8. Symposium • 8. Simpozij(um) • 8. Симпозиј(ум) • 8. Симпозиум 24.–26.09. 2015 █ Andrićs Zeichen: Ivo Andrić als Denker, Philosoph, Psychologe, Logiker und Ästhet • Andrićevi Znakovi: Ivo Andrić kao mislilac, filozof, psiholog, logičar i estet(a) • Андрићеви Знакови: Иво Андрић као мислилац, филозоф, психолог, логичар и естет(а) • Знаки Андрича: Иво Андрич как мыслитель, психолог, логик и эстет
Forschungsprojekt • Istraživački projek(a)t • Истраживачки пројек(а)т • Исследовательский проект – Graz/Grac/Грац 2007– █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext █ Ivo Andrić u evropskom/europskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Иво Андрић у европском контексту █ Andrić-Initiative: Иво Андрич в европейском контексте █ Leitung • Rukovodilac/Rukovoditelj • Руководилац/Руководитељ • Руководитель: Branko Tošović
- 1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)
- 2. Organisation • Organizacija • Организација • Организация
- 3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja • М(ј)есто одржавања • Место проведения
- 4. Programm • Program • Програм • Программа
- 5. Rahmenthemen
- 6. Okvirne teme • Оквирне теме
- 7. Рамочные темы
- 8. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы
- 10. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича
- 11. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича
- 12. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей
- 13. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций
- 14. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы
- 15. Stadt Graz • Grad Grac • Град Грац • Город Грац
- 16. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода
- 17. Fotos • Fotografije • Фотографије • Фотографии
- 18. Links • Linkovi/Poveznice • Линкови/Повезнице • Линки
24.–26. September 2015 24.–26. septembra/rujna 2015. 24.–26. септембра/рујна 2015. |
Ivo Andrić. Znakovi pored puta (1924–1975) Ivo Andrić. Wegzeichen (1924–1975) Иво Андрић. Знакови поред пута (1924–1975) Иво Андрич. Знаки вдоль дороги (1924–1975) |
1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)
Znakovi pored puta: 1976 | Ivo Andrić – Wikipedia De
Ivo Andrić – Wikipedia Sr Andrić-Initiative, Projekt (Graz) |
2. Organisation • Organizacija • Организација • Организация
|
3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja • М(ј)есто одржавања • Место проведения
Graz • Grac Universitätszentrum Wall Merangasse 70 Kontakt: Tel. • +43 316/380 2522 Fax: • +43 316/380 9773 E-mail: branko.tosovic@uni-graz.at |
4. Programm • Program • Програм • Программа
|
---|
|
---|
|
---|
24. September 2015 (Donnerstag) • 24. septembar 2015 (četvrtak) • 24. септембар/рујна 2015 (четвртак) |
---|
8,00–8,30: Registrierung. Kaffee • Registracija. Kafa/Kava / Регистрација. Кафа/Кава
|
---|
8,30–9,00: Eröffnung • Otvaranje • Отварање
|
---|
Raum • Prostorija • Просторија: 1.010 (0033010010) Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
9,00–9,15 | Arno | Wonisch | Präsentation des 7. Sammelbandes • Prezentacija 7. zbornika • Презентација 7. зборника „Ivo Andrić. Der verdamte Hof / Prokleta avlija“: (Graz – Beograd – Banja Luka, 2015) |
Band 8/2015: Andrićs Hof █ Tom 8/2015: Andrićeva Avlija
|
Bestellung. Verkauf / Naručivanje. Prodaja
Ljlja Petrović-Zečić, direktorka Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske Jevrejska 30 78 000 Banjaluka BiH, Republika Srpska direkcija@nub.rs Tel. ++387 51 215 894 National- und Universitätsbibliothek der Republika Srpska in Banjaluka Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske u Banjaluci Народна и универзитетска библиотека Републике Српске у Бањалуци Zainteresovani za kupovinu zbornika treba da se jave na e-mejl: direkcija@nub.rs sa zahtjevima za dostavljanje zbornika sa sljedećim podacima: a) naziv zbornika b) broj primjeraka c) ime i prezime i adresa ili naziv ustanove i adresa (u zavisnosti od toga ko je naručilac) Po dobijanju zahtjeva Narodna i univerzitetska biblioteka RS će poslati predračun sa uputstvima naručiocu. |
|
---|
Allgemein • Opšti dio • Општи дио
|
---|
Branko | Tošović | Graz | Andrićevi Znakovi kao hipertekst | Andrićs Zeichen als Hypertext |
Literatur • Književnost • Књижевност
|
---|
Zeit: 10,15–13,00 • Vrijeme: 10,15–13,00 • Вријеме: 10,15–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: 1.010 (0033010010) Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
Sektion 1: Andrić als Denker, Philosoph, Psychologe, Logiker und Ästhet • Andrić kao mislilac, filozof, psiholog, logičar i estet(a) • Андрић као мислилац, филозоф, психолог, логичар, естета • Андрич как мыслитель, философ, психолог, логик, эстет | |||||
Nataša | Glišić | Banja Luka | Очев завет у свету лажи и обмане | Das väterliche Vermächtnis im Lichte von Lüge und Betrug | |
Lidija | Čolević | Novi Sad | Znakovi Iva Andrića u Bukureštu | Ivo Andrićs Zeichen in Bukarest | |
Branislava | Vasić Rakočević | Novi Sad | Andrić u svjetlu egzistencijalizma („Znakovi pored puta“ i osnove Kjerkegorovih i Hajdegerovih filozofskih postavki) | Andrić im Lichte des Existenzialismus (die „Wegzeichen“ und die Grundlagen von Kierkegaards und Heideggers philosophischer Postulate) | |
