11. Symposium • 11. Simpozij(um) • 11. Симпозиј(ум) • 10. Симпозиум 11.–14.10. 2018 █ Andrićs Sonnenseite • Andrićeva Sunčana strana • Андрићева Сунчана страна
Forschungsprojekt • Istraživački projek(a)t • Истраживачки пројек(а)т • Исследовательский проект – Graz/Grac/Грац 2007– █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext █ Ivo Andrić u evropskom/europskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu █ Andrić-Initiative: Иво Андрић у европском контексту █ Andrić-Initiative: Иво Андрич в европейском контексте █ Leitung • Rukovodilac/Rukovoditelj • Руководилац/Руководитељ • Руководитель
- 1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)
- 2. Organisation • Organizacija • Организација • Organizatori
- 3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja skupa • М(е)сто одржавања скупа • Locul de desfăşurare al sesiunii
- 4. Programm • Program • Програм • Программа
- 5. Rahmenthemen
- 6. Okvirne teme • Оквирне теме
- 7. Рамочные темы
- 8. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы
- 9. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича • Corpusului Gralis Ivo Andrić
- 10. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича • Instrucţiuni de folosire a Corpusului Gralis Ivo Andrić
- 11. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей
- 12. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций
- 13. Gutachten • Recenzije • Рецензије • Рецензии
- 14. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы
- 15. Stadt Herceg-Novi • Grad Herceg Novi • Град Херцег Нови • Город Херцег-Нови
- 16. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода
- 17. Fotos • Fotografije • Фотографије • Фотографии • Foto
- 18. Links • Linkovi/Poveznice • Линкови/Повезнице • Линки
Herceg-Novi (Montenegro), 11.–14. Oktober 2018 Herceg Novi (Crna Gora), 11–14. oktobar/listopada 2018. Херцег Нови (Црна Гора), 11.–14. октобар/листопада 2018. Херцег Нови (Черногория), 11.–14. октября 2018 г. |
Roman: Ivo Andrić. Auf der Sonnenseite Roman: Ivo Andrić. Na sučnanoj strani Роман: Иво Андрић. На сунчаној страни (1994, 2011, 2017) Роман: Иво Андрич. На солнечной стороне |
1. Ivo Andrić • Иво Андрић (1892–1975)
Ivo Andrić – Wikipedia De | Ivo Andrić – Wikipedia Sr | Andrić-Initiative, Projekt (Graz)
|
Andrić, Ivo. Na sunčanoj strani. Novi Sad: Matica srpska, 1994. 203 s. Andrić, Ivo. Sabrana dela u 20 tomova, tom 8: Na sunčanoj strani. Beograd – Podgorica: Nova knjiga – Štampar Makarije, 2011. 173 s. Andrić, Ivo. Na sunčanoj strani (rekonstrukcija romana). Beograd: Beograd – Podgorica: Štampar Makarije – Nova knjiga, 2011. 171 s. Andrić, Ivo. Na sunčanoj strani (rekonstrukcija romana). Podgorica: Oktoih, 2011. 169 s. Andrić, Ivo. Na sunčanoj strani. Novi Sad: Akademska knjiga, 2017. 170 s. |
Emer. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović • emer. prof. dr Branko Tošović • емер. проф. др Бранко Тошовић
(Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu • Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу) Mag. dr. Arno Wonisch • dr Arno Wonisch • др. Арно Вониш (Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu • Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу) |
Gemeinde Herceg-Novi • Skupština oštine Herceg Novi • Скупштина оптине ХерцегНови
|
Crna Gora • Monenegro • Черногория |
Google Map |
Radovan Popović. Kazivanja o Andriću, 1976 |
Andrićeva kuća u Herceg Novom (snimio B. Tošović) Kad smo razmišljali o tome gde bismo na moru sagradili štogod kućice za odmor, Milica i ja smo se lako odlučili za Bokokotorski zaliv. Najviše nas je privuklo sunce. Kad god bih se našao dole, setio bih se one bosanske poslovice: „U suncu je sedam berićeta, a u kiši samo jedan!“ Kao što znate, ni Njegoš nije mogao da ostane ravnodušan prema takvoj lepoti, pa je pevao: Novi grade sjediš na kraj mora I valove brojiš niz pučinu. (Ivo Andrić. In: Jandrić 1982: 101). |
Ulaz u Andrićevu kuću u Herceg Novom (snimio B. Tošović) Lepšeg prirodnog amfiteatra na našem jugu i nema od hercegnovskog. Znate, i Herceg Novi – bar što se tiče njegove prošlosti – ima nečeg bosanskog: osnovao ga je bosanski kralj Tvrtko. Ovaj primorski grad privlačio je umetnike od davnih vremena: tu je nekad, doduše u progonstvu, boravio portugalski pesnik Didako Piro, tuda je proputovao i Evlija Čelebija, pa je tu jedno vreme prebivao i Pjer Loti, a navraćali su i Vuk, Njegoš, Matavulj, Šantić, Nušić i toliki drugi... I danas Mihailo Lalić, ili provedu više meseci, kao Dušan Kostić, Stevan Raičković, slikar Stanić... (Ivo Andrić. In: Jandrić 1982: 101). |
Dvorište Andrićeve kuće u Herceg Novom (snimio B. Tošović) Meni je bilo lepo u Herceg-Novom. Za vedrih dana, sa balkona svoje kuće često sam gledao Njegoševu kapelu na Lovćenu i razmišljao o crnogorskom vladici. […] O Boku Kotorsku otimali su se Mlečani, Turci, Španci, Rusi, Austrijanci... Kako i ne bi o takvu lepotu! (Ivo Andrić. In: Jandrić 1982: 102). |
2. Organisation • Organizacija • Организација • Organizatori
|
3. Veranstaltungsort • M(j)esto održavanja skupa • М(е)сто одржавања скупа • Locul de desfăşurare al sesiunii
Institut "Dr Simo Milosević" | |
