Uni Graz > Geisteswissenschaftliche Fakultät > Institut für Slawistik
 
Font size:      

8. Symposium • 8. Simpozij(um) • 8. Симпозиј(ум) • 8. Симпозиум 24.–26.09. 2015 █ Andrićs Zeichen: Ivo Andrić als Denker, Philosoph, Psychologe, Logiker und Ästhet • Andrićevi Znakovi: Ivo Andrić kao mislilac, filozof, psiholog, logičar i estet(a) • Андрићеви Знакови: Иво Андрић као мислилац, филозоф, психолог, логичар и естет(а) • Знаки Андрича: Иво Андрич как мыслитель, психолог, логик и эстет

Forschungsprojekt • Istraživački projek(a)t • Истраживачки пројек(а)т • Исследовательский проект – Graz/Grac/Грац 2007– █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext █ Ivo Andrić u evropskom/europskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Иво Андрић у европском контексту █ Andrić-Initiative: Иво Андрич в европейском контексте █ Leitung • Rukovodilac/Rukovoditelj • Руководилац/Руководитељ • Руководитель: Branko Tošović

24.–26. September 2015
24.–26. septembra/rujna 2015.
24.–26. септембра/рујна 2015.
Ivo Andrić. Znakovi pored puta (1924–1975)
Ivo Andrić. Wegzeichen (1924–1975)
Иво Андрић. Знакови поред пута (1924–1975)
Иво Андрич. Знаки вдоль дороги (1924–1975)

1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)

Ivo Andrić █  Иво Андрић Znakovi pored puta: 1976 Znakovi pored puta: 1976 Ivo Andrić – Wikipedia De
Ivo Andrić – Wikipedia Sr
Andrić-Initiative, Projekt (Graz)

2. Organisation • Organizacija • Организација • Организация

  1. Branko Tošović, Leiter des Projektes, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • rukovodilac Projekta, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  2. Arno Wonisch, Koordination, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • Koordinacija, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  3. Olga Lehner, Softwaremanagement, Graz
    • Programska podrška, Graz
  4. Sabine Ehs, Projekt- und Officemanagement, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • Projektni i ofisni menadžment, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  5. Daniel Dugina, Mitglied des Organisationsteams, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • član Organizacionog tima, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu
  6. Janja Harambaša, Mitglied des Organisationsteams
    • član Organizacionog tima
  7. Emina Jović, Mitglied des Organisationsteams, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
    • član Organizacionog tima, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu

3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja • М(ј)есто одржавања • Место проведения

Graz • Grac
Universitätszentrum Wall
Merangasse 70
Kontakt:
Tel. • +43 316/380 2522
Fax: • +43 316/380 9773
E-mail: branko.tosovic@uni-graz.at

4. Programm • Program • Програм • Программа




24. September 2015 (Donnerstag) • 24. septembar 2015 (četvrtak) • 24. септембар/рујна 2015 (четвртак)
8,00–8,30: Registrierung. Kaffee • Registracija. Kafa/Kava / Регистрација. Кафа/Кава
8,30–9,00: Eröffnung • Otvaranje • Отварање
Raum • Prostorija • Просторија:
1.010 (0033010010)
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
9,00–9,15 Arno Wonisch Präsentation des 7. Sammelbandes • Prezentacija 7. zbornika • Презентација 7. зборника „Ivo Andrić. Der verdamte Hof / Prokleta avlija“: (Graz – Beograd – Banja Luka, 2015)

Band 8/2015: Andrićs Hof █ Tom 8/2015: Andrićeva Avlija
Tošović, Branko (Hg./ur). Andrićeva Avlija. Andrićs Hof.
Grac – Beograd – Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz – Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske – Svet knjige – nmlibris, 2015. – 1014 s./S.
[Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext – Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 8]
ISBN 978-3-9504084-1-6 (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
ISBN 978-99938-30-93-1 (Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske)
ISBN 978-86-7396-531-4 (Svet knjige)

Sammelband 8
Bestellung. Verkauf / Naručivanje. Prodaja
Ljlja Petrović-Zečić, direktorka
Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske
Jevrejska 30
78 000 Banjaluka
BiH, Republika Srpska
direkcija@nub.rs
Tel. ++387 51 215 894
National- und Universitätsbibliothek der Republika Srpska in Banjaluka
Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske u Banjaluci
Народна и универзитетска библиотека Републике Српске у Бањалуци


Zainteresovani za kupovinu zbornika treba da se jave na e-mejl: direkcija@nub.rs sa zahtjevima za dostavljanje zbornika
sa sljedećim podacima:
a) naziv zbornika
b) broj primjeraka
c) ime i prezime i adresa ili naziv ustanove i adresa (u zavisnosti od toga ko je naručilac)

Po dobijanju zahtjeva Narodna i univerzitetska biblioteka RS će poslati predračun sa uputstvima naručiocu.

Allgemein • Opšti dio • Општи дио

Branko Tošović Graz Andrićevi Znakovi kao hipertekst Andrićs Zeichen als Hypertext
Literatur • Književnost • Књижевност

Zeit: 10,15–13,00 • Vrijeme: 10,15–13,00 • Вријеме: 10,15–13,00
Raum • Prostorija • Просторија:
1.010 (0033010010)
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
Sektion 1: Andrić als Denker, Philosoph, Psychologe, Logiker und Ästhet • Andrić kao mislilac, filozof, psiholog, logičar i estet(a) • Андрић као мислилац, филозоф, психолог, логичар, естета • Андрич как мыслитель, философ, психолог, логик, эстет
Nataša Glišić Banja Luka Очев завет у свету лажи и обмане Das väterliche Vermächtnis im Lichte von Lüge und Betrug
Lidija Čolević Novi Sad Znakovi Iva Andrića u Bukureštu Ivo Andrićs Zeichen in Bukarest
Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Andrić u svjetlu egzistencijalizma („Znakovi pored puta“ i osnove Kjerkegorovih i Hajdegerovih filozofskih postavki) Andrić im Lichte des Existenzialismus (die „Wegzeichen“ und die Grundlagen von Kierkegaards und Heideggers philosophischer Postulate)
Olga Vojičić-Komatina Nikšić Andrić kao mislilac, psiholog (anatom duše), logičar i esteta Andrić als Denker, Psychologe (Anatom der Seele), Logiker und Ästhet
Vesna Vukićević-Janković Nikšić Andrić kao estetičar: Estetski način osmišljavanja i slikanja svijeta Andrić als Ästhet: Die ästhetische Art der Sinngebung und des Abbildens der Welt
Amira Žmirić Banja Luka Andrićs und Feuchterslebens philosophische Betrachtungen in Form von Aphorismen Filozofska promiščjanja u obliku aforizama I. Andrića i E. F. Feuchterslebena