Ⓢ | Olga | Vojičić-Komatina | Nikšić | Andrić kao mislilac, psiholog (anatom duše), logičar i esteta | Andrić als Denker, Psychologe (Anatom der Seele), Logiker und Ästhet |
Ⓢ | Vesna | Vukićević-Janković | Nikšić | Andrić kao estetičar: Estetski način osmišljavanja i slikanja svijeta | Andrić als Ästhet: Die ästhetische Art der Sinngebung und des Abbildens der Welt |
Amira | Žmirić | Banja Luka | Andrićs und Feuchterslebens philosophische Betrachtungen in Form von Aphorismen | Filozofska promiščjanja u obliku aforizama I. Andrića i E. F. Feuchterslebena |
|
---|
13,00–13,45: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
|
---|
Zeit: 13,45–18,30 • Vrijeme: 13,45–18,30 • Вријеме: 13,45–18,30 |
Raum • Prostorija • Просторија: 1.010 (0033010010) Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
Sektion 2: Zeichen der Zeichen • Znakovi Znakova • Знакови Знакова • Знаки Знаков | |||||
Biljana | Branić Latinović | Novi Beograd | Medijska transpozicija „Znakova pored puta“ | Die Medientransposition in den „Wegzeichen“ | |
Anja | Čolina | Graz | Strahovi u nama i Znakovima | Ängste in uns und in den „Wegzeichen“ | |
Ⓢ | Milena | Davidović | Beograd | Diskursivna dinamika Andrićevih „Znakova pored puta“ | Die diskursive Dynamik der Andrićs „Wegzeichen“ |
Davor | Dukić | Zagreb | Karakterološka autopredodžba: „naši ljudi“ u Andrićevim Znakovima | Charakterologisches Autoideal: „unsere Leute“ in Andrićs „Wegzeichen“ | |
Jasmina | Đonlagić | Tuzla | U disanju je dvostruka blagodat | Im Atmen liegt eine doppelte Wohltat | |
Ⓢ | Miloš | Đorđević | Beograd | Знакови као аутопоетички коментари Ива Андрића | Die Zeichen als autopoetische Kommentare Ivo Andrićs |
Ⓢ | Perina | Meić | Mostar | Umjetnost kao igra – bilješke o Andrićevim „Znakovima pored puta“ | Kunst als Spiel – Aufzeichnungen über Andrićs „Wegzeichen“ |
Ⓢ | Ana | Mumović | Beograd | Andrićevi Znakovi kao autopoetički komentari | Andrićs Zeichen als autopoetische Kommentare |
Ⓢ | Aleksandra | Paunović | Beograd | Istoriosofski „lik“ Andrićevih „Znakovima pored puta“ | Die historisch-philosophische „Gestalt“ von Andrićs „Wegzeichen“ |
Ⓢ | Milana | Poučki | Нови Сад | Андрићев поглед на св(иј)ет у „Знаковима поред пута“ | Andrićs Blick auf die Welt in den „Wegzeichen“ |
Ⓢ | Jelena | Ratkov-Kvočka | Sremski Karlovci | Трагична игра на позорници живота у „Знаковима поред пута“ Иве Андрића | Das tragische Spiel auf der Bühne des Lebens in Andrićs „Wegzeichen“ |
Aleksandra | Sekulić | Beograd | Kako bi Sloterdijkova stjuardesa čitala Andrićeve „Znakovi pored puta“ dok se avion raspada? | Wie würde Sloterdijks Stewardess Andrićs „Wegzeichen“ lesen, während das Flugzeug in seine Bestandteile zerfällt? |
19,30: Empfang beim Bürgermeister Siegfried Nagl (Hauptplatz, Rathaus) • Prijem kod gradonačelnika Graca Sigfrida Nagla (Glavni trg, Gradska v/ij/ećnica) • Прием код градоначелника Граца Сигфрида Нагла (Главни трг, Градска в/иј/ећница) |
---|
|
---|
Sprache • Jezik • Језик
|
---|
Zeit: 10,15–13,00 • Vrijeme: 10,15–13,00 • Вријеме: 10,15–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: 1.224 Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
Sprache • Jezik • Језик • Язык | |||||
Milan | Ajdžanović | Novi Sad | Поједине особености Андрићевог језика (на примеру „Знакова поред пута“) | Einige Besonderheiten von Andrićs Sprache (anhand der „Wegzeichen“) | |
Milivoj | Alanović | Novi Sad | Поредбене реченице у „Znakovima pored puta“: поређење у служби развоја Андрићеве мисли | Komparativsätze in den „Wegzeichen“: der Vergleich im Dienst der Entwicklung von Andrićs Gedanken | |
Azra | Bešić | Tuzla | Karakteristike kratkih tekstova i semantička polja u „Nemirima do veka“ | Die Charakteristiken von Kurztexten und semantische Felder im Werk „Nemiri do veka“ | |
Ⓢ | Zrinka Ćoralić | Mersiha Šehić | Bihać | Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima | Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ |
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
Sanja | Ledić | Travnik | Jezične odlike Andrićevih „Znakova pored puta“ | Sprachliche Besonderheiten in den „Wegzeichen“ | |
Ⓢ | Oksana | Leontijeva | Kiev | Семантика категориальных узлов в этнопсихологической картине мира Андрича | Die Semantik der kategorialen Knoten in Andrićs ethnisch-psychologischen Weltbild |
25. September 2015 (Freitag) • 25. septembar 2015 (petak) • 25. септембар/рујна 2015 (петак) |
---|
Literatur • Književnost • Књижевност
|
---|
Zeit: 8,00–13,00 • Vrijeme: 8,00–13,00 • Вријеме: 8,00–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: 1.010 (0033010010) Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
Sektion 3: Zeichen in Andrićs Werke – Andrićs Werke in der Zeichen • Znakovi u Andrićevom opusu – Andrićev opus u Znakovima • Знакови у Андрићевом опису – Андриећв опус у Знаковима • Знаки в творчестве Андрича – Творчество Андрича в Знаках | |||||
