Uni Graz > Geisteswissenschaftliche Fakultät > Institut für Slawistik
 
Font size:      

10. Symposium / 10. Simpozijum/Симпозијум

Universales im Werk von Branko Ćopić • Univerzalno u stvaralaštvu Branka Ćopića • Универзално у стваралаштву Бранка Ћопића • Универсальное в творчестве Бранко Чопича

Banja Luka: 22.–24. 5. 2025

1. Branko Ćopić • Бранко Ћопић (1915–1984)

Branko Ćopić  •  Бранко Ћопић Branko Ćopić. Slavni  lovac (ručno) Branko Ćopić. Dobra baka  (ručno)
Branko Ćopić – Wikipedia De
Бранко Ћопић – Wikipedia Sr
Ćopić-Projekt (Graz)
Illustr. Tijana Milenković Illustr. Tijana Milenković

2. Organisation • Organizacija • Организација • Organizatori

  1. Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović, Leiter des Projektes,
    (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
    em. prof. dr Branko Tošović, rukovodilac Projekta (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
    ем. проф. др Бранко Тошовић, руководилац Пројекта (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
  2. Mag. Dr. Arno Wonisch, Koordination, Graz – Klagenfurt
    (Lehrbeauftragter an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt und Übersetzer – https://deruebersetzer.at)
    dr Arno Voniš, koordinacija, Grac – Klagenfurt
    (Predavač na Univerzitetu „Alpe-Adria“ u Klagenfurtu i prevodilac – https://deruebersetzer.at)
    др Арно Вониш, координација, Грац – Клагенфурт
    (Предавач на Универзитету „Алпе-Адрија“ у Клагенфурту и преводилац – https://deruebersetzer.at)
  3. Tijana Milenković, Projektmitarbeiterin, Wien
    Tijana Milenković, saradnica na Projektu, Beč
    Тијана Миленковић, сарадница на Пројекту, Беч
  4. Prof. Dr. N. I. Klušina, Vorsitzende der Kommission für Stilistik beim Internationalen Slawistenkomitee
    Prof. dr. N. I. Klušina, predsjednik Komisije za stilistiku Međunarodnog slavističkog komiteta
    Проф. д. ф. н. Н. И. Клушина, предсједник Комисије за стилистику Међународног славистичког комитета
    Проф. Н. И. Клушина, д. ф. н. председатель Стилистической комиссии при Международном комитете славистов
  5. Biljana Babić, Dekanin der Philologischen Fakultät der Universität Banja Luka
    Biljana Babić, dekan Filološkog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci
    Биљана Бабић, декан Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци
  6. Mirjana Stojisavljević, Vorsitzende der „Branko-Ćopić“-Stiftung in Banja Luka
    Mirjana Stojisavljević, predsjendica Fondacije "Branko Ćopić" u Banjoj Luci
    Мирјана Стојисављевић, предсјендица Фондације "Бранко Ћопић" у Бањој Луци
  7. Mirjana Arežina, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
    Mirjana Arežina, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
    Мирјана Арежина, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
  8. Dijana Crnjak, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
    Dijana Crnjak, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
    Дијана Црњак, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
  9. Dragomir Kozomara, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
    Dragomir Kozomara, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
    Драгомир Козомара, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
  10. Goran Milašin, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
    Goran Milašin, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
    Горан Милашин, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
  11. Radoslav Dekić, Dekan der Fakultät für Naturwissenschaften und Mathematik der Universität Banja Luka
    Radoslav Dekić, dekan Prirodno-matematičkog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci
    Радослав Декић, декан Природно-математичког факултета Универзитета у Бањој Луци
  12. Mira Mandić Fakultät für Naturwissenschaften und Mathematik der Universität Banja Luka
    Mira Mandić, Prirodno-matemaqički fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
    Мира Мандић, Природно-математички факултет Универзитета у Бањој Луци

4. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja skupa • М(ј)есто одржавања скупа

Filološki fakultet
Univerziteta u Banjoj Luci
Banjal Luka

Kontakt • Контакт

branko.tosovic@uni-graz.at
arno.wonisch@uni-graz.at
tijana.milenkoviceva@gmail.com
biljana.babic@flf.unibl.org

