Gralis/Gralisarium/Gralis 2009/Novi Sad
Universität Novi Sad, Serbien | Institut für Slawistik der Universität Opole, Polen | ||
Curriculum Vitae | |||
![]() |
Politička korektnost i jezik | Politische Korrektheit und Sprache | |
Graz |
18. März (Dienstag) 2009 | ||
Institut für Slawistik der Universität Graz | 14.15-15.15 | ||
Merangasse 70 | UR 1.1054 |
Fotos |
Goran. Injac: „U kom si ti tripu?“ – Funkcionalne i semantičke realizacije anglicizma trip u jeziku mlađe generacije govornika srpskog i poljskog jezika. Primer zabeležen na Internetu. Fraza popularna među mladima u Srbiji, a navedena je u naslovu kao ilustracija jedne od najčešćih realizacija anglicizma trip u srpskom jeziku. Izvor/Quelle: Injac, G. U kom si ti tripu? Funkcionalne i semantičke realizacije anglicizma trip u jeziku mlađe generacije govornika srpskog i poljskog jezika. In: Prilozi proučavanju jezika, Novi Sad: 2006, 37. 185-194. |
Goran Injac: „Teško je full biti cool!“ – O semantičkim i funkcionalnim realizacijama anglicizama cool i full u srpskom i poljskom jeziku. Primer zabeležen na Internetu, popularna fraza među korisnicima internet foruma i pričaonica u Srbiji i Hrvatskoj, preuzeta iz pesme hip-hop muzičara Ede Majke. Izvor/Quelle: Injac, G. Full je teško biti cool! O semantičkim i funkcionalnim realizacijama anglicizama cool i full u srpskom i poljskom jeziku. In: Socjolingwistyka t. 20, Polish Academy of Science, Krakow: 2006. 81-89. |
Goran Injac: Pozajmljenica ili promena koda? - engleski jezik u srpskom i poljskom pisanom diskursu . Prilozi proučavanju jezika, Novi Sad: 2005 36: 125-135. Auch/Takođe:
Socjolingwistyka Krakow 2005, 19: 95-105. |