Ⓢ | Anica | Bilić | Vinkovci | Andrićev narativ o „zulumu“ povijesti u (ne)mirnoj Bosni | Andrićs Narrativ über die „Gesetzlosigkeit“ der Geschichte im (un)friedlichen Bosnien |
Jovana | Davidović | Šid | Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u „Znakovima pored puta“ | Spuren der Werke „Ex Ponto“ und „Nemiri“ in den „Wegzeichen“ | |
Ⓢ | Nataša | Drakulić | Нови Сад | Понављање и циклично кретање у „Знаковима поред пута“ у контексту Андрићевих романа | Wiederholen und zyklische Fortbewegung in den „Wegzeichen“ im Kontext von Andrićs Romanen |
Ⓢ | Vuk | Đorđević | Beograd | Andrićev profil (Čitajući „Znakove pored puta“) | Andrićs Profil (beim Lesen der „Wegzeichen“) |
Frančeska | Liebmann | Graz | Andrić kao Andrić kao socijalni psiholog | Andrić als Sozialpsychologe | |
Ⓢ | Nataša | Spasić | Niš | Simbolika u delu „Prokleta avlija“ Iva Andrića (Andrićev pogled na svet u romanu „Prokleta avlija“) | Die Symbolik im Werk „Der verdamte Hof“ von Ivo Andrić (Andrićs Blick auf die Welt im Roman „Der verdammte Hof“) |
|
---|
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
Zeit: 14,00–19,00 • Vrijeme: 14,00–19,00 • Вријеме: 14,00–19,00 |
Sektion 3: Zeichen in Andrićs Werke – Andrićs Werke in der Zeichen • Znakovi u Andrićevom opusu – Andrićev opus u Znakovima • Знакови у Андрићевом опису – Андриећв опус у Знаковима • Знаки в творчестве Андрича – Творчество Андрича в Знаках | |||||
Ⓢ | Šeherzada Džafić | Rajla Kurtović | Bihać | Od znaka do putokaza | Vom Zeichen hin zum Wegweiser |
Ⓢ | Irina | Ivanova | Moskva | Andrić: prevazilaženje mržnje | Andrić: die Überwindung des Hasses |
Ⓢ | Polina | Korolkova | Moskva | Koncepcija jezika, reči i teksta u romanu Ive Andrića „Travnička hronika“ | Das Konzept der Sprache, der Wörter und des Textes in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“ |
Ⓢ | Ozrenka | Fišić | Novi Travnik | Propitivanje inicijacijskih strahova odrastanja kroz biblioterapijsko iskustvo čitanja i izvedbeni performativ Andrićeve pripovijetke „Kula“ | Das Erkunden initialer Ängste des Erwachsenwerdens mittels therapeutischen Lesens und das Performativ von Andrićs Erzählung „Kula“ |
Dušanka | Popović | Podgorica | Elementi intertekstualnosti u izabranoj prozi Ive Andrića | Elemente der Intertextualität in ausgewählten Prosawerken von Ivo Andrić |
Sprache • Jezik • Језик
|
---|
Zeit: 9,00–13,00 • Vrijeme: 9,00–13,00 • Вријеме: 9,00–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: 1.224 Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
Sprache • Jezik • Језик • Язык | |||||
Goran | Milašin | Бања Лука | О поступцима осамостаљивања у Андрићевим „Знакова поред пута“ | Über Verfahren der Verselbstständigung in Andrićs „Wegzeichen“ | |
Mersina | Šehić | Bihać | Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima | Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Z. Ćoralić) | |
Ⓢ | Vesna | Vojvodić Mitrović | Beograd | Andrićev stil mišljenja i stil izražavanja (Sentencioznost u „Znakovima pored puta“) | Andrićs Art des Denkens und Ausdrückens (Der Grad an Sentenz in den „Wegzeichen“) |
Arno | Wonisch | Graz | Wie wirken Andrićs „Wegzeichen“ in deutscher Sprache? | Kako zvuče Andrićevi Znakovi na njemačkom jeziku? |
26. September 2015 (Samstag) • 26. septembar 2015 (subota) • 26. септембар/рујна 2015 (субота) |
---|
Literatur • Književnost • Књижевност
|
---|
Zeit: 9,00–13,00 • Vrijeme: 9,00–13,00 • Вријеме: 9,00–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: 1.010 (0033010010) Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß Plan |
Sektion 4: Parallelen • Paralele • Паралеле • Параллели | |||||
Octavia | Nedelcu | Bukurest | Recepcija dela Iva Andrića u Rumuniji | Die Rezeption des Werkes von Ivo Andrić in Rumänien | |
Mersiha | Odobašić | Graz | Šta je život u „Znakovima pored puta“? | Was ist das Leben in den „Wegzeichen“? | |
Zaneta | Sambunjak | Zadar | Andrićevi „Znakovi pored puta“ u kontekstu srednjovisokonjemačkih romana | Andrićs „Wegzeichen“ im Kontext mittelhochdeutscher Romane | |
Ⓢ | Boris | Škvorc | Split (Syndey) | Sebstvo i imagi/nacija: ja i mi u Andrićevim „Znakovima pored puta“ i Krležinim „Davnim danima“ | „Selbstigkeit“ und Imagi/nation: ich und wir in Andrićs „Wegzeichen“ und Krležas „Längst vergangene Tage“ |
Ⓢ | Elma | Velić Besić | Bosanska Krupa | (Ne)prevodljivost misli, načina razmišljanja i estetskog uobličavanja | Die (Un-)Übersetzbarkeit von Gedanken, Arten des Nachdenkens und ästhetischen Formgebungen |
Ⓢ | Vesna | Vojvodić Mitrović | Beograd | Andrićev stil mišljenja i stil izražavanja (Sentencioznost u „Znakovima pored puta“) | Andrićs Art des Denkens und Ausdrückens (Der Grad an Sentenz in den „Wegzeichen“) |
11,30–13,00 Runder Tisch. Moderator: Davor Dukić. Restoran Opatija. • Okrugli sto(l): Moderator: Davor Dukić. Restoran Opatija • Округли сто(л): Модератор: Давор Дукић. Ресторан Опатија
|
---|
5. Rahmenthemen