13,00–13,45: Mittagessen • Ručak • Ручак

Zeit: 13,45–18,30 • Vrijeme: 13,45–18,30 • Вријеме: 13,45–18,30
Raum • Prostorija • Просторија:
1.010 (0033010010)
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
Sektion 2: Zeichen der Zeichen • Znakovi Znakova • Знакови Знакова • Знаки Знаков
Biljana Branić Latinović Novi Beograd Medijska transpozicija „Znakova pored puta“ Die Medientransposition in den „Wegzeichen“
Anja Čolina Graz Strahovi u nama i Znakovima Ängste in uns und in den „Wegzeichen“
Milena Davidović Beograd Diskursivna dinamika Andrićevih „Znakova pored puta“ Die diskursive Dynamik der Andrićs „Wegzeichen“
Davor Dukić Zagreb Karakterološka autopredodžba: „naši ljudi“ u Andrićevim Znakovima Charakterologisches Autoideal: „unsere Leute“ in Andrićs „Wegzeichen“
Jasmina Đonlagić Tuzla U disanju je dvostruka blagodat Im Atmen liegt eine doppelte Wohltat
Miloš Đorđević Beograd Знакови као аутопоетички коментари Ива Андрића Die Zeichen als autopoetische Kommentare Ivo Andrićs
Perina Meić Mostar Umjetnost kao igra – bilješke o Andrićevim „Znakovima pored puta“ Kunst als Spiel – Aufzeichnungen über Andrićs „Wegzeichen“
Ana Mumović Beograd Andrićevi Znakovi kao autopoetički komentari Andrićs Zeichen als autopoetische Kommentare
Aleksandra Paunović Beograd Istoriosofski „lik“ Andrićevih „Znakovima pored puta“ Die historisch-philosophische „Gestalt“ von Andrićs „Wegzeichen“
Milana Poučki Нови Сад Андрићев поглед на св(иј)ет у „Знаковима поред пута“ Andrićs Blick auf die Welt in den „Wegzeichen“
Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Трагична игра на позорници живота у „Знаковима поред пута“ Иве Андрића Das tragische Spiel auf der Bühne des Lebens in Andrićs „Wegzeichen“
Aleksandra Sekulić Beograd Kako bi Sloterdijkova stjuardesa čitala Andrićeve „Znakovi pored puta“ dok se avion raspada? Wie würde Sloterdijks Stewardess Andrićs „Wegzeichen“ lesen, während das Flugzeug in seine Bestandteile zerfällt?
19,30: Empfang beim Bürgermeister Siegfried Nagl (Hauptplatz, Rathaus) • Prijem kod gradonačelnika Graca Sigfrida Nagla (Glavni trg, Gradska v/ij/ećnica) • Прием код градоначелника Граца Сигфрида Нагла (Главни трг, Градска в/иј/ећница)

Sprache • Jezik • Језик
Zeit: 10,15–13,00 • Vrijeme: 10,15–13,00 • Вријеме: 10,15–13,00
Raum • Prostorija • Просторија:
1.224
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
Sprache • Jezik • Језик • Язык
Milan Ajdžanović Novi Sad Поједине особености Андрићевог језика (на примеру „Знакова поред пута“) Einige Besonderheiten von Andrićs Sprache (anhand der „Wegzeichen“)
Milivoj Alanović Novi Sad Поредбене реченице у „Znakovima pored puta“: поређење у служби развоја Андрићеве мисли Komparativsätze in den „Wegzeichen“: der Vergleich im Dienst der Entwicklung von Andrićs Gedanken
Azra Bešić Tuzla Karakteristike kratkih tekstova i semantička polja u „Nemirima do veka“ Die Charakteristiken von Kurztexten und semantische Felder im Werk „Nemiri do veka“
Zrinka Ćoralić Mersiha Šehić Bihać Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
Sanja Ledić Travnik Jezične odlike Andrićevih „Znakova pored puta“ Sprachliche Besonderheiten in den „Wegzeichen“
Oksana Leontijeva Kiev Семантика категориальных узлов в этнопсихологической картине мира Андрича Die Semantik der kategorialen Knoten in Andrićs ethnisch-psychologischen Weltbild
25. September 2015 (Freitag) • 25. septembar 2015 (petak) • 25. септембар/рујна 2015 (петак)
Literatur • Književnost • Књижевност