Kontakt • Контакт Sava Ilića 5 85347 Igalo +382 31 658 555 marketing@igalospa.com |
Andrićeva kuća
ul. Topla |
4. Programm • Program • Програм • Программа
11. Oktober 2018 (Donnerstag) • 11. oktobar/listopada 2018 (četvrtak) • 11. октобар/листопада 2018 (четвртак) |
---|
9,00–9,30: Registrierung. Kaffee • Registracija. Kafa • Регистрација. Кафа
|
---|
9,30–10,00: Eröffnung • Otvaranje • Отварање
|
---|
Raum/Prostorija/Просторија: |
Branko Tošović, Leiter des Projektes, Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz • Branko Tošović, rukovodilac Projekta, Institut za slavistiku Univerziteta „Karl-Franc“ u Gracu • Бранко Тошовић, руководилац Пројекта, Институт за славистику Универзитета „Карл-Франц“ у Грацу |
Stevan Katić, Bürgermeister der Stadt Herceg-Novi • Stevan Katić, predsjednik Opštine Herceg Novi • Стеван Катић, предсједник општине Херцег Нови |
Info: • International Symposium "Andrić-Initiative: Ivo Andrić in the European context" Begins in Herceg Novi • Radio televizija Crne Gore • Univerzitet Crne Gore • Kodex • Blic • Hercegnovi.cool • Socijalistička narodna partija • BokaNews • Antena M • Marina Nikolić • Bosiljka Pušić • Univerzitet Šumen (Bugarska) • Евдокия Борисова. Да избереш Слънчевата страна на Иво Андрич |
Präsentationen • Prezentacije • Презентације |
Kornelije Kvas (Beograd), Dojčil Vojvodić (Vrbas) 11. zbornik: Andrićev Latas • 11. Sammelband: Andrićs Latas (Graz – Banjaluka – Beograd, 2018) • 11. зборник: Андрићев Латас (Грац – Бањалука – Београд, 2018) |
Band 11/2018: Andrićev Latas • Tom 11/2018: Andrićs Latas
|
Bestellung. Verkauf / Naručivanje. Prodaja
Ljlja Petrović-Zečić, direktorka Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske Jevrejska 30 78 000 Banjaluka BiH, Republika Srpska direkcija@nub.rs Tel. ++387 51 215 894 National- und Universitätsbibliothek der Republika Srpska in Banjaluka Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske u Banjaluci Народна и универзитетска библиотека Републике Српске у Бањалуци Zainteresovani za kupovinu zbornika treba da se jave na e-mejl: direkcija@nub.rs sa zahtjevim za dostavljanje zbornika sa sljedećim podacima: a) naziv zbornika b) broj primjeraka c) ime i prezime i adresa ili naziv ustanove i adresa (u zavisnosti od toga ko je naručilac) Po dobijanju zahtjeva Narodna i univerzitetska biblioteka RS će poslati predračun sa uputstvima naručiocu. |
Slobodan Grubačić (Beograd), Branko Tošović (Grac)
Vladimir Roganović: Andrić u Herceg Novom (2018) • Vladimir Roganović: Andrić in Herceg-Novi (2018) • Владимир Рогановић: Андрић у Херцег Новом (2018) |
Ivana Antonić (Novi Sad) | Ⓢ Milana Poučki: Je li Andrić nadigran? (2018) • Milana Poučki: Ist Andrić überspielt? (2018) • Милана Поучки: Је ли Андрић надигран? (2018) • Recenzija/Buchbesprechung/Рецензија |
Tijana Milenković (Beč) Bosiljka Pušić: Hvatač snova (ili Bilo nekad u Herceg Novom) • Bosiljka Pušić: Traumfänger (oder Es war einmal in Herceg-Novi) • Босиљка Пушић: Хватач снова (или Било некад у Херцег Новом) |
Vortragsdauer: 15 Minuten • Trajanje referata: 15 minuta • Трајање реферата: 15 минута
|
---|
Allgemeiner Teil • Opšti dio • Општи дио
|
---|
Branko | Tošović | Graz | Andrićeva poetika svjetlosti | Andrićs Poetik der Helligkeit | |
Vladimir | Roganović | Beograd | Andrić na hercegnovskim osunčanim stranama | Andrić auf den sonnenbeschienenen Seiten von Herceg-Novi |
Literatur • Književnost • Књижевност
|
---|
Zeit: 10,00–13,00 • Vrijeme: 10,00–13,00 • Вријеме: 10,00–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: Casa Universitarilor (svečana sala) |
Davor Dukić | Patricia Marušić | Zagreb | Motiv sunčeve svjetlosti u djelu Ive Andrića: neki semantički aspekti | Das Motiv des Sonnenlichts im Werk von Ivo Andrić: einige semantische Aspekte | |
Slobodan | Grubačić | Beograd | Andrićeva „studija“ o zvonu kao simbolu ljudske sudbine | Andrićs „Studie“ über die Glocke als Symbol des menschlichen Schicksals | |
Svetlozar | Igov | Sofija | Dva „ romana“ Toma Galusa | Die zwei „Romane“ über Tomo Galus |
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
Zeit: 14,00–16,00 • Vrijeme: 14,00–16,00 • Вријеме: 14,00–16,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: |
Tijana | Balek | Novi Sad | Луцидарна и температурна лексика у Андрићевом роману „На сунчаној страни“ | Luzide und temperaturbezogene Lexik in Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Ljiljana | Bajić | Beograd | Вишезначност светлости или осунчана и тамна места у свету Андрићевог дела | Die Mehrfachbedeutung der Helligkeit oder sonnenbeschienene und dunkle Orte in Andrićs Werk | |
Ⓢ | Jelena | Bazović | Obrenovac | Књижевна имагинација Андрићеве сунчане стране – где си Јелена? | Literarische Imagination von Andrićs Sonnenseite – wo bist Du, Jelena? |
Ⓢ | Mirela | Berbić | Tuzla | Semiotika prostora i kontinuitet egzistencije u „Prokletoj avliji“ i nedovršenom Andrićevom romanu „Na sunčanoj strani“ | Die Semiotik des Raumes und die Kontinuität der Existenz im „Verdammten Hof“ und in Andrićs unvollendetem Roman „Auf der Sonnenseite“ |