5. Programm • Program • Програм


Vortragsdauer: 20 Minuten • Trajanje referata: 20 minuta • Трајање реферата: 20 минута


22. Mai 2025 (Donnerstag) • 22. maj 2025 (četvrtak) • 22. мај 2025 (четвртак)

8,30–9,00: Registrierung. Kaffee • Registracija. Kafa • Регистрација. Кафа
9,00–9,30: Eröffnung • Otvaranje • Отварање
Raum/Prostorija/Просторија:
  1. Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović, Leiter des Projektes,
    (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
    em. prof. dr Branko Tošović, rukovodilac Projekta (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
    ем. проф. др Бранко Тошовић, руководилац Пројекта (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
  2. Prof. Dr. N. I. Klušina, Vorsitzende der Kommission für Stilistik beim Internationalen Slawistenkomitee
    Prof. dr. N. I. Klušina, predsjednik Komisije za stilistiku Međunarodnog slavističkog komiteta
    Проф. д. ф. н. Н. И. Клушина, предсједник Комисије за стилистику Међународног славистичког комитета
    Проф. Н. И. Клушина, д. ф. н. председатель Стилистической комиссии при Международном комитете славистов
  3. Biljana Babić, Dekanin der Philologischen Fakultät der Universität Banja Luka
    Biljana Babić, dekan Filološkog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci
    Биљана Бабић, декан Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци
  4. Mirjana Stojisavljević, Vorsitzende der „Branko-Ćopić“-Stiftung in Banja Luka
    Mirjana Stojisavljević, predsjendica Fondacije "Branko Ćopić" u Banjoj Luci
    Мирјана Стојисављевић, предсјендица Фондације "Бранко Ћопић" у Бањој Луци
  5. Radoslav Dekić, Dekan der Fakultät für Naturwissenschaften und Mathematik der Universität Banja Luka
    Radoslav Dekić, dekan Prirodno-matematičkog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci
    Радослав Декић, декан Природно-математичког факултета Универзитета у Бањој Луци
NN Prezentacija 9. zbornika: Poezija Branka Ćopića (Grac, 2021) Präsentation des 9. Sammelbandes: Die Poesie Branko Ćopićs (Graz, 2021) Презентација 9. зборника: Поезија Бранка Ћопића (Грац, 2021) Publikationen/Publikacije Sammelbände/Zbornici
Bestellung. Verkauf / Naručivanje. Prodaja

Band 9/2021: Poezija Branka Ćopića • Tom 9/2021: Die Poesie Branko Ćopićs
Tošović, Branko (Ур./Hg.).
Poezija Branka Ćopića / Die Poesie Branko Ćopićs
Graz – Banja Luka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz – Grafid Banja Luka, 2021. 236 s.
[Ćopić-Projekt – Ćopićev Projekat, knj. 9]
ISBN 978-3-9504299-9-2
ISBN 978-99976-52-74-4

Sammelband 8
• Zeit: 9,30–13,00
• Vrijeme: 9,30–13,00
• Вријеме: 9,30–13,00
23. Mai 2025 (Freitag) • 22. maj 2025 (petak) • 22. мај 2025 (петак)
• Zeit: 9,00–13,00
• Vrijeme: 9,00–13,00
• Вријеме: 9,00–13,00