Zeit: 8,00–13,00 • Vrijeme: 8,00–13,00 • Вријеме: 8,00–13,00
Raum • Prostorija • Просторија:
1.010 (0033010010)
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
Sektion 3: Zeichen in Andrićs Werke – Andrićs Werke in der Zeichen • Znakovi u Andrićevom opusu – Andrićev opus u Znakovima • Знакови у Андрићевом опису – Андриећв опус у Знаковима • Знаки в творчестве Андрича – Творчество Андрича в Знаках
Anica Bilić Vinkovci Andrićev narativ o „zulumu“ povijesti u (ne)mirnoj Bosni Andrićs Narrativ über die „Gesetzlosigkeit“ der Geschichte im (un)friedlichen Bosnien
Jovana Davidović Šid Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u „Znakovima pored puta“ Spuren der Werke „Ex Ponto“ und „Nemiri“ in den „Wegzeichen“
Nataša Drakulić Нови Сад Понављање и циклично кретање у „Знаковима поред пута“ у контексту Андрићевих романа Wiederholen und zyklische Fortbewegung in den „Wegzeichen“ im Kontext von Andrićs Romanen
Vuk Đorđević Beograd Andrićev profil (Čitajući „Znakove pored puta“) Andrićs Profil (beim Lesen der „Wegzeichen“)
Frančeska Liebmann Graz Andrić kao Andrić kao socijalni psiholog Andrić als Sozialpsychologe
Nataša Spasić Niš Simbolika u delu „Prokleta avlija“ Iva Andrića (Andrićev pogled na svet u romanu „Prokleta avlija“) Die Symbolik im Werk „Der verdamte Hof“ von Ivo Andrić (Andrićs Blick auf die Welt im Roman „Der verdammte Hof“)

13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак
Zeit: 14,00–19,00 • Vrijeme: 14,00–19,00 • Вријеме: 14,00–19,00
Sektion 3: Zeichen in Andrićs Werke – Andrićs Werke in der Zeichen • Znakovi u Andrićevom opusu – Andrićev opus u Znakovima • Знакови у Андрићевом опису – Андриећв опус у Знаковима • Знаки в творчестве Андрича – Творчество Андрича в Знаках
Šeherzada Džafić Rajla Kurtović Bihać Od znaka do putokaza Vom Zeichen hin zum Wegweiser
Irina Ivanova Moskva Andrić: prevazilaženje mržnje Andrić: die Überwindung des Hasses
Polina Korolkova Moskva Koncepcija jezika, reči i teksta u romanu Ive Andrića „Travnička hronika“ Das Konzept der Sprache, der Wörter und des Textes in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“
Ozrenka Fišić Novi Travnik Propitivanje inicijacijskih strahova odrastanja kroz biblioterapijsko iskustvo čitanja i izvedbeni performativ Andrićeve pripovijetke „Kula“ Das Erkunden initialer Ängste des Erwachsenwerdens mittels therapeutischen Lesens und das Performativ von Andrićs Erzählung „Kula“
Dušanka Popović Podgorica Elementi intertekstualnosti u izabranoj prozi Ive Andrića Elemente der Intertextualität in ausgewählten Prosawerken von Ivo Andrić
Sprache • Jezik • Језик
Zeit: 9,00–13,00 • Vrijeme: 9,00–13,00 • Вријеме: 9,00–13,00
Raum • Prostorija • Просторија:
1.224
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
Sprache • Jezik • Језик • Язык
Goran Milašin Бања Лука О поступцима осамостаљивања у Андрићевим „Знакова поред пута“ Über Verfahren der Verselbstständigung in Andrićs „Wegzeichen“
Mersina Šehić Bihać Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Z. Ćoralić)
Vesna Vojvodić Mitrović Beograd Andrićev stil mišljenja i stil izražavanja (Sentencioznost u „Znakovima pored puta“) Andrićs Art des Denkens und Ausdrückens (Der Grad an Sentenz in den „Wegzeichen“)
Arno Wonisch Graz Wie wirken Andrićs „Wegzeichen“ in deutscher Sprache? Kako zvuče Andrićevi Znakovi na njemačkom jeziku?
26. September 2015 (Samstag) • 26. septembar 2015 (subota) • 26. септембар/рујна 2015 (субота)
Literatur • Književnost • Књижевност

Zeit: 9,00–13,00 • Vrijeme: 9,00–13,00 • Вријеме: 9,00–13,00
Raum • Prostorija • Просторија:
1.010 (0033010010)
Universitätszentrum Wall, Stockwerk 1. Obergeschoß
Plan
Sektion 4: Parallelen • Paralele • Паралеле • Параллели
Octavia Nedelcu Bukurest Recepcija dela Iva Andrića u Rumuniji Die Rezeption des Werkes von Ivo Andrić in Rumänien
Mersiha Odobašić Graz Šta je život u „Znakovima pored puta“? Was ist das Leben in den „Wegzeichen“?
Zaneta Sambunjak Zadar Andrićevi „Znakovi pored puta“ u kontekstu srednjovisokonjemačkih romana Andrićs „Wegzeichen“ im Kontext mittelhochdeutscher Romane
Boris Škvorc Split (Syndey) Sebstvo i imagi/nacija: ja i mi u Andrićevim „Znakovima pored puta“ i Krležinim „Davnim danima“ „Selbstigkeit“ und Imagi/nation: ich und wir in Andrićs „Wegzeichen“ und Krležas „Längst vergangene Tage“
Elma Velić Besić Bosanska Krupa (Ne)prevodljivost misli, načina razmišljanja i estetskog uobličavanja Die (Un-)Übersetzbarkeit von Gedanken, Arten des Nachdenkens und ästhetischen Formgebungen
Vesna Vojvodić Mitrović Beograd Andrićev stil mišljenja i stil izražavanja (Sentencioznost u „Znakovima pored puta“) Andrićs Art des Denkens und Ausdrückens (Der Grad an Sentenz in den „Wegzeichen“)
11,30–13,00 Runder Tisch. Moderator: Davor Dukić. Restoran Opatija. • Okrugli sto(l): Moderator: Davor Dukić. Restoran Opatija • Округли сто(л): Модератор: Давор Дукић. Ресторан Опатија

5. Rahmenthemen

A) Andrićs Blick auf die Welt in
1. WEGZEICHEN,
2. den Romanen DIE BRÜCKE ÜBER DIE DRINA, WESIRE UND KONSULN, DER VERDAMMTE HOF, FRÄULEIN und OMER-PAŠA LATAS,
3. Erzählungen,
4. der Poesie,
5. publizistischen Texten (Schilderungen, Essays, Vorworten),
6. wissenschaftlichen Arbeiten (Dissertation),
7. der öffentlichen und privaten Korrespondenz,
8. Interviews, Gesprächen und öffentlichen Auftritten.