Ⓢ | Anica | Bilić | Vinkovci | Andrićeva Žena na kamenu u kozmičkom solariju | Andrićs Frau auf dem Stein im kosmischen Solarium |
Sprache • Jezik • Језик
|
---|
Zeit: 10,00–13,00 • Vrijeme: 10,00–13,00 • Вријеме: 10,00–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: |
Ivana | Antonić | Novi Sad | Темпорална конфигурација на међуреченичном нивоу у Андрићевом незавршеном (реконструисаном) роману „Сунчана страна“ | Temporale Konfiguration auf der Zwischensatzebene in Andrićs unvollendetem (rekonstruiertem) Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Nataša | Kiš | Novi Sad | Modalnost iskazana deadjektivnim imenicama u romanu „Na sunčanoj strani“ | Mittels deadjektivischer Substantive ausgedrückte Modalität im Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Ⓢ | Aljoša | Milenković | Beograd | Sintaktička dvosmislenost u romanu „Na sunčanoj strani“ Iva Andrića | Syntaktische Zweideutigkeit in Ivo Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“ |
13,00–14,00: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
18,00: Empfang beim Bürgermeister der Stadt Herceg-Novi Stevan Katić • Prijem kod predsjednika Opštine Herceg Novi Stevana Katića • Пријем код предсједника Општине Херцег Нови Стевана Катића |
---|
12. Oktober 2018 (Freitag) • 12. oktobar/listopada 2018 (petak) • 12. октобар/листопада 2018 (петак) |
---|
Literatur • Književnost • Књижевност
|
---|
Zeit: 9,00–13,00 • Vrijeme: 9,00–13,00 • Вријеме: 9,00–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: |
Ⓢ | Šeherzada | Džafić | Bihać | Hipotipozičke predstave prostora – od riječi do slike | Hypotyposische Darstellungen des Raumes – vom Wort zum Bild |
Evdokija Borisova | Kadrie Cesur (Džesur) | Šumen/Istambul | Унес и екстаз като идентични състояния на човешката душа в междутекстовия диалог на Иво Андрич („Унесът и страданието на Тома Галус“) и Иван Бунин („Слънчев удар”, „Господинът от Сан Франциско“ / „Сънищата на Чxанг“ и др.) | Vergessen und Ekstase als identische Zustände der menschlichen Seele im intertextuellen Dialog von Ivo Andrić („Begeisterung und Leiden des Tomo Gallus“) und Ivan Bunin „Der Sonnenstich“, „Der Herr aus San Francisco“ / „Tschangs Träume“ u. a.) | |
Lidija | Čolević | Bukurešt | Staring at the Sun: Andrić i Dučić | In die Sonne starren: Andrić und Dučić | |
Nataša | Drakulić | Novi Sad | Svetlost i tama kao dva pola bića u Andrićevom nedovršenom romanu „Na sunčanoj strani“ | Helligkeit und Dunkelheit als zwei Wesenspole in Andrićs unvollendetem Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Mira | Dushkova | Ruse | Въпросът за гледната точка в „Унесът и страданието на Тома Галус“ от Иво Андрич | Die Frage der Sichtweise in „Begeisterung und Leiden des Tomo Gallus“ | |
Ⓢ | Jasmina | Đonlagić | Tuzla | Na sunčanoj strani Andrića i Goethea | Auf der Sonnenseite Andrićs und Goethes |
Dragan | Đorđević | Beograd | Roman „Na Drini ćuprija“ Ive Andrića kao istorija balkanskog mišljenja | Andrićs Roman „Die Brücke über die Drina“ als Geschichte des balkanischen Denkens | |
Ⓢ | Sanja | Golijanin Elez | Novi Sad | Refleks mitsko-istorijske paradigme u ontologizaciji Andrićevih „dela u nastajanju“ – genološko-genealoški aspekti derivacije poetske duhovnosti i opalescentne semantike autorskog kriptograma | Der Reflex des mythisch-historischen Paradigmas in der Ontologie von Andrićs „Werken in Entstehung“) – genologisch-genealogische Aspekte der Herleitung poetischer Spiritualität und opaleszenter Semantik im Kryptogramm des Autors |
13,00–13,30: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
16,00–17,00: Stadtspaziergang • Razgledanje grada • Разгледање града |
---|
Zeit: 17,00–20,00 • Vrijeme: 17,00–20,00 • Вријеме: 17,00–20,00 |
Ⓢ | Nataša | Budimir | Novi Sad | Zanosi duše i strahovi Tome Galusa | Die Freuden der Seele und die Ängste des Tomo Gallus |
Jelena | Kalajdžija | Bijeljina | Gradovi i zidovi: tjesnaci gradova i širine tamnica – uticaj svjetlosti na poimanje prostora u Andrićevom djelu | Städte und Mauern: Enge der Städte und Breite der Gefängnisse – der Einfluss des Lichtes auf dem Verstechen der Raumes in den Werken von Ivo Andrić | |
Ⓢ | Sofija | Kalezić-Đuričković | Podgorica | Njegoš kao tragični junak kosovske misli | Njegoš als tragischer Held des Kosovo-Dedanke |
Iva | Kapša | Vrbas | „Jutro, dan, suton i noć, kao prostori rađanja i umiranja svetlosti“ | „Morgen, Tag, Dämmerung und Nacht als Orte des Geborenwerdens und Sterbens der Helligkeit“ | |
Kornelije | Kvas | Beograd | Simbolika svetlosti u Andrićevoj priči „Letovanje na jugu“ | Die Symbolik der Helligkeit in Andrićs Erzählung „Ferien im Süden“ | |
Oksana | Leontieva | Kiev | Архитектура света и тьмы в семантических квазикомплексах пространства жизненного мира Барышни | Die Architektur von Licht und Dunkelheit in den semantischen Quasikomplexen der Lebenswelt des Fräuleins | |
Ⓢ | Marica | Liović | Osijek | Svjetlo i tama u pripovijetkama iz zbirke „Deca“ | Licht und Dunkel in den Erzählungen der Sammlung „Kinder“ |
Sprache • Jezik • Језик
|
---|
Zeit: 10,00–12,00 • Vrijeme: 10,00–12,00 • Вријеме: 10,00–12,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: |