13,00–15,00: Mittagspause • Pauza za ručak • Пауза за ручак

• Zeit: 15,00–17,00
• Vrijeme: 15,00–17,00
• Вријеме: 15,00–17,00

24. Mai 2025 (Samstag) • 22. maj 2025 (subota) • 22. мај 2025 (субота)

6. Rahmenthemen

Rahmenthemen

7. Okvirne teme

Okvirne teme

8. Рамочные темы

Рамочные темы

9. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме

Nr.
Br.
Бр.
Vorname
Ime
Име
Nachname
Prezime
Презиме
Stadt
Grad
Град
Staat
Zemlja
Држава
Thema – Original
Tema – original
Тема – оригинал
Thema – Übersetzung
Tema – prevod
Тема – превод
1 Ivica Rorić Sarajevo Bosnien und Herzegowina Izdavanje Naučnog izdanja djela Branka Ćopića Veröffentlichung der wissenschaftlichen Ausgabe der Werke von Branko Ćopić
2 Nataša Ajdžanović Novi Sad Serbien Фитоними у роману „Глава у кланцу ноге на вранцу“ / „Ноги в поле, голова на воле”: на материјалу српског и руског језика (заједно са Драганом Поповић) Phytonyme im Roman „Глава у кланцу ноге на вранцуˮ / „Ноги в поле, голова на волеˮ („Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“): basierend auf Material aus der serbischen und russischen Sprache (gemeinsam mit Dragana Popović)
3 Marija Bjeljac Bačka Palanka Serbien „Јутра плавог сљеза” и Ћопићеве емоционалне, временске и карактерне универзалије „Der Morgen der blauen Malve“ (,,Јутра плавог сљеза") und Ćopićs emotionale, zeitliche und charakterliche Universalien
4 Marina Cvetanoska Скопје Nordmazedonien Сатирчните универзалии на Бранко Ќопиќ и Ацо Шопов Die satirischen Universalien von Branko Ćopić und Aco Šopov
5 Marija Đokić Petrović Graz Österreich Sentiment Analysis of Branko Ćopić’s Novel „The Break-out” Using Contemporary AI Technologies (along with Mihajlo Stojanović) Eine Analyse der Gefühle in Branko Ćopićs Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) mithilfe moderner KI-Technologien (gemeinsam mit Mihajlo Stojanović) / Analiza sentimenta romana Branka Ćopića „Prolom“ korišćenjem savremenih AI tehnologija (zajedno sa Mihajlom Stojanovićem)
6 Milutin Đuričković Beograd Serbien Branko Ćopić u tumačenjima Voje Marjanovića Branko Ćopić in den Interpretationen von Vojo Marjanović
7 Predrag Đurišić Crvenka Serbien Млади и стари у роману „Пролом” Бранка Ћопића Jung und Alt im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić
8 Dragana Gavrilović Obradović Novi Sad Serbien Doprinos Branka Ćopića razvojnim tokovima romana o dečjim družinama (zajedno sa Momirom Milinkovićem) Branko Ćopićs Beitrag zur Entwicklung von Romanen über Kindergruppen (gemeinsam mit Momir Milinković)
9 Gordana Ilić Marković Wien Österreich Istorijska pozadina romana „Prolom" Branka Ćopića Ćopić i Kočić – naratori nemira i narodne dovitljivosti Bosanske Krajine u kontinuumu borbe za opstanak Der historische Hintergrund des Romans „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić Ćopić und Kočić – Erzähler über Unruhen und den Einfallsreichtum der Menschen in der bosnischen Krajina im andauernden Überlebenskampf
10 Francisco Javier Juez Gálvez Madrid Dva španjolska istodobna prepjeva Ćopićeve „Pjesme mrtvih proletera“ Zwei spanische Simultanübersetzungen von Ćopićs „Liedern der toten Proletarier“
11 Slavčo Koviloski Skopje Nordmazedonien „Ранолетните орли“ и „Орлите рано летаат”: две македонски имиња за еден роман на Брано Ќопиќ „Adler fliegen früh“ („Orlovi rano lete“): zwei mazedonische Namen für einen Roman von Brano Ćopić
12 Dragomir Kozomara Banjaluka Bosnien und Herzegowina Supstandard u „Prolomu” Branka Ćopića Der sprachliche Substandard in Branko Ćopićs „Der Durchbruch“ („Prolom“)
13 Miomir Milinković Beograd Serbien Doprinos Branka Ćopića razvojnim tokovima romana o dečjim družinama (zajedno sa Draganom Gavrilović Obradović) Branko Ćopićs Beitrag zur Entwicklung von Romanen über Kindergruppen (gemeinsam mit Dragana Gavrilović Obradović)
14 Lidija Nerandžić Čanda Sombor Serbien Антропонимија у роману „Пролом“ Anthroponymie im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“)
15 Dragana Popović Novi Sad Serbien Зооними као елемент универзалног у роману „Глава у кланцу ноге на вранцу“ и његовом руском преводу „Ноги в поле, голова на воле” (заједно с Наташом Ајџановић) Phytonyme im Roman „Глава у кланцу ноге на вранцуˮ / „Ноги в поле, голова на волеˮ („Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“ / „Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“): basierend auf Materialien aus der serbischen und russischen Sprache (gemeinsam mit Nataša Ajdžanović)
16 Milica Rabrenović Kruščić Serbien Просторни односи у роману „Пролом“ Бранка Ћопића Räumliche Beziehungen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić
17 Aleksandra Savić Banja Luka Bosnien-Herzegowina Narušavanje pravopisne norme u „Prolomu“ Verletzungen der Rechtschreibnormen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“)
18 Biljana Soleša Kruševac Serbien Umetnička slika škole kao prostora opasnosti i zlostavljanja u romanu „Prolom“ Branka Ćopića Die künstlerische Darstellung der Schule als Ort der Gefahr und des Missbrauchs im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić
19 Pavle Soleša Kruševac Serbien Функција масовних сцена у роману „Пролом“ Бранка Ћопића Die Funktion von Massenszenen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić
20 Mihajlo Stojanović Belgrade Serbien Sentiment Analysis of Branko Ćopić’s Novel „The Break-out“ Using Contemporary AI Technologies (along with Marija Đokić Petrović) Eine Analyse der Gefühle in Branko Ćopićs Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) mithilfe moderner KI-Technologien (gemeinsam mit Mihajlo Stojanović) / Analiza sentimenta romana Branka Ćopića „Prolom“ korišćenjem savremenih AI tehnologija (gemeinsam mit Marija Đokić Petrović)
21 Milica Stojanović Beograd Serbien Топоними у роману „Пролом“ Toponyme im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“)
22 Mirjana Stojisavljević Banja Luka Bosnien-Herzegowina Тестаментарност Ћопићевог „Пролома“ кроз регистар историјских имена Der testamentliche Charakter von Ćopićs „Der Durchbruch“ („Prolom“) anhand des Registers historischer Namen
23 Branko Tošović Graz Österreich Ćopić univerzalni Der Universelle Ćopić
24 Olivera Urošev Palalić Zrenjanin Serbien Преплитање мотива туге и природе у „Босоногом дјетињству“ Бранка Ћопића Die Verflechtung von Motiven der Traurigkeit und der Natur in Branko Ćopićs „Barfüßige Kindheit“ („Bosonoga djetinjstvo“)
25 Arno Wonisch Graz Österreich Die Nutzung künstlicher Intelligenz zum Übersetzen literarischer Texte Upotreba vještačke inteligencije za prevođenje književnih tekstova