B) Andrić als Denker
1. Deutung des individuellen und kollektiven Gedächtnisses
2. Philosophische Anklänge (Kierkegaard …)
3. Philosophisch-literarische Interaktionen (Goethe, Kafka, Dostoevskij …)
4. Verallgemeinerungen, Generalisierungen, Universalisierungen
5. Wiederholung und zyklische Bewegung
6. Optimismus, Pessimismus, Tragik
7. Andrićs Blicke auf die Welt im Kontext des Idealismus, Realismus, Superrealismus, Logozentrismus, Eurozentrismus, Modernismus und Postmodernismus
8. Andrić und die Geschichte
9.Zusammenprall von Welten
10. Identität, Nation, Religion, Moral, Ideologie
11. Andrićs Verhältnis zu Krieg und Frieden
12. Die Weisheit des Erzählens

C) Andrić als Psychologe(Anatom der Seele)
1. Charaktertypologie
2. Psychologie des Individuums, der Masse, des Kollektivs
3. Der psychologische Zustand des Helden
4. Die Psychologie des künstlerischen Verfahrens
5. Psychologismus, Psychologisierung
6. Die Psychologie des Raumes (Bosnien, Gefängnis, Eigenes, Fremdes) und der Zeit
7. Die Psychologie von Frau und Mann
8. Die Psychologie von Recht und Unrecht, Leiden und Qual, Unschuld und Schuld, Enge und Unfreiheit, Gut und Böse, Liebe und Hass, Freude und Angst
9. Die Psychologie von Traum und Wachen
10. Die Psychologie des Verbrechens

D) Andrić als Logiker
1. Wahrheit und Lüge
2. Argumentation, Beweisführung, Schlussfolgerung, Teilen, Klassifizierung
3. Logische Urteile und Konzepte
4. Logische Beziehungen: (Nicht-)Kompatibilität, Identität, Überkreuzen, Durchdringen, Koordination, Subordination, Konträres (Gegensätzliches), Kontradiktion, Attributivität, Prädikativität, (A-)Symmetrie, Transitivität, Reflexivität …
5. Existentional und Intentional, gegenständlich (denotativ, existenziell) und begrifflich (gedanklich, signifikativ, intentional)
6. Konjunktion und Disjunktion
7. Assertion, Negation, Präsupposition (vorherige Information), Proportion
8. Prädikativität, Modalität und Persuasivität (Zuverlässigkeit)
9. Referenz und Korreferenz

E) Andrić als Ästhet
1. Der ästhetische Blick auf die Welt
2. Die ästhetische Weise des Deutens und Abbildens der Welt
3. Die ästhetischen Kategorien
4. Das ästhetische Verhältnis
5. Das ästhetische Zeichen und Symbol
6. Das ästhetische Verfahren
7. Die ästhetische Narration
8. Die ästhetische Konstruktion und Dekonstruktion
9. Durchdingen und Überkreuzen künstlerischer Perspektiven

F) Andrićs Nachdenken über die Sprache und Andrićs Sprache des Nachdenkens
1. Das Verhältnis zur Sprache
2. Andrićs Sprache eines Denkers und Ästheten

G) Möglichkeiten der Übertragung von Andrićs Blicken auf die Welt in Übersetzungen, Dramatisierungen und Verfilmungen
1. Die (Un-)Übersetzbarkeit von Andrićs Gedanken, Gedankengängen und ästhetischer Ausgestaltung

6. Okvirne teme • Оквирне теме

A) Andrićev pogled na sv(ij)et u
1. ZNAKOVIMA PORED PUTA
, 2. romanima NA DRINI ĆUPRIJA, TRAVNIČKA HRONIKA, PROKLETA AVLIJA, GOSPOĐICA i OMER-PAŠA LATAS
3. pripov(ij)etkama
4. poeziji
5. publicističkim tekstovima (prikazima, osvrtima, predgovorima)
6. naučnim/znanstvenim radovima (doktorskoj disertaciji)
7. zvaničnoj i privatnoj prepisci
8. intervjuima, razgovorima i javnim nastupima

B) Andrić kao mislilac
1. Tumačenje individualne i kolektivne sv(ij)esti
2. Filozofska naslanjanja (Kjerkegor…)
3. Filozofsko-književne interakcije (Gete, Kafka, Dostojevski…)
4. Uopštavanje/uopćavanje, generalizacija, univerzalizacija
5. Ponavljanje i ciklično kretanje
6. Optimizam, pesimizam, tragizam
7. Andrićevi pogledi na sv(ij)et u kontekstu idealizma, realizma, nadrealizma, logocentizma, evrocentrizma, modernizma i postmodernizma
8. Andrić i istorija/povijest
9. Sudar sv(j)etova
10. Identitet, nacija, religija, moral, ideologija
11. Andrićev odnos prema ratu i miru
12. Mudrost pripov(ij)edanja
C) Andrić kao psiholog (anatom duše)
1. Tipologija karaktera
2. Psihologija pojedinca, mase, kolektiva
3. Psihološka stanja junaka
4. Psihologija um(j)etničkog postupka
5. Psihologizam, psihologizacija, psihologiziranje
6. Psihologija prostora (Bosna, zatvor, svoj, tuđi) i vremena
7. Psihologija žene i muškarca
8. Psihologija pravde i nepravde, patnje i mučenja, nevinosti i krivice, t(j)eskobe i neslobode, dobra i zla, ljubavi i mržnje, radosti i straha
9. Psihologija sna i jave
10. Psihologija zločina

D) Andrić kao logičar
1. Istina i laž
2. Argumentacija, dokazivanje, zaključivanje, d(ij)eljenje, klasifikovanje/kasificiranje
3. Logički sudovi i koncepti
4. Logični odnosi: (ne)kompatibilnost, identičnost, ukrštanje, pres(ij)ecanje, prožimanje, koordinacija, subordinacija, kontrarnost (suprotnost), kontradiktornost, atributivnost, predikativnost, (a)simetričnost, tranzitivnost, refleksivnost…
5. Ekstencional i intencional, predmetno (denotativno, ekstencionalno) i pojmovno (smisaono, signifikativno, intencionalno)
6. Konjunkcija i disjunkcija
7. Asercija, negacija, presupozicija (apriorna informacija), propozicija,
8. Predikativnost, modalnost i persuazivnost (pouzdanost)
9. Referencija i koreferencija