A) Andrićs Blick auf die Welt in 1. WEGZEICHEN, 2. den Romanen DIE BRÜCKE ÜBER DIE DRINA, WESIRE UND KONSULN, DER VERDAMMTE HOF, FRÄULEIN und OMER-PAŠA LATAS, 3. Erzählungen, 4. der Poesie, 5. publizistischen Texten (Schilderungen, Essays, Vorworten), 6. wissenschaftlichen Arbeiten (Dissertation), 7. der öffentlichen und privaten Korrespondenz, 8. Interviews, Gesprächen und öffentlichen Auftritten. B) Andrić als Denker 1. Deutung des individuellen und kollektiven Gedächtnisses 2. Philosophische Anklänge (Kierkegaard …) 3. Philosophisch-literarische Interaktionen (Goethe, Kafka, Dostoevskij …) 4. Verallgemeinerungen, Generalisierungen, Universalisierungen 5. Wiederholung und zyklische Bewegung 6. Optimismus, Pessimismus, Tragik 7. Andrićs Blicke auf die Welt im Kontext des Idealismus, Realismus, Superrealismus, Logozentrismus, Eurozentrismus, Modernismus und Postmodernismus 8. Andrić und die Geschichte 9.Zusammenprall von Welten 10. Identität, Nation, Religion, Moral, Ideologie 11. Andrićs Verhältnis zu Krieg und Frieden 12. Die Weisheit des Erzählens C) Andrić als Psychologe(Anatom der Seele) 1. Charaktertypologie 2. Psychologie des Individuums, der Masse, des Kollektivs 3. Der psychologische Zustand des Helden 4. Die Psychologie des künstlerischen Verfahrens 5. Psychologismus, Psychologisierung 6. Die Psychologie des Raumes (Bosnien, Gefängnis, Eigenes, Fremdes) und der Zeit 7. Die Psychologie von Frau und Mann 8. Die Psychologie von Recht und Unrecht, Leiden und Qual, Unschuld und Schuld, Enge und Unfreiheit, Gut und Böse, Liebe und Hass, Freude und Angst 9. Die Psychologie von Traum und Wachen 10. Die Psychologie des Verbrechens D) Andrić als Logiker 1. Wahrheit und Lüge 2. Argumentation, Beweisführung, Schlussfolgerung, Teilen, Klassifizierung 3. Logische Urteile und Konzepte 4. Logische Beziehungen: (Nicht-)Kompatibilität, Identität, Überkreuzen, Durchdringen, Koordination, Subordination, Konträres (Gegensätzliches), Kontradiktion, Attributivität, Prädikativität, (A-)Symmetrie, Transitivität, Reflexivität … 5. Existentional und Intentional, gegenständlich (denotativ, existenziell) und begrifflich (gedanklich, signifikativ, intentional) 6. Konjunktion und Disjunktion 7. Assertion, Negation, Präsupposition (vorherige Information), Proportion 8. Prädikativität, Modalität und Persuasivität (Zuverlässigkeit) 9. Referenz und Korreferenz E) Andrić als Ästhet 1. Der ästhetische Blick auf die Welt 2. Die ästhetische Weise des Deutens und Abbildens der Welt 3. Die ästhetischen Kategorien 4. Das ästhetische Verhältnis 5. Das ästhetische Zeichen und Symbol 6. Das ästhetische Verfahren 7. Die ästhetische Narration 8. Die ästhetische Konstruktion und Dekonstruktion 9. Durchdingen und Überkreuzen künstlerischer Perspektiven F) Andrićs Nachdenken über die Sprache und Andrićs Sprache des Nachdenkens 1. Das Verhältnis zur Sprache 2. Andrićs Sprache eines Denkers und Ästheten G) Möglichkeiten der Übertragung von Andrićs Blicken auf die Welt in Übersetzungen, Dramatisierungen und Verfilmungen 1. Die (Un-)Übersetzbarkeit von Andrićs Gedanken, Gedankengängen und ästhetischer Ausgestaltung |
6. Okvirne teme • Оквирне теме
A) Andrićev pogled na sv(ij)et u 1. ZNAKOVIMA PORED PUTA , 2. romanima NA DRINI ĆUPRIJA, TRAVNIČKA HRONIKA, PROKLETA AVLIJA, GOSPOĐICA i OMER-PAŠA LATAS 3. pripov(ij)etkama 4. poeziji 5. publicističkim tekstovima (prikazima, osvrtima, predgovorima) 6. naučnim/znanstvenim radovima (doktorskoj disertaciji) 7. zvaničnoj i privatnoj prepisci 8. intervjuima, razgovorima i javnim nastupima B) Andrić kao mislilac 1. Tumačenje individualne i kolektivne sv(ij)esti 2. Filozofska naslanjanja (Kjerkegor…) 3. Filozofsko-književne interakcije (Gete, Kafka, Dostojevski…) 4. Uopštavanje/uopćavanje, generalizacija, univerzalizacija 5. Ponavljanje i ciklično kretanje 6. Optimizam, pesimizam, tragizam 7. Andrićevi pogledi na sv(ij)et u kontekstu idealizma, realizma, nadrealizma, logocentizma, evrocentrizma, modernizma i postmodernizma 8. Andrić i istorija/povijest 9. Sudar sv(j)etova 10. Identitet, nacija, religija, moral, ideologija 11. Andrićev odnos prema ratu i miru 12. Mudrost pripov(ij)edanja C) Andrić kao psiholog (anatom duše) 1. Tipologija karaktera 2. Psihologija pojedinca, mase, kolektiva 3. Psihološka stanja junaka 4. Psihologija um(j)etničkog postupka 5. Psihologizam, psihologizacija, psihologiziranje 6. Psihologija prostora (Bosna, zatvor, svoj, tuđi) i vremena 7. Psihologija žene i muškarca 8. Psihologija pravde i nepravde, patnje i mučenja, nevinosti i krivice, t(j)eskobe i neslobode, dobra i zla, ljubavi i mržnje, radosti i straha 9. Psihologija sna i jave 10. Psihologija zločina D) Andrić kao logičar 1. Istina i laž 2. Argumentacija, dokazivanje, zaključivanje, d(ij)eljenje, klasifikovanje/kasificiranje 3. Logički sudovi i koncepti 4. Logični odnosi: (ne)kompatibilnost, identičnost, ukrštanje, pres(ij)ecanje, prožimanje, koordinacija, subordinacija, kontrarnost (suprotnost), kontradiktornost, atributivnost, predikativnost, (a)simetričnost, tranzitivnost, refleksivnost… 5. Ekstencional i intencional, predmetno (denotativno, ekstencionalno) i pojmovno (smisaono, signifikativno, intencionalno) 6. Konjunkcija i disjunkcija 7. Asercija, negacija, presupozicija (apriorna informacija), propozicija, 8. Predikativnost, modalnost i persuazivnost (pouzdanost) 9. Referencija i koreferencija E) Andrić kao estet(a) 1. Estetski pogled na svijet 2. Estetski način osmišljavanja i slikanja svijeta 3. Estetske kategorije 4. Estetski odnos 5. Estetski znak i simbol 6. Estetski postupak 7. Estetika naracije 8. Estetika konstrukcije i dekonstrukcije 9. Prožimanje i ukrštanje um(j)etničkih perspektiva F) Promišljanje jezika i jezik promišljanja 1. Odnos prema jeziku 2. Jezik mislioca i estete G) Andrićevi pogledi na sv(ij)et kao predmet prevođenja, dramatizacije i ekranizacije. 1. (Ne)prevodljivost misli, načina razmišljanja i estetskog uobličavanja |
