1. Symposium - 1. simpozij(um) - 1. симпозиј(ум)
2 Tag, 13. April 2007
„Die phonetisch-phonologischen, orthoepischen und orthographischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen“ Graz, 12.–14. April 2007 | „Fonetsko-fonološke, ortoepske i ortografske razlike između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika“ Graz, 12.–14. april/travanj 2007. godine | „Фонетско-фонолошке, ортоепске и ортографске разлике између босанског/бошњачког, хрватског и српског језика“ Грац, 12.–14. април/травањ 2007. године |
Programm - Plan - План
Freitag, 13. April 2007 - Petak, 13. april/travanj 2007. - Петак, 13. април/травањ 2007.
2. Block – Phonetik und Phonologie
2. Block – 2. blok – 2. блок | |||
---|---|---|---|
Phonetik und Phonologie – Fonetika i fonologija – Фонетика и фонологија | |||
Moderation – Preds(j)edništvo: Miloš Okuka – Josip Silić | |||
9.00–9.15 | Tošović Branko | Graz | Phonetische und phonologische Unterschiede als theoretisches Problem (Fonetske i fonološke razlike kao teoretski problem) |
9.15–9.30 | Silić Josip | Zagreb | Fonetsko-fonološke, ortoepske i ortografske razlike između bosanskoga (bošnjačkoga), hrvatskoga i srpskoga jezika (Phonetisch-phonologische, orthoepischhe und orthographische Unterschiede zwischen dem Bosnischen (Bosniakischen), Kroatischen und Serbischen) |
9.30–9.45 | Čedić Ibrahim | Sarajevo | Neke pravopisne i fonetske razlike normi bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika (Einige orthographische und phonetische Unterschiede der Normen des Bosnischen, Kroatischen und Serbischen) |
9.45–10.00 | Okuka Miloš | München | Fonetsko-fonološke razlike između srpskog, hrvatskog i bosanskog i njihovo normativno sankcioniranje (Phonetisch-phonologische Unterschiede zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen und ihre normative Anerkennung) |
10.00–10.30 | Diskussion – Diskusija – Дискусија | ||
10.30–11.00 | Pause – Pauza – Пауза | ||
Moderation – Preds(j)edništvo: Wolfgang Eismann – Damir Horga | |||
11.00–11.15 | Eismann Wolfgang | Graz | Die phonetisch-phonologischen Aspekte der Differenzierung der bosnischen, kroatischen und serbischen Phraseologie (Fonetsko-fonološki aspekti diferencijacije bosanske, hrvatske i srpske frazeologije) |
11.15–11.30 | Marković Maja, Bjelaković Isidora | Novi Sad | Kontrastivna akustička analiza vokalskih sistema srpskog i hrvatskog jezika (Kontrastive akustische Analyse der Vokalsysteme des Serbischen und Kroatischen) |
11.30–11.45 | Horga Damir | Zagreb | Fonetski i fonološki opis segmentalne razine hrvatskog, srpskog i bošnjačkog jezika (Phonetische und phonologische Beschreibung der Segmentalebene des Kroatischen, Serbischen und Bosniakischen) |
11.45–12.00 | Požgaj-Hadži Vesna | Ljubljana | Usporedba fonetsko-fonoloških sustava bosanskog/hrvatskog/srpskog (Vergleich des phonetisch-phonologischen Systems des Bosnischen/Kroatischen, Serbischen) |
12.00–12.30 | Diskussion – Diskusija – Дискусија | ||
12.30–14.15 | 1. Pause – Pauza – Пауза | ||
14.15–14.30 | Zsivkovits Martin | Graz | Fonetsko-fonološke razlike med gradišćanskohrvatskim i hrvatskim standardnim jezikom (Phonetisch-phonologische Unterschiede zwischen dem Burgenlandkroatischen und dem kroatischen Standard) |
14.30–14.45 | Liker Marko | Zagreb | Fonetski i fonološki opis segmenata u hrvatskom, srpskom i bošnjačkom jeziku (Phonetische und phonologische Beschreibung der Segmente im Kroatischen, Serbischen und Bosniakischen) |