Sonja | Nenezić | Nikšić | Sintaksa i semantika veznika „nego“ i vezničkih spojeva s njim u Andrićevom djelu „Na sunčanoj strani“ | Syntax und Semantik der Konjunktion sondern und von konjunktivischen Verbindungen in Andrićs Werk „Auf der Sonnenseite“ | |
Lidija | Nerandžić Čanda | Sombor | Andrićeva morfološko-sintaksičko-leksikološka sredstva za iskazivanje motiva svetlosti i sunčane strane života | Andrićs morphologisch-syntaktisch-lexikologische Mittel zum Ausdruck des Motivs der Helligkeit und der Sonnenseite des Lebens | |
Marina | Nikolić | Beograd | Poređenje kao sintaksičko-stilsko sredstvo u romanu „Na sunčanoj strani“ | Der Vergleich als syntaktisch-stilistisches Mittel im Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Miodarka | Tepavčević | Nikšić | Leksičko-sintaksička sredstva anonimizacije u Andrićevom djelu „Na sunčanoj strani“ | Lexikalisch-syntaktische Mittel der Anonymisierung in Andrićs Werk „Auf der Sonnenseite“ | |
Dojčil | Vojvodić | Vrbas | O семантичкој „отворености“ управних глагола verba dicendi (на примјерима из Андрићевог романа „На сунчаној страни“) | Über die semantische „Offenheit“ von verba dicendi (anhand von Beispielen aus Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“) |
13,00–13,30: Mittagessen • Ručak • Ручак |
---|
16,00–17,00: Stadtrundfahrt • Rаzgledanje grada • Разгледање града |
---|
13. Oktober 2018 (Samstag) • 13. oktobar/listopada 2018 (subota) • 13. октобар/листопада 2018 (субота) |
---|
Literatur • Književnost • Књижевност
|
---|
Zeit: 9,30–13,00 • Vrijeme: 9,30–13,00 • Вријеме: 9,30–13,00 |
Raum • Prostorija • Просторија: |
Ala | Maškova | Moskva | Система двоемирия в романе Иво Андрича „Барышня“: свет и тьма | Das System der zwei Welten im Roman von Ivo Andrić „Die Fräulein“: das Licht und die Dunkelheit | |
Perina | Meić | Mostar | Andrićev grad svjetlosti | Andrićs Stadt der Helligkeit | |
Tijana | Milenković | Graz | Sunce Andrićevih dana | Die Sonne von Andrićs Tagen | |
Snežana | Milojević | Prokuplje | Estetika svetlosti u romanu Ive Andrića „Na sunčanoj strani“ | Die Ästhetik der Helligkeit in Ivo Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Liudmila | Mindova | Sofija | Književne kuće Ive Andrića | Die literarischen Häuser Ivo Andrićs | |
Aleksandra | Obradović | Novi Sad | Poetičke implikacije opozicije svjetlost-mrak u djelima Iva Andrića i Aleksandra Tišme | Poetische Implikationen der Opposition Helligkeit-Finsternis in den Werken von Ivo Andrić und Aleksandar Tišma | |
Snežana | Paravinja Škrbić | Zemun, Batajnica | Светло и тама у „Госпођици“ | Hell und Dunkel im „Fräulein“ | |
Vuk | Petrović | Zemun, Beograd | Симболика хумане светлости и историјске таме: „На Дрини ћуприја“ | Die Symbolik der humanen Helligkeit und der historischen Dunkelheit: „Die Brücke über die Drina“ | |
Danijela | Petrović | Niš | Ženski likovi u Andrićevom rekonstruisanom romanu „Na sunčanoj strani“ | Frauenfiguren in Andrićs rekonstruiertem Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Dušan | Petrović | Novi Sad | Žena kao svetlost i izvor svetlosti | Die Frau als Helligkeit und Quell der Helligkeit |
Zeit: 14,00–18,00 • Vrijeme: 14,00–18,00 • Вријеме: 14,00–18,00 |
Olga | Vojičić Komatina | Pogdorica | Andrićev nezavršeni (rekonstruisani) roman „Na sunčanoj strani“ | Andrićs unvollendeter (rekonstruierter) Roman „Auf der Sonnenseite“ | |
Ivana | Petrovits Christopoulou | Atina | „Solarni ethos“ u djelima dva Nobelovca, Ive Andrica i Odysseasa Elytisa | Der „solare Ethos“ in den Werken zweier Nobelpreisträger: Ivo Andrić und Odysseas Elytis | |
Jasmina | Pivnički | Rumenka | Генеза Галусовог лика | Die Genese der Figur von Tomo Gallus | |
Olivera | Radulović | Novi Sad | Семантика светлости у стваралаштву Иве Андрића | Die Semantik der Helligkeit im Werk von Ivo Andrić | |
Jelena | Radulović | Novi Sad | Ivo Andrić – Miodrag Bulatović | Ivo Andrić – Miodrag Bulatović | |
Jelena | Ratkov-Kvočka | Sremski Karlovci | Сунце које је зашло (ноћно сунце) Салка Ћоркана (Иве Андрића) и Едуарда Сама (Данила Киша) | Die untergegangene Sonne (Sonne der Nacht) von Salko und Ćorkan | |
Zaneta | Sambunjak | Zadar | „Na sunčanoj strani“ Ive Andrića: sunce, mjesec, zvijezde | „Auf der Sonnenseite“ von Ivo Andrić: Sonne, Mond, Sterne | |
Valentina | Sileo | Torino | Svetlost i tama u Andrićevoj Italiji | Helligkeit und Dunkelheit in Andrićs Italien | |
Ⓢ | Biljana | Turanjanin | Atina | Rekonstruisani roman „Na sunčanoj strani“ u kontekstu „Knjige o Jovu“ | Der rekonstruierte Roman „Auf der Sonnenseite“ im Kontext des „Buches über Jovo“ |
Ⓢ | Milana | Poučki | Novi Sad | Младић на страни „тропског лудила“ | Der Junge auf der Seite des „tropischen Wahnsinns“ |
Zeit: 18,00–19,00 • Vrijeme: 18,00–19,00 • Вријеме: 18,00–19,00 |
Andrićs Haus • Andrićeva kuća • Андрићева кућа Runder Tisch • Okrugli sto • Округли сто |
---|
14. Oktober 2018 (Sontag) • 14. oktobar/listopada 2018 (nedjelja) • 14. октобар/листопада 201 (недјеља) |
---|
09,00–18,00: Ausflug auf den Berg Lovćen • Izlet na Lovćen • Излет на Ловћен
|
---|
5. Rahmenthemen