7. Рамочные темы
А) Мировоззрение Иво Андрича в 1. ЗНАКАХ ВДОЛЬ ДОРОГИ, романах МОСТ НА ДРИНЕ, ТРАВНИЦКАЯ ХРОНИКА, ПРОКЛЯТЫЙ ДВОР, БАРЫШНЯ, ОМЕР-ПАША ЛАТАС 2. повестях, рассказах 3. поэзии 4. публицистических текстах 5. научных работах (докторской диссертации) 6. официальной и деловой переписке 7. интервью, беседах и публичных выступлениях Б) Андрич как мыслитель 1. Толкование индивидуального и коллективного сознания 2. Философские опоры (Кьеркергор…) 3. Философско-литературные взаимодействия (Гёте, Кафка, достоевский…) 4. Обобщение, генерализация, универсализация 5. Повтор и циклическое движение 6. Оптимизм, пессимизм и трагизм 7. Мировоззрение И. Андрича в контексте идеализма, реализма, сюрреализма, логоцентризма, евроцентризма, модернизма и постмодернизма 8. Андрич и история 9. Столкновение миров 10. Идентичность, нация, религия, мораль, идеология 11.Отношение Андрича к войне и миру 12. Мудрость повествования В) Андрич как психолог (анатом души) 1. Типология характеров 2. Психология индивидуума, массы, коллектива 3. Психологические состояния героев 4. Психология искусства 5. Психологизм, психологизация 6. Психология пространства (Босния, тюрьма, свой, чужой) и времени 7. Психология женщины и мужчины 8. Психология правды и неправды, мучений и страданий, невинности и вины, ограничений и несвободы, добра и зла, любви и ненависти, радости и страха 9. Психология сновидений и реальности 10. Психология преступлений Г) Андрич как логик 1. Истина и ложь 2. Аргументация, доказательство, заключение, разделение, классификация 3. Логические суждения и концепты 4. Логические отношения: (не)совместимость, тождество, скрещивание, пересечение, проникновение, координация, субоординация, контраст (противоположность), противоречие, атрибутивность, предикативность, (а)симметричность, транзитивность, взаимность… 5. Экстенционал и интенционал, предметное (денотативное, экстенциональное) и понятийное (смысловое, сигнификативное, интенциональное) 6. Конъюнкция и дизъюнкция 7. Ассерция, отрицание, пресупозиция (априорная инфомация), пропозиция 8. Предикативность, модальность, персуазивность (надежность) 9. Референция и кореференция Д) Андрич как эстет 1. Эстетическое мировоззрение 2. Эстетический способ осмысления и представления мира 3. Эстетические категории 4. Эстетическое отношение 5. Эстетический знак и символ 6. Эстетический поступок 7. Эстетика повествования 8. Эстетика конструкции и деконструкции 9. Проникновение и пересечение художественных перспектив Е) Размышления о языке и язык размышлений 1. Отношение к языку 2. Язык мыслителя и эстета Ж) Мировоззрение как предмет перевода, драматизации и экранизации. 1. (Не)переведимость мыслей, способа размышления и эстетического оформления |
8. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы
Nr. Br. Бр. |
Vorname Ime Име |
Nachname Prezime Презиме |
Stadt Grad Град |
Thema – Original Tema - original Тема – оригинал |
Thema - Übersetzung |
1 | Milan | Ajdžanović | Novi Sad | Поједине особености Андрићевог језика (на примеру „Знакова поред пута“) | Einige Besonderheiten von Andrićs Sprache (anhand der „Wegzeichen“) |
2 | Milivoj | Alanović | Novi Sad | Поредбене реченице у „Znakovima pored puta“: поређење у служби развоја Андрићеве мисли | Komparativsätze in den „Wegzeichen“: der Vergleich im Dienst der Entwicklung von Andrićs Gedanken |
3 | Edvin | Alijanović | Bosanska krupa | Andrićev pogled na svijet u djelu „Razvoj duhovnog života u Bosni pod uticajem turske vladavine, sa osvrtom na duhovni život prije osmanskog osvajanja“ | Andrićs Blick auf die Welt in seiner Dissertation “Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der türkischen Herrschaft mit besonderer Behandlung des geistigen Lebens vor der Osmanischen Herrschaft“ |
4 | Zdravko | Babić | Podgorica | O nekim jezičkim konstrukcijama kao sredstvima za izražavanje kolektivne svijesti u „Znakovima pored puta“ (u poređenju sa ruskim prevodima) | Über einige sprachliche Konstruktionen als Mittel zum Ausdruck eines kollektiven Bewusstseins in den „Wegzeichen“ (im Vergleich mit Übersetzungen ins Russische) |
5 | Vladan | Bajčeta | Beograd | Recepcija Andrićeve disertacije „Razvoj duhovnog života u Bosni pod uticajem turske vladavine“ | Die Rezeption von Andrićs Dissertation „Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der türkischen Herrschaft“ |