14.45–15.00 | Wonisch Arno | Graz | Morphonologische Unterschiede im bosnischen/bosniakischen, kroatischen und serbischen Pronominalsystem (Morfonološke razlike u bosanskom/bošnjačkom, hrvatskom i srpskom sistemu/sustavu zamjenica) |
15.00–15.15 | Midzić Maja | Graz | Fonološke razlike između bosanske, hrvatske i srpske verzije Dejtonskog sporazuma (Phonologische Unterschiede zwischen der bosnischen, kroatischen und serbischen Version des Vertrages von Dayton) |
15.15–15.45 | Diskussion – Diskusija – Дискусија | ||
15.45–16.15 | Pause – Pauza – Пауза |
3. Block – Orthoepie
3. Block – 3. blok – 3. блок | |||
---|---|---|---|
Orthoepie – Ortoepija – Ортоепија | |||
Moderation – Preds(j)edništvo: Milorad Dešić – Naila Hebib-Valjevac | |||
16.15–16.30 | Hebib-Valjevac Naila | Sarajevo | Razlike u fonološkoj funkciji akcenata u bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku u Bosni i Hercegovini (Unterschiede in der phonologischen Funktion der Akzente im Bosnischen, Kroatischen und Serbischen auf dem Staatsgebiet von Bosnien und Herzegowina) |
16.30–16.45 | Dešić Milorad | Beograd | Akcenatski sistem u srpskom i hrvatskom standardnom jeziku (Das Akzentsystem in der serbischen und kroatischen Standardsprache) |
16.45–17.00 | Subotić Ljiljana | Novi Sad | Položaj enklitike u pisanom tekstu u srpskom, hrvatskom i bosanskom/bošnjačkom – uporedna analiza (Die Stellung des Enklitikons in Texten des Serbischen, Kroatischen und Bosnischen/ Bosniakischen – eine vergleichende Analyse) |
17.00–17.15 | Pletikos Elenmari | Zagreb | Akustičke i perceptivne osobine naglasaka riječi kod govornika koji teže hrvatskom suvremenom standardnom izgovora, a porijeklom su s čakavskog, kajkavskog i štokavskog područja (Akustische und perzeptive Eigenschaften der Wortakzente bei Sprechenden, die nach der kroatischen Standardaussprache streben und aus dem čakavischen, kajkavischen und štokavischen Dialektgebiet stammen) |
17.15–17.45 | Diskussion – Diskusija – Дискусија | ||
17.45–18.00 | Pause – Pauza – Пауза | ||
18.00–18.15 | Fekete Egon | Beograd | Akcenatske razlike između srpskog, hrvatskog i bošnjačkog jezika (Akzentuelle Unterschiede zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen) |
18.15–18.30 | Tasić Milan | Beograd | Narušavanje novoštokavskog akcenatskog sistema u srpskim i hrvatskim televizijskim vestima (Abweichungen vom neuštokavischen Akzentsystem in den serbischen und kroatischen TV-Nachrichten) |
18.30–18.45 | Martinović Blaženka | Pula | Akcenatske razlike između hrvatskoga i srpskoga standardnog jezika (Akzentuelle Unterschiede zwischen der kroatischen und serbischen Standardsprache) |
18.45–19.00 | Forić Sandra | Graz | Hrvatske regionalne razlike u akcentu (Regionale akzentuelle Unterschiede im Kroatischen) |
19.00–19.15 | Diskussion – Diskusija – Дискусија | ||
20.30 | Gemeinsames Abendessen im Restaurant „Gösserbräu“, Neutorgasse 48 Zajednička večera u restoranu „Gösserbräu“, Neutorgasse 48 |
Fotos
13. April 2007 - Fotogalerie |
---|
![]() |
-
Donnerstag, 12. April 2007
Četvrtak, 12. april/travanj 2007. godine
Четвртак, 12 април/травањ 2007. године -
Freitag, 13. April 2007
Petak, 13. april/travanj 2007. godine
Петак, 13. април/травањ 2007. године
-
Samstag, 14. April 2007
Subota, 14. april/travanj 2007. godine
Субота, 14. април/травањ 2007. године