I – Andrićs unvollendeter (rekonstruierter) Roman NA SUNČANOJ STRANI [AUF DER SONNENSEITE] II – Andrićs Sonnenseite III – Andrićs Sonnenseite in Bezug auf die Sonnenseiten anderer Schriftsteller IV – Andrićs montenegrinische Sonnenseite Mehr |
6. Okvirne teme • Оквирне теме
I – Andrićev nezavršeni (rekonstruisani) roman NA SUNČANOJ STRANI II – Andrićeva sunčana strana III – Andrićeva sunčana strana u odnosu na sunčane strane drugih pisaca IV – Andrićeva crnogorska sunčana strana Više/Више |
7. Рамочные темы
I – Незаконченный (реконструированный) роман Иво Андрича НА СОЛНЕЧНОЙ СТОРОНЕ II – Солнечная сторона Иво Андрича III – Солнечная сторона Иво Андрича: параллели IV – Черногорская солнечная сторона Иво Андрича Больше |
8. Angenommene Themen • Prihvaćene teme • Прихваћене теме • Принятые темы
Nr. Br. Бр. |
Vorname Ime Име |
Nachname Prezime Презиме |
Stadt Grad Град |
Thema – Original Tema - original Тема – оригинал |
Thema - Übersetzung |
1 | Natalija | Ananjeva | Moskva | Мотив света и солнца в польской и русской/советской литературах | Das Motiv des Lichtes in der polnischen und russischen/sowjetischen Literatur |
2 | Ivana | Antonić | Novi Sad | Темпорална конфигурација на међуреченичном нивоу у Андрићевом незавршеном (реконструисаном) роману „Сунчана страна“ | Temporale Konfiguration auf der Zwischensatzebene in Andrićs unvollendetem (rekonstruiertem) Roman „Auf der Sonnenseite“ |
3 | Ljiljana | Bajić | Beograd | Вишезначност светлости или осунчана и тамна места у свету Андрићевог дела | Die Mehrfachbedeutung der Helligkeit oder sonnenbeschienene und dunkle Orte in Andrićs Werk |
4 | Tijana | Balek | Novi Sad | Луцидарна и температурна лексика у Андрићевом роману „На сунчаној страни“ | Luzide und temperaturbezogene Lexik in Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“ |
5 | Svetlana | Baryševa | Moskva | Мотив света в творчестве Иво Андрича и В. Г. Короленко (вместе с Л. Т. Касперовой) | Das Motiv des Lichtes in den Werken von Ivo Andrić und V. G. Korolenko (zusammen mit L. T. Kasperova) |
6 | Snežana | Baščarević | Zubin Potok | Crno sunce u Andrićevim relevantnim delima | Die schwarze Sonne in Andrićs relevanten Werken |
7 | Aleksandra | Batinić | Obrenovac | Od heterotopije do nemesta: Na sunčanoj strani | Von der Heterotopie bis nicht-Ort: „Auf der Sonnenseite“ |
8 | Jelena | Bazović | Obrenovac | Књижевна имагинација Андрићеве сунчане стране – где си Јелена? | LLiterarische Imagination von Andrićs Sonnenseite – wo bist Du, Jelena? |
9 | Mirela | Berbić | Tuzla | Semiotika prostora i kontinuitet egzistencije u „Prokletoj avliji“ i nedovršenom Andrićevom romanu „Na sunčanoj strani“ | Die Semiotik des Raumes und die Kontinuität der Existenz im „Verdammten Hof“ und in Andrićs unvollendetem Roman „Auf der Sonnenseite“ |
10 | Anica | Bilić | Vinkovci | Andrićeva Žena na kamenu u kozmičkom solariju | Andrićs Frau auf dem Stein im kosmischen Solarium |
11 | Evdokija | Borisova | Šumen | Унес и екстаз като идентични състояния на човешката душа в междутекстовия диалог на Иво Андрич („Унесът и страданието на Тома Галус“) и Иван Бунин („Слънчев удар”, „Господинът от Сан Франциско“ / „Сънищата на Чxанг“ и др.) – заедно с Кадрие Джесур | Vergessen und Ekstase als identische Zustände der menschlichen Seele im intertextuellen Dialog von Ivo Andrić („Begeisterung und Leiden des Tomo Gallus“) und Ivan Bunin „Der Sonnenstich“, „Der Herr aus San Francisco“ / „Tschangs Träume“ u. a.) – gemeinsam mit Cesur (Džesur) |
12 | Snežana | Božić | Niš | „Sav sjaj što ga Bog svijetom propisa plavi oči moje“: Andrićevi predeli svetlosti | „Der ganze Glanz, den Gott über die Welt ergießt, macht meine Augen blau“: Andrićs Räume der Helligkeit |
13 | Biljana | Branić Latinović | Novi Beograd | Andrićevo i Nesbeovo sunce | Andrić und die Sonne von Nesbø |
14 | Branka | Brlenić-Vujić | Osijek | Epifanijski trenutci u Andrićevim novelama | Epiphanische Augenblicke in Andrićs Novellen |
15 | Nataša | Budimir | Novi Sad | Zanosi duše i strahovi Tome Galusa | Die Freuden der Seele und die Ängste des Tomo Gallus |
16 | Suzana | Bunčić Lalović | Bijeljina | Ima li sreće na sunčanoj strani (Andrićeva pripovijetka „Na obali“) | Gibt es auf der Sonnenseite Glück (Andrićs Erzählung „Am Ufer“) |
17 | Lidija | Čolević | Novi Sad | Staring at the Sun: Andrić i Dučić | In die Sonne starren: Andrić und Dučić |
18 | Jovana | Davidović | Sagard | Motiv svetlosti u Andrićevim poetskim zapisima („Ex Ponto“ i „Nemiri“) i pripovetkama („U ćeliji broj 115“, „Iskušenje u ćeliji broj 38“, „Jelena, žena koje nema“) | Das Motiv der Helligkeit in Andrićs poetischen Texten („Ex Ponto“ und „Unruhen“) und Erzählungen („In der Zelle 115“, „Heimsuchung in der Zelle Nr. 38“, „Jelena, die Frau, die es nicht gibt“) |
19 | Nataša | Drakulić | Novi Sad | Svetlost i tama kao dva pola bića u Andrićevom nedovršenom romanu „Na sunčanoj strani“ | Helligkeit und Dunkelheit als zwei Wesenspole in Andrićs unvollendetem Roman „Auf der Sonnenseite“ |
20 | Davor | Dukić | Zagreb | Motiv sunčeve svjetlosti u djelu Ive Andrića: neki semantički aspekti – zajedno sa Patricijom Marušić | Das Motiv des Sonnenlichts im Werk von Ivo Andrić: einige semantische Aspekte – gemeinsam mit Patricia Marušić |