6 | Ljiljana | Bajić | Beograd | Andrićev pogled na svet u pesničkim knjigama „Ex Ponto“ i „Nemiri“ | Andrićs Blick auf die Welt in seinen Werken „Ex Ponto“ und „Nemiri“ |
7 | Snežana | Baščarević | Zubin Potok | Mapa Andrićevih znakova | Eine Landkarte von Andrićs Zeichen |
8 | Azra | Bešić | Tuzla | Karakteristike kratkih tekstova i semantička polja u „Nemirima do veka“ | Die Charakteristiken von Kurztexten und semantische Felder im Werk „Nemiri do veka“ |
9 | Anica | Bilić | Vinkovci | Andrićev narativ o „zulumu“ povijesti u (ne)mirnoj Bosni | Andrićs Narrativ über die „Gesetzlosigkeit“ der Geschichte im (un)friedlichen Bosnien |
10 | Biljana | Branić Latinović | Novi Beograd | Medijska transpozicija „Znakova pored puta“ | Die Medientransposition in den „Wegzeichen“ |
11 | Danilo | Capasso | Banja Luka | Kako je urađen dnevnik jednog pisca: poređenje između „Zibaldonea“ Đakoma Leopardija i „Znakova pored puta“ Ive Andrića | Wie das Tagebuch eines Literaten aufgebaut ist: ein Vergleich zwischen Giacomo Leopardis Zibaldone und Ivo Andrićs „Wegzeichen“ |
12 | Lidija | Čolević | Novi Sad | Znakovi Iva Andrića u Bukureštu | Ivo Andrićs Zeichen in Bukarest |
13 | Anja | Čolina | Graz | Strahovi u nama i Znakovima | Ängste in uns und in den „Wegzeichen“ |
14 | Zrinka | Ćoralić | Bihać | Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima | Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit M. Šehić) |
15 | Jovana | Davidović | Šid | Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u „Znakovima pored puta“ | Spuren der Werke „Ex Ponto“ und „Nemiri“ in den „Wegzeichen“ |
16 | Milena | Davidović | Beograd | Diskursivna dinamika Andrićevih „Znakova pored puta“ | Die diskursive Dynamik der Andrićs „Wegzeichen“ |
17 | Nermina | Delić | Bihać | Zazorno kao uzrok i posljedica sukoba svjetova | Das Unehrenhafte als Grund und Folge von Konflikten in der Welt (gemeinsam mit V. Pečenković) |
18 | Danijel | Dojčinović | Бања Лука | О облицима закључивања у „Знаковима поред пута“ Иве Андрића | Über Formen von Schlussfolgerungen zu Ivo Andrićs „Wegzeichen“ |
19 | Kristina | Dragović | Beograd | Ausdrucksformen der Verallgemeinerung im Serbischen und ihre Entsprechungen im Deutschen und Ungarischen | Načini izračavanja uopštavanja u srpskom jeziku i njihovi ekvivalneti u njemačkom i mađarskom (zajedno sa K. Ozer) |
20 | Nataša | Drakulić | Нови Сад | Понављање и циклично кретање у „Знаковима поред пута“ у контексту Андрићевих романа | Wiederholen und zyklische Fortbewegung in den „Wegzeichen“ im Kontext von Andrićs Romanen |
21 | Dragana | Drakulić-Priima | Sankt-Peterburg | Andrićevi „Znakovi pored puta“ kao umetnički izazov za ruske prevodioce | Andrićs „Wegzeichen“ als künstlerische Herausforderung für russische ÜbersetzerInnen |
22 | Daniel | Dugina | Graz | Andrić o vremenu u Znakovima | Andrić über die Zeit in den „Wegzeichen“ |
23 | Davor | Dukić | Zagreb | Karakterološka autopredodžba: „naši ljudi“ u Andrićevim Znakovima | Charakterologisches Autoideal: „unsere Leute“ in Andrićs „Wegzeichen“ |
24 | Zoran | Đerić | Novi Sad | Бездомност Иве Андрића (као онтолошка и поетичка, а не као цосијална категорија) | Die Heimatlosigkeit von Ivo Andrić (als ontologische und poetische, nicht jedoch als soziale Kategorie) |
25 | Jasmina | Đonlagić | Tuzla | U disanju je dvostruka blagodat | Im Atmen liegt eine doppelte Wohltat |
26 | Miloš | Đorđević | Beograd | Знакови као аутопоетички коментари Ива Андрића | Die Zeichen als autopoetische Kommentare Ivo Andrićs |
27 | Vuk | Đorđević | Beograd | Andrićev profil (Čitajući „Znakove pored puta“) | Andrićs Profil (beim Lesen der „Wegzeichen“) |
28 | Šeherzada | Džafić | Bihać | Od znaka do putokaza (zajedno sa Rajlom Kurtović) | Vom Zeichen hin zum Wegweiser (mit Rajla Kurtović) |
29 | Ozrenka | Fišić | Novi Travnik | Propitivanje inicijacijskih strahova odrastanja kroz biblioterapijsko iskustvo čitanja i izvedbeni performativ Andrićeve pripovijetke „Kula“ | Das Erkunden initialer Ängste des Erwachsenwerdens mittels therapeutischen Lesens und das Performativ von Andrićs Erzählung „Kula“ |
30 | Dragana | Francišković | Subotica | Sudar/dodir svetova u Andrićevom delu | Zusammenprall/Berührung der Welten in Andrićs Werk |
31 | Tamara | Gazdić-Alerić | Zagreb | Individualna i kolektivna svijest u Andrićevim djelima | Das individuelle und kollektive Bewusstsein in Andrićs Werken |
32 | Nataša | Glišić | Banja Luka | Очев завет у свету лажи и обмане | Das väterliche Vermächtnis im Lichte von Lüge und Betrug |
33 | Samra | Hrnjica | Bihać | Turski sufiksi u „Znakovima pored puta“ | Türkische Suffixe in den „Wegzeichen“ |
34 | Irina | Ivanova | Moskva | Andrić: prevazilaženje mržnje | Andrić: die Überwindung des Hasses |
35 | Tatjana | Jovović | Podgorica | Čežnja za istinom u malim formama velikih pisaca | Die Sehnsucht nach der Wahrheit in kleinen Editionen großer Literaten |
36 | Bernarda | Katušić | Wien | Anika i „veliki Drugi“ | Anika und der „große Andere“ |
