Goran Milašin Banjaluka Modeli prenošenja tuđeg govora u romanu „Travnička hronika“
• Modelle der Darstellung fremder Sprachen im Roman „Wesire und Konsuln“
19.               Marija Milosavljević-Todorović Beograd O imenicama koje označavaju zvanja i zanimanja u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Über Substantive zur Bezeichnung von Titeln und Berufen im Roman „Wesire und Konsuln“
20.               Ljiljana Nedeljkov Novi Sad Pozajmljenice neorijentalnog porekla u „Travničkoj hronici“
• Lehnwörter nichtorientalischer Herkunft im Roman „Wesire und Konsuln“
21.               Sonja Nenezić Nikšić Tvorbeno-semantička struktura glagolskih imenica u Andrićevoj „Travničkoj hronici“
• Die derivativ-semantische Struktur von Verbalsubstantiven im Roman „Wesire und Konsuln“
22.               Marina Nikolić Beograd Iskazivanje različitosti u romanu „Travnička hronika“
• Der Ausdruck von Unterschiedlichkeit im Roman „Wesire und Konsuln“
23.               Slobodan Novokmet Beograd Slikovite poredbene konstrukcije u romanu „Travnička hronika“ Ive Andrića
• Bildhafte Vergleiche im Roman „Wesire und Konsuln“
24.               Dušanka Popović Podgorica Leksika u romanu „Travnička hronika“
• Die Lexik im Roman „Wesire und Konsuln“
25.               Magdalena Ramljak Mostar Kontrastivni pristup frazemima u djelu Ive Andrića „Travnička hronika“
• Kontrastive Behandlung der Phrasemen im Roman „Wesire und Konsuln“
26.               Ana Ranđelović Beograd „Travnička hronika“ Ive Andrića kao izvor građe za RSANU
• Der Roman „Wesire und Konsuln“ von Ivo Andrić als Quelle für das Wörterbuch der Serbischen Akademie der Wissenschaften
27.               Refik Sadiković Novi Pazar Sintaksa iskazivanja vremena i prostora u romanu „Travnička hronika“
• Die Syntax des Ausdrucks von Zeit und Raum im Roman „Wesire und Konsuln“
28.               Marina Spasojević Beograd O morfološkim specifičnostima jezika Andrićeve „Travničke hronike“
• Über morphologische Besonderheiten im Roman „Wesire und Konsuln“
29.               Strahinja Stepanov Novi Sad O tekstualnim stilemima u Andrićevoj prozi
• Über textuelle Stileme in Andrićs Prosa
30.               Milica Stojanović Beograd Frekvencijski rečnik glagola u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Ein Wörterbuch der Verbfrequenz im Roman „Wesire und Konsuln“
31.               Mersina Šehić Bihać Phraseologie im Werk „Wesire und Konsuln“ (zusammen mit Zrinka Ćoralić)
• Frazeologija u djelu „Travnička hronika“ (zusammen mit Zrinka Ćoralić)
32.               Gordana Štasni Novi Sad Sintagme s predloškim akuzativom u „Travničkoj hronici“
• Syntagmen mit adverbialem Akkusativ im Roman „Wesire und Konsuln“
33.               Gordana Štrbac Novi Sad Frazeologija u romanu „Travnička hronika“ I. Andrića
• Phraseologie im Roman „Wesire und Konsuln“
34.            Sanja Šubarić Podgorica O sredstvima kohezije u romanu „Travnička hronika“
• Über Mittel der Kohäsion im Roman „Wesire und Konsuln“
35.            Miodarka Tepavčević Nikšić Deagentizovane rečenice u funkciji ekspresivizacije u Andrićevom romanu „Travnička hronika“
• Agenslose Sätze zwecks Ausdruck von Expressivität im Roman „Wesire und Konsuln“
36.            Bojana Tomić Beograd Paremiološki oblici u romanu „Travnička hronika“
• Parömiologische Formen im Roman „Wesire und Konsuln“
37. Dušanka Zvekić-Dušanović Novi Sad Kvalifikativni genitiv i kvalifikativni instrumental u „Travničkoj hronici“ i njihovi mađarski ekvivalenti
• Der qualifikative Genitiv und der qualifikative Instrumental im Roman „Wesire und Konsuln“ und ihre ungarischen Äquivalente

7. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића

Gralis-Korpus • Гралис-Корпус

8. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића

Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus mit Texten von Ivo Andrić
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса Ива Андрића

9. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей

Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet)
Uputstvo za pripremu tekstova
Требования к оформлению статей

10. Hotels • Hoteli • Хотели

dzt. nicht verfügbar

11. Stadt Graz • Grad Grac • Град Грац

Stadt • Grad • Град
Kartе • Karta • Карта

12. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме

Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме

13. Fotos • Fotografije • Фотографије

dzt. nicht verfügbar

14. Link • Link/Poveznicа • Линк/Повезница