10. Das Gralis-Korpus von Branko Ćopić • Gralis-Korpus Branka Ćopića • Гралис-Корпус Бранка Ћопића

Gralis-Korpus • Гралис-Корпус

11. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Branko Ćopić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Branka Ćopića• Упутство за употребу Гралис-Корпуса Бранка Ћопића

Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса

12. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей

13. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций

14. Gutachten • Recenzije • Рецензије • Рецензии

Obrazac Gralis recenzija Recenzija BKS (Gralis obrazac)
Рецензија БКС (Гралис образац)

Gutachten DE (Gralis-Muster)
Рецензия RU (Гралис-образец)

Рецензија BEL (Гралис-Узор)
Рецензия BG (Гралис-Образец)
Рецензија MK (Гралис-Образец)
Recenzja PL (Gralis-Wzorzec)
Recenze SC (Gralis-Vzor)
Recenzia SK (Gralis-Vzor)
Recenzia SL (Gralis-Obrazec)
Рецензија UK (Гралис-Рецензія)

15. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы

16. Stadt Banja Luka • Grad Banja Luka • Град Бања Лука

Stadt • Grad • Град

17. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме

Wetter • Vrijeme • Вријеме>

18. Fotos • Fotografije • Фотографије

Fotos • Fotografije • Фотографије