E) Andrić kao estet(a)
1. Estetski pogled na svijet
2. Estetski način osmišljavanja i slikanja svijeta
3. Estetske kategorije
4. Estetski odnos
5. Estetski znak i simbol
6. Estetski postupak
7. Estetika naracije
8. Estetika konstrukcije i dekonstrukcije
9. Prožimanje i ukrštanje um(j)etničkih perspektiva

F) Promišljanje jezika i jezik promišljanja
1. Odnos prema jeziku
2. Jezik mislioca i estete

G) Andrićevi pogledi na sv(ij)et kao predmet prevođenja, dramatizacije i ekranizacije.
1. (Ne)prevodljivost misli, načina razmišljanja i estetskog uobličavanja

7. Рамочные темы

А) Мировоззрение Иво Андрича в
1. ЗНАКАХ ВДОЛЬ ДОРОГИ, романах МОСТ НА ДРИНЕ, ТРАВНИЦКАЯ ХРОНИКА, ПРОКЛЯТЫЙ ДВОР, БАРЫШНЯ, ОМЕР-ПАША ЛАТАС
2. повестях, рассказах
3. поэзии
4. публицистических текстах
5. научных работах (докторской диссертации)
6. официальной и деловой переписке
7. интервью, беседах и публичных выступлениях

Б) Андрич как мыслитель
1. Толкование индивидуального и коллективного сознания
2. Философские опоры (Кьеркергор…)
3. Философско-литературные взаимодействия (Гёте, Кафка, достоевский…)
4. Обобщение, генерализация, универсализация
5. Повтор и циклическое движение
6. Оптимизм, пессимизм и трагизм
7. Мировоззрение И. Андрича в контексте идеализма, реализма, сюрреализма, логоцентризма, евроцентризма, модернизма и постмодернизма
8. Андрич и история
9. Столкновение миров
10. Идентичность, нация, религия, мораль, идеология
11.Отношение Андрича к войне и миру
12. Мудрость повествования

В) Андрич как психолог (анатом души)
1. Типология характеров
2. Психология индивидуума, массы, коллектива
3. Психологические состояния героев
4. Психология искусства
5. Психологизм, психологизация
6. Психология пространства (Босния, тюрьма, свой, чужой) и времени
7. Психология женщины и мужчины
8. Психология правды и неправды, мучений и страданий, невинности и вины, ограничений и несвободы, добра и зла, любви и ненависти, радости и страха
9. Психология сновидений и реальности
10. Психология преступлений

Г) Андрич как логик
1. Истина и ложь
2. Аргументация, доказательство, заключение, разделение, классификация
3. Логические суждения и концепты
4. Логические отношения: (не)совместимость, тождество, скрещивание, пересечение, проникновение, координация, субоординация, контраст (противоположность), противоречие, атрибутивность, предикативность, (а)симметричность, транзитивность, взаимность…
5. Экстенционал и интенционал, предметное (денотативное, экстенциональное) и понятийное (смысловое, сигнификативное, интенциональное)
6. Конъюнкция и дизъюнкция
7. Ассерция, отрицание, пресупозиция (априорная инфомация), пропозиция
8. Предикативность, модальность, персуазивность (надежность)
9. Референция и кореференция

Д) Андрич как эстет
1. Эстетическое мировоззрение
2. Эстетический способ осмысления и представления мира
3. Эстетические категории
4. Эстетическое отношение
5. Эстетический знак и символ
6. Эстетический поступок
7. Эстетика повествования
8. Эстетика конструкции и деконструкции
9. Проникновение и пересечение художественных перспектив

Е) Размышления о языке и язык размышлений
1. Отношение к языку
2. Язык мыслителя и эстета

Ж) Мировоззрение как предмет перевода, драматизации и экранизации.
1. (Не)переведимость мыслей, способа размышления и эстетического оформления

8. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы

Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Thema – Original
Tema - original
Тема – оригинал
Thema - Übersetzung
1 Milan Ajdžanović Novi Sad Поједине особености Андрићевог језика (на примеру „Знакова поред пута“) Einige Besonderheiten von Andrićs Sprache (anhand der „Wegzeichen“)
2 Milivoj Alanović Novi Sad Поредбене реченице у „Znakovima pored puta“: поређење у служби развоја Андрићеве мисли Komparativsätze in den „Wegzeichen“: der Vergleich im Dienst der Entwicklung von Andrićs Gedanken
3 Edvin Alijanović Bosanska krupa Andrićev pogled na svijet u djelu „Razvoj duhovnog života u Bosni pod uticajem turske vladavine, sa osvrtom na duhovni život prije osmanskog osvajanja“ Andrićs Blick auf die Welt in seiner Dissertation “Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der türkischen Herrschaft mit besonderer Behandlung des geistigen Lebens vor der Osmanischen Herrschaft“
4 Zdravko Babić Podgorica O nekim jezičkim konstrukcijama kao sredstvima za izražavanje kolektivne svijesti u „Znakovima pored puta“ (u poređenju sa ruskim prevodima) Über einige sprachliche Konstruktionen als Mittel zum Ausdruck eines kollektiven Bewusstseins in den „Wegzeichen“ (im Vergleich mit Übersetzungen ins Russische)
5 Vladan Bajčeta Beograd Recepcija Andrićeve disertacije „Razvoj duhovnog života u Bosni pod uticajem turske vladavine“ Die Rezeption von Andrićs Dissertation „Die Entwicklung des geistigen Lebens in Bosnien unter der Einwirkung der türkischen Herrschaft“
6 Ljiljana Bajić Beograd Andrićev pogled na svet u pesničkim knjigama „Ex Ponto“ i „Nemiri“ Andrićs Blick auf die Welt in seinen Werken „Ex Ponto“ und „Nemiri“
7 Snežana Baščarević Zubin Potok Mapa Andrićevih znakova Eine Landkarte von Andrićs Zeichen
8 Azra Bešić Tuzla Karakteristike kratkih tekstova i semantička polja u „Nemirima do veka“ Die Charakteristiken von Kurztexten und semantische Felder im Werk „Nemiri do veka“
9 Anica Bilić Vinkovci Andrićev narativ o „zulumu“ povijesti u (ne)mirnoj Bosni Andrićs Narrativ über die „Gesetzlosigkeit“ der Geschichte im (un)friedlichen Bosnien
10 Biljana Branić Latinović Novi Beograd Medijska transpozicija „Znakova pored puta“ Die Medientransposition in den „Wegzeichen“
11 Danilo Capasso Banja Luka Kako je urađen dnevnik jednog pisca: poređenje između „Zibaldonea“ Đakoma Leopardija i „Znakova pored puta“ Ive Andrića Wie das Tagebuch eines Literaten aufgebaut ist: ein Vergleich zwischen Giacomo Leopardis Zibaldone und Ivo Andrićs „Wegzeichen“
12 Lidija Čolević Novi Sad Znakovi Iva Andrića u Bukureštu Ivo Andrićs Zeichen in Bukarest
13 Anja Čolina Graz Strahovi u nama i Znakovima Ängste in uns und in den „Wegzeichen“
14 Zrinka Ćoralić Bihać Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit M. Šehić)
15 Jovana Davidović Šid Tragovi „Ex Ponta“ i „Nemira“ u „Znakovima pored puta“ Spuren der Werke „Ex Ponto“ und „Nemiri“ in den „Wegzeichen“
16 Milena Davidović Beograd Diskursivna dinamika Andrićevih „Znakova pored puta“ Die diskursive Dynamik der Andrićs „Wegzeichen“
17 Nermina Delić Bihać Zazorno kao uzrok i posljedica sukoba svjetova Das Unehrenhafte als Grund und Folge von Konflikten in der Welt (gemeinsam mit V. Pečenković)
18 Danijel Dojčinović Бања Лука О облицима закључивања у „Знаковима поред пута“ Иве Андрића Über Formen von Schlussfolgerungen zu Ivo Andrićs „Wegzeichen“
19 Kristina Dragović Beograd Ausdrucksformen der Verallgemeinerung im Serbischen und ihre Entsprechungen im Deutschen und Ungarischen Načini izračavanja uopštavanja u srpskom jeziku i njihovi ekvivalneti u njemačkom i mađarskom (zajedno sa K. Ozer)
20 Nataša Drakulić Нови Сад Понављање и циклично кретање у „Знаковима поред пута“ у контексту Андрићевих романа Wiederholen und zyklische Fortbewegung in den „Wegzeichen“ im Kontext von Andrićs Romanen
21 Dragana Drakulić-Priima Sankt-Peterburg Andrićevi „Znakovi pored puta“ kao umetnički izazov za ruske prevodioce Andrićs „Wegzeichen“ als künstlerische Herausforderung für russische ÜbersetzerInnen
22 Daniel Dugina Graz Andrić o vremenu u Znakovima Andrić über die Zeit in den „Wegzeichen“
23 Davor Dukić Zagreb Karakterološka autopredodžba: „naši ljudi“ u Andrićevim Znakovima Charakterologisches Autoideal: „unsere Leute“ in Andrićs „Wegzeichen“
24 Zoran Đerić Novi Sad Бездомност Иве Андрића (као онтолошка и поетичка, а не као цосијална категорија) Die Heimatlosigkeit von Ivo Andrić (als ontologische und poetische, nicht jedoch als soziale Kategorie)
25 Jasmina Đonlagić Tuzla U disanju je dvostruka blagodat Im Atmen liegt eine doppelte Wohltat
26 Miloš Đorđević Beograd Знакови као аутопоетички коментари Ива Андрића Die Zeichen als autopoetische Kommentare Ivo Andrićs
27 Vuk Đorđević Beograd Andrićev profil (Čitajući „Znakove pored puta“) Andrićs Profil (beim Lesen der „Wegzeichen“)
28 Šeherzada Džafić Bihać Od znaka do putokaza (zajedno sa Rajlom Kurtović) Vom Zeichen hin zum Wegweiser (mit Rajla Kurtović)
29 Ozrenka Fišić Novi Travnik Propitivanje inicijacijskih strahova odrastanja kroz biblioterapijsko iskustvo čitanja i izvedbeni performativ Andrićeve pripovijetke „Kula“ Das Erkunden initialer Ängste des Erwachsenwerdens mittels therapeutischen Lesens und das Performativ von Andrićs Erzählung „Kula“