21 | Mira | Dushkova | Ruse | Въпросът за гледната точка в „Унесът и страданието на Тома Галус“ от Иво Андрич | Die Frage der Sichtweise in „Begeisterung und Leiden des Tomo Gallus“ |
22 | Jasmina | Đonlagić | Tuzla | Na sunčanoj strani Andrića i Goethea | Auf der Sonnenseite Andrićs und Goethes |
23 | Dragan | Đorđević | Beograd | Roman „Na Drini ćuprija“ Ive Andrića kao istorija balkanskog mišljenja | Andrićs Roman „Die Brücke über die Drina“ als Geschichte des balkanischen Denkens |
24 | Šeherzada | Džafić | Bihać | Hipotipozičke predstave prostora – od riječi do slike | Hypotyposische Darstellungen des Raumes – vom Wort zum Bild |
25 | Kadrie | Cesur (Džesur) | Istambul | Унес и екстаз като идентични състояния на човешката душа в междутекстовия диалог на Иво Андрич („Унесът и страданието на Тома Галус“) и Иван Бунин („Слънчев удар“, „Господинът от Сан Франциско“ / „Сънищата на Чxанг“ и др.) – заедно с Едвокия Борисова | Vergessen und Ekstase als identische Zustände der menschlichen Seele im intertextuellen Dialog von Ivo Andrić („Begeisterung und Leiden des Tomo Gallus“) und Ivan Bunin „Der Sonnenstich“, „Der Herr aus San Francisco“ / „Tschangs Träume“ u. a.) – gemeinsam mit Evdokija Borisova |
26 | Sanja | Golijanin Elez | Novi Sad | Refleks mitsko-istorijske paradigme u ontologizaciji Andrićevih „dela u nastajanju“ – genološko-genealoški aspekti derivacije poetske duhovnosti i opalescentne semantike autorskog kriptograma | Der Reflex des mythisch-historischen Paradigmas in der Ontologie von Andrićs „Werken in Entstehung“) – genologisch-genealogische Aspekte der Herleitung poetischer Spiritualität und opaleszenter Semantik im Kryptogramm des Autors |
27 | Slobodan | Grubačić | Beograd | Andrićeva „studija“ o zvonu kao simbolu ljudske sudbine | Andrićs „Studie“ über die Glocke als Symbol des menschlichen Schicksals |
28 | Svetlozar | Igov | Sofija | Dva „ romana“ Toma Galusa | Die zwei „Romane“ über Tomo Galus |
29 | Milena | Ivanović Kovačević | Bijeljina | Ima li sreće na sunčanoj strani (Andrićeva pripovijetka „Na obali“) | Gibt es auf der Sonnenseite Glück (Andrićs Erzählung „Am Ufer“) |
30 | Jelena | Jovanović | Niš | Iz svetlosti u tamu – Gospođica | Aus der Helligkeit in die Dunkelheit – das Fräulein |
31 | Tatjana | Jovanović | Kragujevac | Svetlo i tama u „Gospođici“ | Hell und Dunkel im „Fräulein“ |
32 | Nataša | Jovović | Nikšić | Poetizacija u Andrićevom djelu „Na sunčanoj strani“ | Die Poetisierung in Andrićs Werk „Auf der Sonnenseite“ |
33 | Jelena | Kalajdzija | Bijeljina | Gradovi i zidovi: tjesnaci gradova i širine tamnica – uticaj svjetlosti na poimanje prostora u Andrićevom djelu | Städte und Mauern: Enge der Städte und Breite der Gefängnisse – der Einfluss des Lichtes auf dem Verstechen der Raumes in den Werken von Ivo Andrić |
34 | Sofija | Kalezić-Đuričković | Podgorica | Njegoš kao tragični junak kosovske misli | Njegoš als tragischer Held des Kosovo-Dedanke |
35 | Iva | Kapša | Vrbas | „Jutro, dan, suton i noć, kao prostori rađanja i umiranja svetlosti“ | „Morgen, Tag, Dämmerung und Nacht als Orte des Geborenwerdens und Sterbens der Helligkeit“ |
36 | Larisa | Kasperova | Moskva | Мотив света в творчестве Иво Андрича и В. Г. Короленко (вместе с С. Ф. Барышевой) | Das Motiv des Lichtes in der Werke von Ivo Andrić und V. G. Korolenko (zusammen mit S. F. Baryševa) |
37 | Nataša | Kiš | Novi Sad | Modalnost iskazana deadjektivnim imenicama u romanu „Na sunčanoj strani“ | Mittels deadjektivischer Substantive ausgedrückte Modalität im Roman „Auf der Sonnenseite“ |
38 | Našalija | Klušina | Moskva | Светопись в творчестве Иво Андрича и Михаила Булгакова (совместно с Н. В. Смирновой) | Die Darstellung des Lichtes in den Werken von Ivo Andrić und Michail Bulgakov (zusammen mit N. V. Smirnova) |
39 | Mirjana | Kojić | Beograd | Leksičke jedinice koje nose oznaku doba dana i noći u romanu „Na sunčanoj strani“ | Lexikalische Einheiten zum Ausdruck von Tageszeiten im Roman „Auf der Sonnenseite“ |
40 | Kornelije | Kvas | Beograd | Simbolika svetlosti u Andrićevoj priči „Letovanje na jugu“ | Die Symbolik der Helligkeit in Andrićs Erzählung „Ferien im Süden“ |
41 | Oksana | Leontieva | Kiev | Архитектура света и тьмы в семантических квазикомплексах пространства жизненного мира Барышни | Die Architektur von Licht und Dunkelheit in den semantischen Quasikomplexen der Lebenswelt des Fräuleins |
42 | Marica | Liović | Osijek | Svjetlo i tama u pripovijetkama iz zbirke „Deca“ | Licht und Dunkel in den Erzählungen der Sammlung „Kinder“ |
43 | Fedor | Marjanović | Banja Luka | Zvučni oreol - svjetlost kao znak Andrićeve poetike u eseju „Stvaralačka iskra“ i ciklusu o fra-Petru | Der klingende Heiligenschein – die Helligkeit als Zeichen von Andrićs Poetik im Essay „Der schöpferische Funke“ und im Zyklus über Fra Petar |
44 | Patricia | Marušić | Zagreb | Motiv sunčeve svjetlosti u djelu Ive Andrića: neki semantički aspekti – zajedno sa Davorem Dukićem | Das Motiv des Sonnenlichts im Werk von Ivo Andrić: einige semantische Aspekte – gemeinsam mit Davor Dukić |