37 | Polina | Korolkova | Moskva | Koncepcija jezika, reči i teksta u romanu Ive Andrića „Travnička hronika“ | Das Konzept der Sprache, der Wörter und des Textes in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“ |
38 | Rajla | Kurtović | Bosanska Krupa | Od znaka do putokaza (zajedno sa Šeherzadom Džafić) | Vom Zeichen hin zum Wegweiser (mit Šeherzada Džafić) |
39 | Persida | Lazarević Di Giacomo | Città S. Angelo (Pescara) | Beleška za registar pojmova Andrićevih Znakova: konceptualni sinonimi „smrti“ | Notizen zum Begriffsregister in Andrićs „Wegzeichen“: konzeptuelle Synonyme des „Todes“ |
40 | Sanja | Ledić | Travnik | Jezične odlike Andrićevih „Znakova pored puta“ | Sprachliche Besonderheiten in den „Wegzeichen“ |
41 | Oksana | Leontijeva | Kiev | Семантика категориальных узлов в этнопсихологической картине мира Андрича | Die Semantik der kategorialen Knoten in Andrićs ethnisch-psychologischen Weltbild |
42 | Frančeska | Liebmann | Graz | Andrić kao ekohistoričar | Andrić als Ökohistoriker |
43 | Nina | Marković | Jagodina | O opasnosti survavanja u ništavilo (Andrićeva potraga za smislom) | Über die Gefahr des Abgleitens ins Gegenstandslose (Andrićs Suche nach Sinn) |
44 | Patricia | Marušić | Zagreb | Identitet i ideologija u „Znakovima pored puta“ | Identität und Ideologie in den „Wegzeichen“ |
45 | Željka | Matulina | Zadar | „Uđite i razgledajte! Slobodno! Ovdje nema aforizama.“ Andrićeve mudrosnice u „Znakovima pored puta“. | „Kommt herein und seht euch um! Nur zu! Hier gibt es keine Aphorismen.“ Andrićs Weisheiten in den „Wegzeichen“ |
46 | Perina | Meić | Mostar | Umjetnost kao igra – bilješke o Andrićevim „Znakovima pored puta“ | Kunst als Spiel – Aufzeichnungen über Andrićs „Wegzeichen“ |
47 | Nataša | Milanov | Beograd | О лексемама из тематске групе ‛обележје’ у „Знаковима поред пута“ | Über Lexeme aus dem thematischen Feld der ʽMarkiertheitʼ in den „Wegzeichen“ |
48 | Goran | Milašin | Бања Лука | О поступцима осамостаљивања у Андрићевим „Знакова поред пута“ | Über Verfahren der Verselbstständigung in Andrićs „Wegzeichen“ |
49 | Snežana | Milojević | Prokuplje | Закони „земље“ – закони живота | Gesetz des „Landes“ – Gesetz des Lebens |
50 | Ana | Mumović | Beograd | Andrićevi Znakovi kao autopoetički komentari | Andrićs Zeichen als autopoetische Kommentare |
51 | Octavia | Nedelcu | Bukurest | Recepcija dela Iva Andrića u Rumuniji | Die Rezeption des Werkes von Ivo Andrić in Rumänien |
52 | Sonja | Nenezić | Nikšić | Tvorenice u Andrićevom „Večitom kalendaru maternjeg jezika“ | Neuschöpfungen in Andrićs Ewigem Kalender der Muttersprache |
53 | Lidija | Nerandžić Čanda | Sombor | Modifikatori deverbativnih imenica u „Znakovima pored puta“ I. Andrića | Modifikatoren von Verbalsubstantiven in I. Andrićs „Wegzeichen“ |
54 | Kristijan | Olah | Beograd | Istine pored puta: Andrićev gnosticizam | Wahrheiten am Wegesrand: Andrićs Gnostizismus |
55 | Mersiha | Odobašić | Graz | Šta je život u „Znakovima pored puta“? | Was ist das Leben in den „Wegzeichen“? |
56 | Katalin | Ozer | Novi Sad | Ausdrucksformen der Verallgemeinerung im Serbischen und ihre Entsprechungen im Deutschen und Ungarischen | Načini izračavanja uopštavanja u srpskom jeziku i njihovi ekvivalneti u njemačkom i mađarskom (zajedno sa K. Dragović) |
57 | Aleksandra | Paunović | Beograd | Istoriosofski „lik“ Andrićevih „Znakovima pored puta“ | Die historisch-philosophische „Gestalt“ von Andrićs „Wegzeichen“ |
58 | Ljiljana | Pajović-Dujović | Podgorica | Andrićevi autopoetički znakovi u tekstovima o Goji i Matavulju | Andrićs autopoetische Zeichen in den Texten über Goya und Matavulj |
59 | Vildana | Pečenković | Bihać | Zazorno kao uzrok i posljedica sukoba svjetova | Das Unehrenhafte als Grund und Folge von Konflikten in der Welt (gemeinsam mit N. Delić) |
60 | Tamara | Piletić | Podgorica | Andrićeva autobiografija kao dokaz postojanja | Andrićs Autobiographie als Beweis für die Existenz |
61 | Aleksandra | Popin | Novi Sad | Značenja odrednice „naš“ u Andrićevim „Znakovima pored puta“ | Die Bedeutung des Pronomens unser in Andrićs „Wegzeichen“ |
62 | Dušanka | Popović | Podgorica | Elementi intertekstualnosti u izabranoj prozi Ive Andrića | Elemente der Intertextualität in ausgewählten Prosawerken von Ivo Andrić |
63 | Milana | Poučki | Нови Сад | Андрићев поглед на св(иј)ет у „Знаковима поред пута“ | Andrićs Blick auf die Welt in den „Wegzeichen“ |
64 | Olivera | Radulović | Novi Sad | Андрићеви записи на духовне теме у „Знаковима поред пута“ | Andrićs Aufzeichnungen zu geistigen Themen in den „Wegzeichen“ |
65 | Jelena | Ratkov-Kvočka | Sremski Karlovci | Трагична игра на позорници живота у „Знаковима поред пута“ Иве Андрића | Das tragische Spiel auf der Bühne des Lebens in Andrićs „Wegzeichen“ |
66 | Slađana | Ristić Gorgiev | Niš | Znakovi božjeg prisustva u svetu kroz delo Andrića i Bonaventure | Zeichen von Gottesanwesenheit in der Welt im Werk von Andrić und Bonaventure |
67 | Zaneta | Sambunjak | Zadar | Andrićevi „Znakovi pored puta“ u kontekstu srednjovisokonjemačkih romana | Andrićs „Wegzeichen“ im Kontext deutscher Unterhaltungsromane |