30 Dragana Francišković Subotica Sudar/dodir svetova u Andrićevom delu Zusammenprall/Berührung der Welten in Andrićs Werk
31 Tamara Gazdić-Alerić Zagreb Individualna i kolektivna svijest u Andrićevim djelima Das individuelle und kollektive Bewusstsein in Andrićs Werken
32 Nataša Glišić Banja Luka Очев завет у свету лажи и обмане Das väterliche Vermächtnis im Lichte von Lüge und Betrug
33 Samra Hrnjica Bihać Turski sufiksi u „Znakovima pored puta“ Türkische Suffixe in den „Wegzeichen“
34 Irina Ivanova Moskva Andrić: prevazilaženje mržnje Andrić: die Überwindung des Hasses
35 Tatjana Jovović Podgorica Čežnja za istinom u malim formama velikih pisaca Die Sehnsucht nach der Wahrheit in kleinen Editionen großer Literaten
36 Bernarda Katušić Wien Anika i „veliki Drugi“ Anika und der „große Andere“
37 Polina Korolkova Moskva Koncepcija jezika, reči i teksta u romanu Ive Andrića „Travnička hronika“ Das Konzept der Sprache, der Wörter und des Textes in Ivo Andrićs Roman „Wesire und Konsuln“
38 Rajla Kurtović Bosanska Krupa Od znaka do putokaza (zajedno sa Šeherzadom Džafić) Vom Zeichen hin zum Wegweiser (mit Šeherzada Džafić)
39 Persida Lazarević Di Giacomo Città S. Angelo (Pescara) Beleška za registar pojmova Andrićevih Znakova: konceptualni sinonimi „smrti“ Notizen zum Begriffsregister in Andrićs „Wegzeichen“: konzeptuelle Synonyme des „Todes“
40 Sanja Ledić Travnik Jezične odlike Andrićevih „Znakova pored puta“ Sprachliche Besonderheiten in den „Wegzeichen“
41 Oksana Leontijeva Kiev Семантика категориальных узлов в этнопсихологической картине мира Андрича Die Semantik der kategorialen Knoten in Andrićs ethnisch-psychologischen Weltbild
42 Frančeska Liebmann Graz Andrić kao ekohistoričar Andrić als Ökohistoriker
43 Nina Marković Jagodina O opasnosti survavanja u ništavilo (Andrićeva potraga za smislom) Über die Gefahr des Abgleitens ins Gegenstandslose (Andrićs Suche nach Sinn)
44 Patricia Marušić Zagreb Identitet i ideologija u „Znakovima pored puta“ Identität und Ideologie in den „Wegzeichen“
45 Željka Matulina Zadar „Uđite i razgledajte! Slobodno! Ovdje nema aforizama.“ Andrićeve mudrosnice u „Znakovima pored puta“. „Kommt herein und seht euch um! Nur zu! Hier gibt es keine Aphorismen.“ Andrićs Weisheiten in den „Wegzeichen“
46 Perina Meić Mostar Umjetnost kao igra – bilješke o Andrićevim „Znakovima pored puta“ Kunst als Spiel – Aufzeichnungen über Andrićs „Wegzeichen“
47 Nataša Milanov Beograd О лексемама из тематске групе ‛обележје’ у „Знаковима поред пута“ Über Lexeme aus dem thematischen Feld der ʽMarkiertheitʼ in den „Wegzeichen“
48 Goran Milašin Бања Лука О поступцима осамостаљивања у Андрићевим „Знакова поред пута“ Über Verfahren der Verselbstständigung in Andrićs „Wegzeichen“
49 Snežana Milojević Prokuplje Закони „земље“ – закони живота Gesetz des „Landes“ – Gesetz des Lebens
50 Ana Mumović Beograd Andrićevi Znakovi kao autopoetički komentari Andrićs Zeichen als autopoetische Kommentare
51 Octavia Nedelcu Bukurest Recepcija dela Iva Andrića u Rumuniji Die Rezeption des Werkes von Ivo Andrić in Rumänien
52 Sonja Nenezić Nikšić Tvorenice u Andrićevom „Večitom kalendaru maternjeg jezika“ Neuschöpfungen in Andrićs Ewigem Kalender der Muttersprache
53 Lidija Nerandžić Čanda Sombor Modifikatori deverbativnih imenica u „Znakovima pored puta“ I. Andrića Modifikatoren von Verbalsubstantiven in I. Andrićs „Wegzeichen“
54 Kristijan Olah Beograd Istine pored puta: Andrićev gnosticizam Wahrheiten am Wegesrand: Andrićs Gnostizismus
55 Mersiha Odobašić Graz Šta je život u „Znakovima pored puta“? Was ist das Leben in den „Wegzeichen“?
56 Katalin Ozer Novi Sad Ausdrucksformen der Verallgemeinerung im Serbischen und ihre Entsprechungen im Deutschen und Ungarischen Načini izračavanja uopštavanja u srpskom jeziku i njihovi ekvivalneti u njemačkom i mađarskom (zajedno sa K. Dragović)
57 Aleksandra Paunović Beograd Istoriosofski „lik“ Andrićevih „Znakovima pored puta“ Die historisch-philosophische „Gestalt“ von Andrićs „Wegzeichen“
58 Ljiljana Pajović-Dujović Podgorica Andrićevi autopoetički znakovi u tekstovima o Goji i Matavulju Andrićs autopoetische Zeichen in den Texten über Goya und Matavulj
59 Vildana Pečenković Bihać Zazorno kao uzrok i posljedica sukoba svjetova Das Unehrenhafte als Grund und Folge von Konflikten in der Welt (gemeinsam mit N. Delić)
60 Tamara Piletić Podgorica Andrićeva autobiografija kao dokaz postojanja Andrićs Autobiographie als Beweis für die Existenz
61 Aleksandra Popin Novi Sad Značenja odrednice „naš“ u Andrićevim „Znakovima pored puta“ Die Bedeutung des Pronomens unser in Andrićs „Wegzeichen“
62 Dušanka Popović Podgorica Elementi intertekstualnosti u izabranoj prozi Ive Andrića Elemente der Intertextualität in ausgewählten Prosawerken von Ivo Andrić
63 Milana Poučki Нови Сад Андрићев поглед на св(иј)ет у „Знаковима поред пута“ Andrićs Blick auf die Welt in den „Wegzeichen“
64 Olivera Radulović Novi Sad Андрићеви записи на духовне теме у „Знаковима поред пута“ Andrićs Aufzeichnungen zu geistigen Themen in den „Wegzeichen“
65 Jelena Ratkov-Kvočka Sremski Karlovci Трагична игра на позорници живота у „Знаковима поред пута“ Иве Андрића Das tragische Spiel auf der Bühne des Lebens in Andrićs „Wegzeichen“