45 | Ala | Maškova | Moskva | Система двоемирия в романе Иво Андрича „Барышня“: свет и тьма. | Das System der zwei Welten im Roman von Ivo Andrić „Die Fräulein“: das Licht und die Dunkelheit |
46 | Perina | Meić | Mostar | Andrićev grad svjetlosti | Andrićs Stadt der Helligkeit |
47 | Nataša | Milanov | Beograd | О лексемама којима се описују светлост и тама у Андрићевој прози | Über Lexeme zur Beschreibung von Helligkeit und Dunkelheit in Andrićs Prosa |
48 | Tijana | Milenković | Graz | Sunce Andrićevih dana | Die Sonne von Andrićs Tagen |
49 | Aljoša | Milenković | Beograd | Sintaktička dvosmislenost u romanu „Na sunčanoj strani“ Iva Andrića | Syntaktische Zweideutigkeit in Ivo Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“ |
50 | Snežana | Milojević | Prokuplje | Estetika svetlosti u romanu Ive Andrića „Na sunčanoj strani“ | Die Ästhetik der Helligkeit in Ivo Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“ |
51 | Snežana | Milosavljević Milić | Niš | Феноменологија светлости у Андрићевој прози | Die Phänomenologie der Helligkeit in Andrićs Prosa |
52 | Liudmila | Mindova | Sofija | Književne kuće Ive Andrića | Die literarischen Häuser Ivo Andrićs |
53 | Sonja | Nenezić | Nikšić | Sintaksa i semantika veznika „nego“ i vezničkih spojeva s njim u Andrićevom djelu „Na sunčanoj strani“ | Syntax und Semantik der Konjunktion sondern und von konjunktivischen Verbindungen in Andrićs Werk „Auf der Sonnenseite“ |
54 | Lidija | Nerandžić Čanda | Sombor | Andrićeva morfološko-sintaksičko-leksikološka sredstva za iskazivanje motiva svetlosti i sunčane strane života | Andrićs morphologisch-syntaktisch-lexikologische Mittel zum Ausdruck des Motivs der Helligkeit und der Sonnenseite des Lebens |
55 | Marina | Nikolić | Beograd | Poređenje kao sintaksičko-stilsko sredstvo u romanu „Na sunčanoj strani“ | Der Vergleich als syntaktisch-stilistisches Mittel im Roman „Auf der Sonnenseite“ |
56 | Andrijana | Nikolić | Spuž, Danilovgrad | Motiv svjetlosti u Andrićevom stvaralaštvu | Das Motiv der Helligkeit in Andrićs Werk |
57 | Aleksandra | Obradović | Novi Sad | Poetičke implikacije opozicije svjetlost-mrak u djelima Iva Andrića i Aleksandra Tišme | Poetische Implikationen der Opposition Helligkeit-Finsternis in den Werken von Ivo Andrić und Aleksandar Tišma |
58 | Zorana | Opačić | Beograd | Simbolika svetlosti i tame u „Ex pontu“ Iva Andrića | Die Symbolik von Helligkeit und Dunkelheit in Ivo Andrićs „Ex Ponto“ |
59 | Jelena | Panić Maraš | Beograd | Светлост у Андрићевој збирци „Деца“ | Die Helligkeit in Andrićs Werk „Kinder“ |
60 | Snežana | Paravinja Škrbić | Zemun, Batajnica | Светло и тама у „Госпођици“ | Hell und Dunkel im „Fräulein“ |
61 | Vuk | Petrović | Zemun, Beograd | Симболика хумане светлости и историјске таме: „На Дрини ћуприја“ | Die Symbolik der humanen Helligkeit und der historischen Dunkelheit: „Die Brücke über die Drina“ |
62 | Danijela | Petrović | Niš | Ženski likovi u Andrićevom rekonstruisanom romanu „Na sunčanoj strani“ | Frauenfiguren in Andrićs rekonstruiertem Roman „Auf der Sonnenseite“ |
63 | Dušan | Petrović | Novi Sad | Žena kao svetlost i izvor svetlosti | Die Frau als Helligkeit und Quell der Helligkeit |
64 | Ivana | Petrovits Christopoulou | Atina | „Solarni ethos“ u djelima dva Nobelovca, Ive Andrica i Odysseasa Elytisa | Der „solare Ethos“ in den Werken zweier Nobelpreisträger: Ivo Andrić und Odysseas Elytis |
65 | Jasmina | Pivnički | Rumenka | Генеза Галусовог лика | Die Genese der Figur von Tomo Gallus |
66 | Dušanka | Popović | Podgorica | Andrić i Lalić – motivi svjetla, tame i samoće | Andrić und Lalić – Motive des Lichts, der Dunkelheit und Einsamkeit |
67 | Milana | Poučki | Novi Sad | Младић на страни „тропског лудила“ | Der Junge auf der Seite des „tropischen Wahnsinns“ |
68 | Olivera | Radulović | Novi Sad | Семантика светлости у стваралаштву Иве Андрића | Die Semantik der Helligkeit im Werk von Ivo Andrić |
69 | Jelena | Radulović | Novi Sad | Ivo Andrić – Miodrag Bulatović | Ivo Andrić – Miodrag Bulatović |
70 | Jelena | Ratkov-Kvočka | Sremski Karlovci | Сунце које је зашло (ноћно сунце) Салка Ћоркана (Иве Андрића) и Едуарда Сама (Данила Киша) | Die untergegangene Sonne (Sonne der Nacht) von Salko und Ćorkan |
71 | Ranko | Risojević | Banjaluka | „Na sunčanoj strani“ – traganje za autobiografijom | „Auf der Sonnenseite“ – auf der Suche nach der Autobiographie |
72 | Vladimir | Roganović | Beograd | Andrić na hercegnovskim osunčanim stranama | Andrić auf den sonnenbeschienenen Seiten von Herceg-Novi |
73 | Zaneta | Sambunjak | Zadar | „Na sunčanoj strani“ Ive Andrića: sunce, mjesec, zvijezde | „Auf der Sonnenseite“ von Ivo Andrić: Sonne, Mond, Sterne |
74 | Slađana | Savović | Beograd | Лексеме као лингвистичка средства међуисказне интеграције у роману ,,На сунчаној страни“ | Lexeme als linguistische Mittel der interindikativen Integration im Roman „Auf der Sonnenseite“ |
75 | Valentina | Sileo | Torino | Svetlost i tama u Andrićevoj Italiji | Helligkeit und Dunkelheit in Andrićs Italien |