68 | Aleksandra | Sekulić | Beograd | Kako bi Sloterdijkova stjuardesa čitala Andrićeve „Znakovi pored puta“ dok se avion raspada? | Wie würde Sloterdijks Stewardess Andrićs „Wegzeichen“ lesen, während das Flugzeug in seine Bestandteile zerfällt? |
69 | Maja | Sekulović | Podgorica | „Ex Ponto“ ili razgovori s dušom | „Ex Ponto“ oder Gespräche mit der Seele |
70 | Nataša | Spasić | Niš | Simbolika u delu "Prokleta avlija" Iva Andrića (Andrićev pogled na svet u romanu "Prokleta avlija") | Die Symbolik im Werk „Der verdammte Hof“ von Ivo Andrić (Andrićs Blick auf die Welt im Roman „Der verdammte Hof“) |
71 | Strahinja | Stepanov | Novi Sad | Lingvistički aspekt upotrebe imenica žena i njen tekstualni svet u „Znakovima pored puta“ | Der linguistische Aspekt des Gebrauchs des Substantivs Frau und dessen textuelle Welt in den „Wegzeichen“ |
72 | Belma | Šator | Stolac | Frazemi u „Znakovima pored puta“ i njihovi prijevodi na njemački jezik | Phraseme in den „Wegzeichen“ und ihre Übersetzung ins Deutsche |
73 | Svetlana | Šeatović Dimitrijević | Novi Beograd | Andrićeva psihološka tipologija žena i muškaraca „Znakovima pored puta“ | Andrićs psychologische Typologie von Frau und Mann in den „Wegzeichen“ |
74 | Mersina | Šehić | Bihać | Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima | Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Z. Ćoralić) |
75 | Boris | Škvorc | Zadar | Sebstvo i imagi/nacija: ja i mi u Andrićevim „Znakovima pored puta“ i Krležinim „Davnim danima“ | „Selbstigkeit“ und Imagi/nation: ich und wir in Andrićs „Wegzeichen“ und Krležas „Längst vergangene Tage“ |
76 | Tanja | Tanacković | Крагујевац | Појмовне метафоре у делу Ива Андрића „Знакови поред пута“ (zajedno sa Bojanom Veljović) | Bedeutungsmetaphern in Ivo Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Bojana Veljović) |
77 | Miodarka | Tepavčević | Nikšić | O nekim jezičkim odlikama Andrićevih „Znakova pored puta“ | Über einige sprachliche Besonderheiten von Andrićs „Wegzeichen“ |
78 | Gordana | Todorić | Novi Sad | Svet nemira i nesigurnosti (Andrićeve etičke dileme u „Znakovima pored puta“) | Die Welt der Unruhen und Unsicherheiten (Andrićs ethnische Dilemmata in den „Wegzeichen“) |
79 | Branko | Tošović | Graz | Andrićevi Znakovi kao hipertekst | Andrićs Zeichen als Hypertext |
80 | Branislava | Vasić Rakočević | Novi Sad | Andrić u svjetlu egzistencijalizma („Znakovi pored puta“ i osnove Kjerkegorovih i Hajdegerovih filozofskih postavki) | Andrić im Lichte des Existenzialismus (die „Wegzeichen“ und die Grundlagen von Kierkegaards und Heideggers philosophischer Postulate) |
81 | Elma | Velić Besić | Bosanska Krupa | (Ne)prevodljivost misli, načina razmišljanja i estetskog uobličavanja | Die (Un-)Übersetzbarkeit von Gedanken, Arten des Nachdenkens und ästhetischen Formgebungen |
82 | Bojana | Veljović | Крагујевац | Појмовне метафоре у делу Ива Андрића „Знакови поред пута“ (заједно са Тањом Танасковић) | Bedeutungsmetaphern in Ivo Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Tanja Tanacković) |
83 | Olga | Vojičić-Komatina | Nikšić | Andrić kao mislilac, psiholog (anatom duše), logičar i esteta | Andrić als Denker, Psychologe (Anatom der Seele), Logiker und Ästhet |
84 | Vesna | Vojvodić Mitrović | Beograd | Andrićev stil mišljenja i stil izražavanja (Sentencioznost u „Znakovima pored puta“) | Andrićs Art des Denkens und Ausdrückens (Der Grad an Sentenz in den „Wegzeichen“) |
85 | Vesna | Vukićević-Janković | Nikšić | Andrić kao estetičar: Estetski način osmišljavanja i slikanja svijeta | Andrić als Ästhet: Die ästhetische Art der Sinngebung und des Abbildens der Welt |
86 | Lara | Vuković | Graz | Ivo Andric als Psychologe | Ivo Andrić kao psiholog |
87 | Arno | Wonisch | Graz | Wie wirken Andrićs „Wegzeichen“ in deutscher Sprache? | Kako zvuče Andrićevi Znakovi na njemačkom jeziku? |
88 | Amira | Žmirić | Banja Luka | Andrićs und Feuchterslebens philosophische Betrachtungen in Form von Aphorismen | Filozofska promiščjanja u obliku aforizama I. Andrića i E. F. Feuchterslebena |
10. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича
Gralis-Korpus • Гралис-Корпус
|
11. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича
Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса |
12. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей
Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet)
Uputstvo za pripremu tekstova Требования к оформлению статей |
13. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций
14. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы
Hotels in Graz • Hoteli u Gracu • Хотели у Грацу • Гостиницы в Граце |
1. Hotel Bildungshaus Mariatrost
2. Hotel Ibis Budget Graz City 3. Hotel Häuserl im Wald 4. Hotel Lindenwirt |
15. Stadt Graz • Grad Grac • Град Грац • Город Грац
Stadt • Grad • Град • Город
Kartе • Karta • Карта |
16. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода
Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода
|