66 Slađana Ristić Gorgiev Niš Znakovi božjeg prisustva u svetu kroz delo Andrića i Bonaventure Zeichen von Gottesanwesenheit in der Welt im Werk von Andrić und Bonaventure
67 Zaneta Sambunjak Zadar Andrićevi „Znakovi pored puta“ u kontekstu srednjovisokonjemačkih romana Andrićs „Wegzeichen“ im Kontext deutscher Unterhaltungsromane
68 Aleksandra Sekulić Beograd Kako bi Sloterdijkova stjuardesa čitala Andrićeve „Znakovi pored puta“ dok se avion raspada? Wie würde Sloterdijks Stewardess Andrićs „Wegzeichen“ lesen, während das Flugzeug in seine Bestandteile zerfällt?
69 Maja Sekulović Podgorica „Ex Ponto“ ili razgovori s dušom „Ex Ponto“ oder Gespräche mit der Seele
70 Nataša Spasić Niš Simbolika u delu "Prokleta avlija" Iva Andrića (Andrićev pogled na svet u romanu "Prokleta avlija") Die Symbolik im Werk „Der verdammte Hof“ von Ivo Andrić (Andrićs Blick auf die Welt im Roman „Der verdammte Hof“)
71 Strahinja Stepanov Novi Sad Lingvistički aspekt upotrebe imenica žena i njen tekstualni svet u „Znakovima pored puta“ Der linguistische Aspekt des Gebrauchs des Substantivs Frau und dessen textuelle Welt in den „Wegzeichen“
72 Belma Šator Stolac Frazemi u „Znakovima pored puta“ i njihovi prijevodi na njemački jezik Phraseme in den „Wegzeichen“ und ihre Übersetzung ins Deutsche
73 Svetlana Šeatović Dimitrijević Novi Beograd Andrićeva psihološka tipologija žena i muškaraca „Znakovima pored puta“ Andrićs psychologische Typologie von Frau und Mann in den „Wegzeichen“
74 Mersina Šehić Bihać Inherentno ekspresivna leksika u Andrićevim Znakovima Inhärent expressive Lexik in Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Z. Ćoralić)
75 Boris Škvorc Zadar Sebstvo i imagi/nacija: ja i mi u Andrićevim „Znakovima pored puta“ i Krležinim „Davnim danima“ „Selbstigkeit“ und Imagi/nation: ich und wir in Andrićs „Wegzeichen“ und Krležas „Längst vergangene Tage“
76 Tanja Tanacković Крагујевац Појмовне метафоре у делу Ива Андрића „Знакови поред пута“ (zajedno sa Bojanom Veljović) Bedeutungsmetaphern in Ivo Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Bojana Veljović)
77 Miodarka Tepavčević Nikšić O nekim jezičkim odlikama Andrićevih „Znakova pored puta“ Über einige sprachliche Besonderheiten von Andrićs „Wegzeichen“
78 Gordana Todorić Novi Sad Svet nemira i nesigurnosti (Andrićeve etičke dileme u „Znakovima pored puta“) Die Welt der Unruhen und Unsicherheiten (Andrićs ethnische Dilemmata in den „Wegzeichen“)
79 Branko Tošović Graz Andrićevi Znakovi kao hipertekst Andrićs Zeichen als Hypertext
80 Branislava Vasić Rakočević Novi Sad Andrić u svjetlu egzistencijalizma („Znakovi pored puta“ i osnove Kjerkegorovih i Hajdegerovih filozofskih postavki) Andrić im Lichte des Existenzialismus (die „Wegzeichen“ und die Grundlagen von Kierkegaards und Heideggers philosophischer Postulate)
81 Elma Velić Besić Bosanska Krupa (Ne)prevodljivost misli, načina razmišljanja i estetskog uobličavanja Die (Un-)Übersetzbarkeit von Gedanken, Arten des Nachdenkens und ästhetischen Formgebungen
82 Bojana Veljović Крагујевац Појмовне метафоре у делу Ива Андрића „Знакови поред пута“ (заједно са Тањом Танасковић) Bedeutungsmetaphern in Ivo Andrićs „Wegzeichen“ (gemeinsam mit Tanja Tanacković)
83 Olga Vojičić-Komatina Nikšić Andrić kao mislilac, psiholog (anatom duše), logičar i esteta Andrić als Denker, Psychologe (Anatom der Seele), Logiker und Ästhet
84 Vesna Vojvodić Mitrović Beograd Andrićev stil mišljenja i stil izražavanja (Sentencioznost u „Znakovima pored puta“) Andrićs Art des Denkens und Ausdrückens (Der Grad an Sentenz in den „Wegzeichen“)
85 Vesna Vukićević-Janković Nikšić Andrić kao estetičar: Estetski način osmišljavanja i slikanja svijeta Andrić als Ästhet: Die ästhetische Art der Sinngebung und des Abbildens der Welt
86 Lara Vuković Graz Ivo Andric als Psychologe Ivo Andrić kao psiholog
87 Arno Wonisch Graz Wie wirken Andrićs „Wegzeichen“ in deutscher Sprache? Kako zvuče Andrićevi Znakovi na njemačkom jeziku?
88 Amira Žmirić Banja Luka Andrićs und Feuchterslebens philosophische Betrachtungen in Form von Aphorismen Filozofska promiščjanja u obliku aforizama I. Andrića i E. F. Feuchterslebena

10. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича

Gralis-Korpus • Гралис-Корпус

11. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича

Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса

12. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей

Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet)
Uputstvo za pripremu tekstova
Требования к оформлению статей

13. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций

Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen

Upute za pripremu gralis-prezentacija

Руководство по созданию гралис-презентаций

14. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы

Hotels in Graz • Hoteli u Gracu • Хотели у Грацу • Гостиницы в Граце 1. Hotel Bildungshaus Mariatrost
2. Hotel Ibis Budget Graz City
3. Hotel Häuserl im Wald
4. Hotel Lindenwirt

15. Stadt Graz • Grad Grac • Град Грац • Город Грац

Stadt • Grad • Град • Город
Kartе • Karta • Карта

16. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода

Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода

17. Fotos • Fotografije • Фотографије • Фотографии

dzt. nicht verfügbar

18. Links • Linkovi/Poveznice • Линкови/Повезнице • Линки