76 | Enes | Škrgo | Travnik | Svjetlosti Travnika u romanu „Travnička hronika“ | Die Helligkeit Travniks im Roman „Wesire und Konsuln“ |
77 | Boris | Škvorc | Split | Roman kao tekst(ovi), tekst kao ideja djela: nešto o nedovršivosti zadnjih Andrićevih romana | Der Roman als Text(e), der Text als Idee des Werks: zur Unvollendetheit von Andrićs letzten Romanen |
78 | Nadežda | Smirnova | Moskva | Светопись в творчестве Иво Андрича и Михаила Булгакова (совместно с Н.И. Клушиной) | Die Darstellung des Lichtes in den Werken von Ivo Andrić und Michail Bulgakov (zusammen mit N. I. Klušina) |
79 | Lidija | Tanturovska | Skopje | „Крај светлог Охридског језера“ | „Am hellen Ohridsee“ |
80 | Alla | Tatarenko | Lavov | Andrićevo Sunce u romanu Vladimira Pištala „Sunce ovog dana“ | Andrićs „Die Sonne“ im Roman „Die Sonne dieses Tages“ von Vladimir Pištalo |
81 | Miodarka | Tepavčević | Nikšić | Leksičko-sintaksička sredstva anonimizacije u Andrićevom djelu „Na sunčanoj strani“ | Lexikalisch-syntaktische Mittel der Anonymisierung in Andrićs Werk „Auf der Sonnenseite“ |
82 | Marijana | Terić | Nikšić | Motiv svjetolosti u Andrićevome stvaralaštvu | Das Motiv der Helligkeit in Andrićs Werk |
83 | Branko | Tošović | Graz | Andrićeva poetika svjetlosti | Andrićs Poetik der Helligkeit |
84 | Biljana | Turanjanin | Atina | Rekonstruisani roman „Na sunčanoj strani“ u kontekstu „Knjige o Jovu“ | Der rekonstruierte Roman „Auf der Sonnenseite“ im Kontext des „Buches über Jovo“ |
85 | Krinka | Vidaković-Petrov | Beograd | Ivo Andrić i Španija | Ivo Andrić und Spanien |
86 | Olga | Vojičić Komatina | Pogdorica | Andrićev nezavršeni (rekonstruisani) roman „Na sunčanoj strani“ | Andrićs unvollendeter (rekonstruierter) Roman „Auf der Sonnenseite“ |
87 | Dojčil | Vojvodić | Vrbas | O семантичкој „отворености“ управних глагола verba dicendi (на примјерима из Андрићевог романа „На сунчаној страни“) | Über die semantische „Offenheit“ von verba dicendi (anhand von Beispielen aus Andrićs Roman „Auf der Sonnenseite“) |
88 | Jurica | Vuco | Osijek | Položaj i karakterizacija likova u Andrićevom tekstu „Na sunčanoj strani“ | Zustand und Charakterisierung der Figuren in Andrićs Text „Auf der Sonnenseite“ |
89 | Arno | Wonisch | Graz | Andrićeva svjetlost i svjetlost u austrijskoj književnosti 20. stoljeća | Andrićs Helligkeit und die Helligkeit in der österreichischen Literatur des 20. Jahrhunderts |
90 | Bogusław | Zieliński | Poznań | Motiv sunca u Andricevoj prozi | Das Motiv der Sonne in Andrićs Prosa |
9. Das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Gralis-Korpus Iva Andrića • Гралис-Корпус Ива Андрића • Гралис-Корпус Иво Андрича • Corpusului Gralis Ivo Andrić
Gralis-Korpus • Гралис-Корпус
|
10. Gebrauchsanleitung für das Gralis-Korpus von Ivo Andrić • Uputstvo za upotrebu Gralis-Korpusa Iva Andrića • Упутство за употребу Гралис-Корпуса Ива Андрића • Инструкция по использованию Гралис-Корпуса Иво Андрича • Instrucţiuni de folosire a Corpusului Gralis Ivo Andrić
Gebrauchanleitung für das Gralis-Korpus
Uputstvo za korišćenje Gralis-Korpusa • Упутство за коришћење Гралис-Корпуса |
11. Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet) • Uputstvo za pripremu radova • Упутство за припрему радова • Требования к оформлению статей
Richtlinien zum Verfassen von Arbeiten (Style Sheet)
Uputstvo za pripremu tekstova Требования к оформлению статей |
12. Richtlinien zum Erstellen von Gralis-Präsentationen • Upute za pripremu gralis-prezentacija • Упуте за припрему гралис-презентација • Руководство по созданию гралис-презентаций
13. Gutachten • Recenzije • Рецензије • Рецензии
14. Hotels • Hoteli • Хотели • Гостиницы
Hotel Palmon Bay
|
|
Kontakt • Контакт Sava Ilića 7 85347 Igalo +382 31 332 442 info@palmonbayspa.com |
Hotel LightHouse
|
|
Kontakt • Контакт Ulica Norveška 2 85347 Igalo, Herceg Novi Tel. +382 31 331 615 +382 31 331 900 Fax: +382 31 331 614 salesmetalurg@t-com-me |
Navedeni smještajni objekti nalaze se nedaleko od obale (pedesetak do stotinjak metara) i na istoj gradskoj lokaciji (Igalo). Okolo se brojni ugostiteljski objekti (posebno na obali). Od njih se do Andrićeve kuće može doći pješke za dvadesetak minuta, a do starog grada za tridesetak. |
Privatni smještaj (apartmani) • http://crnagora.sobe-smestaj.com/smestaj-u-herceg-novi.html • https://www.booking.com/apartments/city/me/herceg-novi.sr.html |
Hotels in Herceg-Novi • Hoteli u Herceg-Novom • Хотели у Херцег-Новом • Гостиницы в Херцег-Нови |
Pored direktnih autobuskih linija najjednostavniji način dolaska u Herceg Novi je let do aerodroma Tivat (20 km od ponuđenih hotelskih kapaciteta) i Ćilipa kod Dubrovnika (20 km ponuđenih hotelskih kapaciteta). Transfer od Ćilipa može se obaviti uz povoljnu cijenu preko agencije Travel Service: +382 69 649 125, http://www.travelservicemontenegro.com/me/. Vozilo (do tri osobe) u jednom pravcu košta 40 evra, a u dva 35. Ako imaviše od četiri putna, cijena je 50 evra. |
15. Stadt Herceg-Novi • Grad Herceg Novi • Град Херцег Нови • Город Херцег-Нови
Stadt • Grad • Град • Город
|
16. Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода
Wetter • Vr(ij)eme • Вр(иј)еме • Погода
|